Aller au contenu

« Calant de Vilafranca » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
MarcBot (discussion | contributions)
m Bot : Remplacement de texte automatisé (-(class=prose|class="prose"|class=text) +class="text")
Mtcn (discussion | contributions)
complément
Ligne 63 : Ligne 63 :
</poem>
</poem>
</div>
</div>

Texte d'une chanson populaire très connue dans le comté de Nice.

== Lien externe ==
* [http://mtcn.free.fr/mtcn-musique-traditionnelle-midi-chant-populaire.php?#calanvil Accès au fichier Midi et à la partition]

[[Catégorie:Chansons]]
[[Catégorie:Chansons]]

Version du 30 décembre 2007 à 20:36


Air populaire
Calant de Vilafranca
Auteur inconnu





Calant de Vilafranca,
Souta d'un caroubié,
Faioun la contradansa
Em'un sarjan fourié.
En descendant de Villefranche,
Sous un caroubier,
Elles faisaient la contredanse
Avec un sergent fourrier.

Refrain

Tralala, lalala,
Li gandaula si maridon,
Tralala, lalala,
Li gandaula soun maridà.
Tralala, lalala,
Les dévergondées se marient,
Tralala, lalala,
Les dévergondées sont mariées.

Ritournelle

Vai que l'amour ti passera,
Fai la vireta, fai la vireta,
Vai que l'amour ti passera,
Fai la vireta, fai la vira.
Va, que l'amour te passera,
Fais un petit tour, fais un petit tour,
Va, que l'amour te passera,
Fais un petit tour, fais un tour.

2e couplet

S'es maridat un rangou
M'una qu'es sensa den.
Sa maire n'es countenta,
Soun paire n'en sau rèn.
Un boiteux s'est marié
Avec une édentée.
Sa mère est contente,
Son père n'en sait rien.

3e couplet

La filha n'es proumessa,
Li an douna l'anèu.
N'a plus de countentessa
Que fin a San Miquèu.
La fille est promise (1),
Ils lui ont donné l'anneau.
Elle n'a plus de satisfaction
Que jusqu'à la Saint-Michel.

Texte d'une chanson populaire très connue dans le comté de Nice.

Lien externe