Wikisource:Scriptorium

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales

Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.

Preferences-system.svg
Questions techniques

Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.

Balance icon.svg

Questions légales

Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères

Codage et représentation des glyphes et caractères.

Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)

Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.

Communauté : Annonces - Projets communautaires (2016) - Actualités - Newsletter technique

Sommaire




Juillet 2016[modifier]

Nouveaux textes[modifier]

Bonjour,
Je constate que de nombreux textes sont validés et/ou corrigés sans que l'information soit diffusée correctement. Par exemple, rien n'avait été fait pour Les Trois Mousquetaires, récemment validé. Donc, lorsqu'un texte est corrigé :

  1. Le marquer comme tel, ce qui permet qu'il apparaisse dans Portail:Nouveautés ; Ajouter aussi les catégories appropriées.
  2. Changer l'état sur la page de l'auteur et/ou du traducteur.
  3. Ajouter le texte dans Modèle:Nouveautés‎ (ce qui le fait apparaître sur Wikisource:Accueil).

Lorsqu'un texte est validé :

  1. Le marquer comme tel, ce qui permet qu'il apparaisse dans Portail:Nouveautés; Ajouter aussi les catégories appropriées.
  2. Changer l'état sur la page de l'auteur et/ou du traducteur.
  3. Ajouter le texte dans Modèle:Nouveautés‎ si ce n'a pas déjà été fait lorsque le texte a été corrigé.
  4. Ajouter le texte dans Modèle:Validations‎‎ (ce qui le fait apparaître sur Wikisource:Accueil). Personnellement, je ne l'ajoute pas dans ces 2 modèles en même temps, pour éviter qu'il apparaisse 2 fois sur la page d'accueil (juste un détail).

Ces informations sont-elles déjà dans l'aide ? Cordialement, Yann (d) 1 juillet 2016 à 11:48 (UTC)

Livres courts et non corrigés[modifier]

Bonjour à tous... Si vous tombez sur un livre actuellement sur Wikisource, et qui a entre 60 et 120 pages, ayant un OCR adéquat, proposant un texte normal autant que possible afin que tous les contributeurs, même les nouveaux, puissent participer, et qu'aucune page n'est corrigée (à la limite, les pages sans textes peuvent être indiquées comme tel et la table des matières et/ou la page couverture peut avoir été complétée.), veuillez nous le signaler ici ou encore, dans la liste des livres proposés sur le défi 100 wikijours. Nous pourrons ainsi les corriger lors du défi.

Également, si vous avez de l'intérêt à participer à ce défi qui nous a été lancé à Wikimania 2016, je vous invite à l'indiquer sur la page du projet.

Merci beaucoup! --Ernest-Mtl (d) 1 juillet 2016 à 19:14 (UTC)

C'est bien ce que je pensais. Ce n'est pas si facile de trouver 100 livres non corrigés, de la bonne taille, et pas trop difficiles… Yann (d) 2 juillet 2016 à 19:37 (UTC)
Ce n'est pas si difficile non plus ;) Le plus gênant est que la plupart (tous ?) des moteurs de recherches (même avancées) ne proposent pas de filtre ni de tri par nombre de pages, ce qui ralenti considérablement la recherche (si quelqu'un connaît une technique, je suis preneur). Cdlt VIGNERON (d) 4 juillet 2016 à 09:30 (UTC)
En piochant dans ce que nous avons déjà, ça devrait faire l'affaire… [1]. Yann (d) 5 juillet 2016 à 08:40 (UTC)

Naufrage de La Méduse[modifier]

Voir image sur Commons

Bonjour, On parle ces jours-ci du naufrage de La Méduse, dont c'est le 200e anniversaire aujourd'hui. Alors, pour coller un peu à l'actualité, j’ai fait 3 fichiers DjVu. Avis aux amateurs. Yann (d) 2 juillet 2016 à 18:45 (UTC)

Merci Yann. Je me permets de placer ci-contre un lien vers le tableau de Géricault qui continue de nous faire partager encore aujourd'hui l'horreur de ce naufrage.
--Zyephyrus (d) 2 juillet 2016 à 19:30 (UTC)
Bonjour, les trois projets m’intéressent mais j'ai un petit souci de mise en forme pour le tableau dans le coin en bas sur la page 37 sur Livre:Anglas de Praviel - Scènes d’un naufrage ou La Méduse.djvu. Donc : Au secours ! Cobalt~frwiki (d) 7 juillet 2016 à 09:38 (UTC)
Bon, j'ai bidouillé un truc mais s'il existe une solution plus élégante, je suis preneur (le problème se prolonge sur la page suivante). Cobalt~frwiki (d) 7 juillet 2016 à 10:12 (UTC)
Bonjour, je reviens vers vous pour signaler des pages manquantes sur cet ouvrage :Livre:Corréard, Savigny - Naufrage de la frégate La Méduse, 1821.djvu. En travaillant sur le découpage, j'ai remarqué un problème récurent avec les gravures. Outre qu'elles sont trop contrastées, il en manque plusieurs et, au moins pour l'une d'elle, le scan a aussi sauté la page précédente. Peut-on corriger « simplement » en incrustant celles qui font défaut sans recharger un autre djvu ? Cobalt~frwiki (d) 16 juillet 2016 à 11:30 (UTC)
Pour cette page, c'est bon (le tableau est l'envers dans le livre). Pour cette page, il y a une copie de la gravure de qualité acceptable sur Google Books (p. 442). Où sont les autres ? Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2016 à 12:46 (UTC)
Là, 154, c'est bien le bon tableau mais pas la bonne illustration. Ce sont des lithographies signées Charles Motte, ou illisible, à partir d’œuvres que je n'ai pas pu toujours identifier (sauf le Géricault). Les gravures qui se trouvent sur Google books sont acceptables (une fois "montées" - il faut les prendre en plusieurs morceaux - et redressées) si ce n'est le nom de l’œuvre qui n'est pas lisible (et quelquefois le nom du lithographe). Je ne pense pas avoir de problème à les traiter et à les installer sur commons (quoique... au pire l'attribution se fera au nom de l'auteur du livre). Cependant, il manque vraiment un feuillet après la page 99 qui devrait porter une illustration. Entre les pages 156 et 157, on devrait trouver une autre illustration d'après montfort réalisée par un lithographe dont le nom est illisible. Ainsi qu'après la page 258, aussi. Cordialement, Cobalt~frwiki (d) 16 juillet 2016 à 16:21 (UTC)
En 1821, on ne savait pas imprimer directement des peintures en couleurs (la photographie n'existait pas). On faisait donc faire des gravures à partir du tableau. Je pense qu'on peut afficher directement le tableau à la place de la gravure ou lithographie. S'il manque des pages, il faut peut-être refaire le DjVu à partir du fichier de Google. Je pourrais faire ça demain soir. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2016 à 16:33 (UTC)
Bonjour, je serais plutôt d'avis de conserver toutes les illustrations originales autant que possible. Le portrait du roi Zaïde, au tout début de l'ouvrage, est en couleur. Charles Motte, qui est identifié, est un lithographe avec une petite renommée et, au moins pour la France, il y a un droit d'auteur "moral" inaliénable qui doit être respecté. Puisqu'on peut le faire, pourquoi s'en priver ? D'autant que j'ai beaucoup de respect pour ces artisans-graveur qui ont traduit pendant tout le XIXeme siècle, avec une précision étourdissante, le travail d'illustrateurs souvent assez besogneux Cobalt~frwiki (d) 17 juillet 2016 à 07:31 (UTC)

L'éducation des adolescents au XXe siècle[modifier]

Bonjour. Je demeure intéressé par la conversion en djvu de l'ouvrage qui se trouve en pdf dans cette base de données. Ou ici. Merci. Hektor (d) 3 juillet 2016 à 06:40 (UTC)

OK, je vais le faire. Yann (d) 3 juillet 2016 à 08:32 (UTC)
Voilà : Livre:Coubertin - L’Éducation des adolescents au XXe siècle, Volume I.djvu. Yann (d) 3 juillet 2016 à 19:31 (UTC)
Merci encore une fois beaucoup. Malheureusement un tout petit peu trop long pour le défi des cent jours. Hektor (d) 3 juillet 2016 à 22:17 (UTC)

Le bandeau "wikisource" ne fonctionne toujours pas chez plusieurs d’entre nous (2 ème rappel)[modifier]

Ça fait maintenant un mois que le bandeau d’outils "Wikisource" ne fonctionne plus chez moi, mais aussi chez *j*jac, Kaviraf, Hildepont.

Quelqu'un de plus compétent que moi pourrait-il s’intéresser au problème, ou devons-nous ne plus espérer que la situation s’améliore ?

Pour rappel, je suis sous W7, FF 47.0, habillage "Vector", et j’ai aussi essayé sous Chrome, c’est pareil.

edit: Je rappelle aussi que, chez moi, la barre Wikisource a cessée de fonctionner le 1er juin, à 23h (à ± 5 mn près), entre deux créations de pages dans l’espace "Page".

Il a bien dû se passer quelque chose sur le Mediawiki de WS à ce moment là, qui a rendu ma configuration incompatible avec le fonctionnement de cette barre d’outils.

--Marceau (d) 3 juillet 2016 à 08:09 (UTC)

et oui, je suis sous W10, et je regrette de ne pas pouvoir m'inscrire au défi lancé des 100/livres eu égard à cette situation -- Kaviraf (d) 3 juillet 2016 à 08:14 (UTC) --
C’est sûr qu’avec ce boulet, on perd un temps non négligeable à jouer de l’ascenseur pour aller récupérer les outils sous la fenêtre d’édition.--Marceau (d) 3 juillet 2016 à 11:55 (UTC)
Tentez de Restaurer tous les paramètres par défaut (sauvegardez vos préférences dans un bloc-note avant). Je ne garantis rien, peut-être le problème vient d'ailleurs. --Pikinez (d) 3 juillet 2016 à 12:42 (UTC)
Fait Yes check.svg, ça ne change rien chez moi, mais merci de t’intéresser au problème.--Marceau (d) 3 juillet 2016 à 15:21 (UTC)
Cela devrait être corrigé maintenant (encore un problème d'ordre de chargement des dépendances....). J'ai supprimé le bouton d'affichage/masquage des entêtes et pieds de page sur l'espace Page: car il était déjà dans le section "aide à la relecture" (et si cela vous ennuie de cliquer tout le temps dessus il y a une option dans la section "Modification" des préférences pour les afficher constamment). Note : les gadgets sont des fonctionnalités crées et maintenues par des contributeurs comme vous qui ont aussi une vie à l'extérieur de Wikisource. Tpt (d) 4 juillet 2016 à 07:33 (UTC)

Désolé deux fois :

  1. ça ne marche pas mieux pour moi (après déconnexion, redémarrage de FF avec purge du cache et reconnexion),
  2. si j’avais les compétences nécessaires, je me serais fait un plaisir de chercher d’où ça peut venir et je suis bien conscient que la fin de l’année peut être mouvementée et peu propice à ce genre de travail.

Ça fait maintenant un mois que je me traîne ce boulet sans rien pouvoir faire pour que ça marche. --Marceau (d) 4 juillet 2016 à 11:16 (UTC)

Tu as des erreurs (en rouge) dans ta console web après avoir rajouté un ?debug=true dans l'URL c.f. ici ? Tpt (d) 5 juillet 2016 à 09:04 (UTC)

J'ai lancé https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:La_Revue_blanche,_t20,_1899.djvu/531&action=edit&redlink=1&debug=true, et je n'ai pas eu de message d'erreur sur la console JS, les deux seuls messages que j'ai reçu sont :

Use of "importScriptURI" is deprecated. Use mw.loader instead. (source inconnue)

au résultat du chargement de la page et

Use of "wgNamespaceNumber" is deprecated. Use mw.config instead. (source inconnue)

quand j'ai voulu essayer un des outils de la barre wikisource.

--Marceau (d) 5 juillet 2016 à 09:55 (UTC)

Livre:Foucaux - Le Religieux chassé de la communauté, 1872.djvu[modifier]

Il y a un caractère invisible dans le titre «  ». Si quelqu'un peut renommer le livre (et ses pages) ; ainsi que sur Commons ; et rectifier la transclusion, merci. --Pikinez (d) 3 juillet 2016 à 13:03 (UTC)

Corrigé, j'espère ne rien avoir oublié, dans le doute j'ai laissé des redirections (ceci dit, j'aimerais bien savoir comment ce caractère de commande obsolète est arrivé là, pour la petite histoire ce caractère a été imaginé en brouillon dans les années 90 mais n'a finalement jamais vraiment été mis en place, Unicode ne l'a repris que pour des raisons de rétro-compatibilités, ce qui dans le cas présent est capillotracté vu que ledit caractère ne semble n’avoir jamais été vraiment utilisé). Cdlt, VIGNERON (d) 3 juillet 2016 à 15:19 (UTC)
Merci bien. Cela fait 2 fois que ça m'arrive, et je ne sais pas comment il est arrivé là… Yann (d) 3 juillet 2016 à 19:29 (UTC)
Yann (d · c) Je t'en prie. J’ai regardé d'un peu plus près Hathi Trust sans rien voir de vraiment particulier (dans le titre ici, il y a bien les « é » écrits en deux caractères u0065+u0301 plutôt qu'en un seul « é » u00E9 mais ça ce n’est pas si inhabituel, d'autant moins pour un site américain), est-ce que le deuxième cas était aussi sur Hathi Trust ? (et aussi sur un « é/é » ?). Cdlt, VIGNERON (d) 4 juillet 2016 à 09:20 (UTC)
C'est arrivé certainement en tapant le nom du fichier sur mon ordi, puis en le copiant sur Commons, mais pourquoi ? Yann (d) 4 juillet 2016 à 10:49 (UTC)

Modèle:Page link (lien sur un numéro de page)[modifier]

Je viens d'utiliser pour la première fois ce modèle pour la table des illustrations des Mémoires de Sarah Bernhardt. Sur la page, le lien vers la page d'illustration fonctionne harmonieusement. Mais arrivé en transclusion, plus de lien, juste le numéro de page. Et ce n'est pas une illusion, dans le code HTML le lien a disparu. Est-ce ce qui doit se passer (mais alors, à quoi bon ce modèle), ou est-ce que quelque chose m'échappe. --Wuyouyuan - discuter -   4 juillet 2016 à 13:02 (UTC)

Oui, c'est prévu comme ça. Cordialement, Yann (d) 4 juillet 2016 à 13:06 (UTC)
Tu peux utiliser {{lp}} ou {{lprv}} pour avoir un lien qui marche aussi dans la transclusion. --Marceau (d) 4 juillet 2016 à 13:49 (UTC)
Je vois. La documentation n'est pas limpide (en fait elle ne dit rien).--Wuyouyuan - discuter -   5 juillet 2016 à 01:02 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Les numéros de page n'ont plus de sens dans la transclusion. C’est pour ça que le modèle {{page link}} ne met pas de lien dans l'espace principal. Tu ferais mieux de mettre les liens sous les titres des illustrations, en les faisant fonctionner de paire avec le modèle {{ancre}} dans les pages. D’ailleurs, vu que la table des illustrations n’est même pas dans le livre d'origine, je pense qu’il n'est même pas utile de mettre les numéros de page. BernardM (d) 7 juillet 2016 à 18:38 (UTC)
Notification BernardM : Sage conseil, mais qui supposerait que je fasse de chaque illustration une page pour pouvoir y accéder par {{ancre}}, sauf à appeler le chapitre où elle est insérée (pourquoi pas). J'aurais fait, mais la vie devient courte, surtout s'il faut combiner quelque chose qui puisse passer en Ebook. Sinon, les numéros de page étant utilisables dans pas mal de logiciels de lecture des Epub, je vais les laisser comme ils sont. Aussi bien, il y a beaucoup de tables des matières (en transclusion) où le lien avec la première page de chaque chapitre (dans l'espace page) a été patiemment créé, sans modèle. Note: Ce livre n'a pas de table des matières du tout, si bien que la version Wikisource est "meilleure" que l'original pour un utilisateur sur tablette.--Wuyouyuan - discuter -   8 juillet 2016 à 02:12 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Ce n'est pas si long : j'ai créé 10 liens en seulement un quart d'heure. Regarde ce que j'ai fait. Il suffit de travailler avec plusieurs onglets ouverts dans son navigateur et de faire du copier-coller. Les liens que j'ai créés correspondent-ils à ce que tu souhaites faire ? BernardM (d) 8 juillet 2016 à 20:06 (UTC)
Toutes ces choses que je n'aurais jamais sues si je n'avais pas des amis attentifs ! Ouvrir plusieurs fenêtres, bon dieu mais c'est bien sûr ! A part ça, le mécanisme en question affiche l'illustration, mais fugitivement, ensuite c'est "quelque part" dans le chapitre. Mieux que rien, mais ce n'est pas la solution, au moins chez moi. --Wuyouyuan - discuter -   9 juillet 2016 à 01:16 (UTC)

Projet de la semaine Bibliothèque royale de Belgique[modifier]

Merci aux participants du livre K.Z.W.R.13 du projet de la semaine des bibliothèques nationales :

Notification Plictho, JLTB34, Taba1964, Le ciel est par dessus le toit, Annagallis, Fulcanelli33 et Bradype : Merci !merci

Un nouveau livre vient de remplacer ce dernier projet de la semaine : Théodore Weustenraad, poète belge de l'auteur Fernand Séverin (1914).

--Ernest-Mtl (d) 5 juillet 2016 à 12:58 (UTC)

Affichage des sous-titres (et autres paramètres)[modifier]

Bonjour, Certains paramètres de l'index ne sont pas affichés dans les sous-pages (ils le sont uniquement sur la page principale du livre). On ne peut même pas forcer (surcharger) l'affichage. C'est le cas notamment des sous-titres. Exemple : Introduction à la philosophie védanta/Première conférence : le sous-titre Trois conférences faites à l’Institut royal en mars 1894 ne s'affiche pas, mais il s'affiche sur la page principale : Introduction à la philosophie védanta. D'après Tpt, il faudrait autoriser l'affichage tout le temps, et utiliser <code>sous_titre=""</code> quand on ne veut pas de sous-titre.

À mon avis, cela réduit à pas grand chose l'utilité du paramètre. Je suis d'accord que certains paramètres ne soient pas affichés par défaut, mais il faut pouvoir les utiliser quand c'est utile. Actuellement, la solution est d'utiliser un horrible bidouillage : [2].

C'est le cas aussi du paramètre illustrateur, qui serait utile ici : La Marche à la lumière, Bodhicaryavatara, avec gravures/1. Le nom de l’illustrateur ne s'affiche que sur la page principale : La Marche à la lumière, Bodhicaryavatara, avec gravures. Et aussi ici : La Bhagavadgîtâ, avec gravures (trad. Senart)/1. Le nom de l’illustrateur ne s'affiche que sur la page principale : La Bhagavadgîtâ, avec gravures (trad. Senart). Cordialement, Yann (d) 5 juillet 2016 à 15:57 (UTC)

Y a-t-il une objection à ce que les paramètres "sous_titre" et "illustrateur" soient affichés sur toutes les pages, quand ils sont définis ? Yann (d) 7 juillet 2016 à 12:44 (UTC)

Table des matières alphabétique[modifier]

Quand je fais un nouveau livre (Coubertin…), je commence toujours par la TdM. Mais que fait-on quand la TdM ne suit pas l'ordre des pages et est alphabétique comme ici : Livre:Reboux-Müller - À la manière de, sér1-2, 1921.djvu. Pour l'instant je lai restituée fidèlement. Hektor (d) 6 juillet 2016 à 10:44 (UTC)

Une TDM peut être :
  • dans l'ordre des pages (le plus souvent),
  • dans l'ordre alphabétique des auteurs, comme c'est le cas ici parce que c'est un recueil de textes de différents auteurs,
  • dans le cas des revues, on trouve aussi des TDM par ordre alphabétique des articles et quelque fois des tables thématiques (voir La Nature)
À mon avis, tu as donc très bien fait de respecter le fac-similé. Cordialement. --Marceau (d) 6 juillet 2016 à 18:51 (UTC)
Pour la lecture dans l'ordre des pages, on peut aussi indiquer les champs prev= et next= de la balise <pages (voir Aide:Transclusion), c'est assez simple à réaliser et devrait parfaitement fonctionner. --Pikinez (d) 7 juillet 2016 à 12:28 (UTC)
Merci pour la suggestion. J'ai commencé à la mettre en pratique. J'ai aussi forcé les titres de chapitre afin de les remplacer par les noms des auteurs parodiés. Hektor (d) 7 juillet 2016 à 12:59 (UTC)
{{notif|Hektor}} On fait simplifier les liens : au lieu de récrire à chaque fois <nowiki>À la manière de…/TITRE</nowiki>, écris juste [[../TITRE]] comme dans l'exemple de l'Aide (les deux-points font remonter d'un niveau) ; ça a l'avantage d'être plus concis, et s'il y a un jour une modification du nom de la page principale, il n'y a rien à modifier dans ces liens en sous-pages. C'est une astuce en plus. --Pikinez (d) 7 juillet 2016 à 13:56 (UTC)
Merci, je mets ce conseil en pratique. Si quelqu'un veut participer à la correction de ces pastiches, il est le bienvenu. Hektor (d) 7 juillet 2016 à 21:56 (UTC)

Le volcan d'or[modifier]

N'est-il pas un peu tôt pour le mettre en nouveauté ? Hektor (d) 6 juillet 2016 à 15:53 (UTC)

Personnellement, je ne mets un ouvrage en nouveauté que quand l'ensemble des pages est corrigé (jaune), mais là, le texte n'est même pas complet. Je suis de ton avis, ça me parait trop tôt. --Marceau (d) 6 juillet 2016 à 18:57 (UTC)
Normalement, les nouveautés sont pour les textes corrigés, j’ai donc enlevé le texte, si ça ne convient pas, il suffit de révoquer ma modification.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 juillet 2016 à 19:02 (UTC)

3 millions ?[modifier]

Bonjour,

Au hasard de mes lectures, j'ai découvert qu'une machine à imprimer des livres est notamment installée à la librairie des PUF [3]. « [...] la librairie des puf propose un catalogue de plus de 3 millions de titres du domaine public mondial (dont 350 000 titres en français). » [4]. J'ai un doute sur le nombre de 3 millions, même si Internet Archive affirme en publier presque autant à lui seul. En effet, le droit d'auteur français est en général plus restrictif que le copyright américain. Je doute donc qu'une telle quantité d'ouvrages soient dans le DP en France. Par ailleurs, est-ce que le catalogue de Gallica fait partie du panier de titres ? Je pense que non, parce que la machine à imprimer est fabriquée par On Demand Books, société américaine qui s'est assurément concentrée dans un premier temps sur le marché américain. Un jour, peut-être que Wikisource fera partie du bouquet de « librairies ».

Cantons-de-l'Est discuter 7 juillet 2016 à 20:37 (UTC)

3 millions de titres, toutes langues confondues, cela me semble très possible. C'est même très probablement bien en dessous du nombre total de livres dans le domaine public. Il faudrait savoir ce que l'on compte. À partir de combien de pages, c'est un livre ? Une publication régulière est-elle comptée ? Le problème est le nombre de livres disponibles ce qui est assez différent du nombre total de livres. Cordialement, Yann (d) 8 juillet 2016 à 17:09 (UTC)
Si j'ai bien lu, la boutique propose pour l'instant 5000 livres numérisés des PUF, ce qui n'est pas mal. On peut repartir avec son achat, même si c'est un livre en rupture de stock. Mais le fonds des PUF est bien plus grand que ça, et probablement pas entièrement numérisé. Les livres du catalogue PUF sont-ils des image du livre (PDF image ou équivalent) ou une mise sur papier de l'ebook du commerce ? On arrivera à une sorte d'idéal quand tout le fonds numérisé de la B.N. (par exemple) aura été reconditionné pour être mouliné dans la machine. Il est probable que les "trois millions, dont 350.000..." sont les livres déjà reconditionnés d'un fonds américain, exploité pour les éditions-repro américaines proposées par Amazon (cher), après que la tentative de Xerox n'ait pas décollé (c'était il y a 40 ans, le produit fini était un accordéon dont on collait le bord gauche de plis dans une reliure). En attendant, le fonds "bon pour export" de Wikisource pourrait être candidat.--Wuyouyuan - discuter -   10 juillet 2016 à 03:20 (UTC)

Coubertin (suite) - demande de conversion en djvu[modifier]

Le seul titre de Coubertin sur wikisource sans source scannée me semble être ses Notes sur le foot-ball. J'ai mis le pdf sur archive.org, quelqu'un pourrait-il en faire un djvu pour mettre aussi la source ? Hektor (d) 9 juillet 2016 à 09:46 (UTC)

Envie d'essayer pdf2djvu ? :) Sinon je le ferai. --Pikinez (d) 10 juillet 2016 à 23:19 (UTC)
J'ai essayé mais je crois que tout ceci n'est pas bien fait, en effet j'ai obtenu un fichier djvu, mais quand je l'ai chargé sur Commons, l'OCR ne semblait pas avoir fonctionné. J'ai donc copié collé le texte sans source scannée original puisqu'il me semble correct. Hektor (d) 11 juillet 2016 à 08:10 (UTC)
Oui, c'est tout à fait normal, car le PDF ne contient pas de couche texte exploitable, et pdf2djvu ne fait pas d'OCR lui-même mais copie celui du PDF ! Dans notre cas, il fallait faire comme tu as fait (ou un Match et Split éventuellement). Bravo ! :) --Pikinez (d) 11 juillet 2016 à 09:22 (UTC)
Merci encore. Un texte court de cinq pages à corriger et valider, cela intéresse-t-il quelqu'un ? Hektor (d) 11 juillet 2016 à 14:28 (UTC)

WikiConvention : découvrez le programme et inscrivez-vous[modifier]

Wikiconvention francophone

Bonjour à tous,

Une première version du programme est en ligne : programme.

J'espère qu'il vous plaira et que vous participerez à cette première édition de la version francophone de la WikiCon qui se déroule à Paris le samedi 20 août et dimanche 21 août.

N'oubliez pas de vous inscrire (même si vous êtes intervenants) : inscriptions.

Pyb (d) 8 juillet 2016 à 14:13 (UTC)

Je vois peut-être le mal trop souvent, mais quand je lis WikiCon, je ne peux m'empêcher de spontanément déprécier l'activité. Peut-être éviter de trop raccourcir ? — Cantons-de-l'Est discuter 12 juillet 2016 à 11:53 (UTC)
Je m'inspire beaucoup des WikiCon germanophones mais le nom de l'événement francophone a été adapté. Pyb (d) 14 juillet 2016 à 13:45 (UTC)

Modèle S (siècle)[modifier]

Bonjour,

est-il possible de modifier le modèle {{s}} (ou d’en créer un autre) pour qu’il prenne en argument le siècle en nombre romain, soit en minuscules, soit en majuscules ; on rencontre en effet les deux formes et je pense qu’il faut les respecter. --Chroll (d) 10 juillet 2016 à 11:37 (UTC)

Pour ce que j'en connais, ce ne sont pas des minuscules mais des petites capitales qui sont généralement rencontrées dans les originaux (il y a un point sur le i minuscule). C'est un peu comme la majuscule accentuée. Faut-il être correct ou fidèle à l'original ?--Wuyouyuan - discuter -   11 juillet 2016 à 09:57 (UTC)
bonjour ,ce que je crois comprendre de la demande Chroll c'est que le modèle siècle convertit en minuscule avant d'afficher en petite capitale, ce qui empêche de l'utiliser pour une présentation comme celle ci : XVIe siècle. Et je trouve aussi que c'est dommage. En fait il suffirait que le modele {{s}} utilise simplement le modèle {{sc}} au lieu du modèle {{rom}} , qui n'apporte rien dans ce cas (et ça éviterait tooltip parasite). Le problème c'est toutes les pages existantes qui pourraient être affectées par ce changement. Manseng (d) 11 juillet 2016 à 10:41 (UTC)
Pour éviter le problème des pages existantes, ne serait-il pas possible d'ajouter un paramètre au modèle ? ou de créer un modèle {{siècle}} ou {{si}} ? --Chroll (d) 12 juillet 2016 à 09:30 (UTC)

Incohérence dans le scan[modifier]

Bonjour, Dans Livre:Müller - Introduction à la philosophie védanta.djvu, il y a de nombreuses incohérences dans l'orthographe et la typographie, et en particulier, ce qui très gênant, sur des mots techniques où l'accent change complètement le sens du mot (cf. Page:Müller - Introduction à la philosophie védanta.djvu/193 et la suivante). Faut-il essayer de corriger ? Avis et opinions bienvenus. Yann (d) 11 juillet 2016 à 13:33 (UTC)

Je pense qu'il vaut mieux rester fidèle à l'original, sauf à être un expert capable de faire une "nouvelle édition revue". Il n'est pas interdit de créer des notes-wikisource, qui renvoient à des pages où les contradictions sont référencées. Peut-être un peu lourd.--Wuyouyuan - discuter -   12 juillet 2016 à 02:21 (UTC)
C'est toute la difficulté de la correction. C'était le cas de Histoire du Bouddha Sâkya-Mouni (Summer). Depuis je pense qu'il faut laisser les irrégularités difficile à résoudre comme dans le livre. C'est gênant pour les lecteurs, mais ce n'est pas notre faute, au moins on reste fidèle au texte, ce qui est aussi bien. --Pikinez (d) 12 juillet 2016 à 16:10 (UTC)

Grammaire[modifier]

Bonjour, Dans cette page, quel est la bonne orthographe ? l’histoire des idées que l’homme s’est créées ??? Par avance, merci. Yann (d) 11 juillet 2016 à 22:17 (UTC)

Accord des participes. les idées que l'homme s'est créé. Accord du participe passé employé avec ÊTRE: Le participe passé s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet, même si ce dernier est placé après le verbe. (Le Français facile). Pourtant j'aurais (avant de vérifier) accordé créé avec idées qu'on rencontre avant dans la phrase. Mais Le Français facile dit que ce n'est vrai qu'avec avoir. Ceci dit, il n'est pas interdit de rester fidèle à l'original, c'est même le plus sûr. --Wuyouyuan - discuter -   12 juillet 2016 à 02:30 (UTC)
Ce que j'ai enseigné pour ma part ressemblait à ce qui est expliqué ici, cela a pu évoluer cependant. --Zyephyrus (d) 12 juillet 2016 à 05:04 (UTC)
Il me semble qu'il faut considérer qu'on est dans le cas d'une forme pronominale du verbe créer : se créer (créer pour soi). Dans ce cas le participe s'accorde avec le complément d'objet direct qui est idées. Donc ça me parait correct. Manseng (d) 12 juillet 2016 à 06:41 (UTC)
Ce "(s')être" vaut pour "avoir" : "les idées que l'homme a créées (pour lui-même)". Il faut donc bel et bien accorder le verbe avec "idées". C'est d'ailleurs pleinement logiques puisque ce sont les "idées" qui sont ici "créées" par "l'homme", et pas "l'homme" qui "s'est créé". SenseiAC (d) 13 juillet 2016 à 14:15 (UTC)
P.-S. : "les idées que l'homme s'est créé" (les idées selon lesquelles l'homme s'est créé") est aussi grammaticalement correct, mais n'a pas du tout le même sens que "les idées que l'homme s'est créées". SenseiAC (d) 13 juillet 2016 à 14:22 (UTC)
Merci bien. Yann (d) 13 juillet 2016 à 14:50 (UTC)
Petite idée…Et si on faisait l'accord avec le mot histoire ?
  • l'histoire des idées que l'homme s'est créé
  • l'histoire des idées que l'homme avait créée

Enfin avec toutes ces idées, on a de quoi en faire toute une histoire. Non ? -- Kaviraf (d) 13 juillet 2016 à 16:03 (UTC) —

C'est sûr que ce serait aussi possible, mais le sens en serait de la même façon qu'avant différent. Trois accords possibles correspondant à trois sens distincts. SenseiAC (d) 13 juillet 2016 à 18:03 (UTC)

Appel ouvert pour les subventions de projet[modifier]

IEG barnstar 2.png

Salutations ! Le programme Subventions de projet accueille des propositions du 1er juillet au 2 août pour financer de nouveaux outils, la recherche, la sensibilisation hors ligne (ce qui inclut les éditathons, les ateliers, etc.), l'organisation en ligne (concours inclus), et d'autres opérations pour renforcer le travail des Wikimédiens bénévoles. Que vous ayez besoin d'un financement modeste ou important, les subventions de projets peuvent vous aider, en finançant vos travaux ainsi que le développement du projet de votre équipe, en plus des dépenses de projet comme le matériel, les voyages et la location de lieux.

Nous accueillons également les candidats qui souhaitent rejoindre le comité des Subventions de projet jusqu'au 15 juillet. En vous remerciant, I JethroBT (WMF) (talk) 12 juillet 2016 à 20:18 (UTC)

CC BY : admissible ou pas ?[modifier]

Bonjour,

Selon la page des droits d'auteurs,

Tout texte publié sur Wikisource doit être soit dans le domaine public, soit sous licence CC BY-SA autorisant de le modifier et de le commercialiser.

. Les textes sous license CC BY (sans SA = Share-Alike = partage dans les mêmes conditions (= sous la même licence)) sont-ils eux admissible ? La logique voudrait que oui vu que CC BY est un cas intermédiaire, en termes de restrictions/conditions d'utilisation, entre le domaine public et le CC BY-SA (c'est comme CC BY-SA sans la restriction du SA justement), mais je préfère vous demander pour être sûr.

Merci d'avance pour votre réponse.
SenseiAC (d) 13 juillet 2016 à 13:04 (UTC)

Oui, la licence CC-BY est acceptable, car plus permissive que CC-BY-SA. Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2016 à 14:49 (UTC)

Paul Lancrenon[modifier]

Avant d'utiliser en ligne mes propres pdf (j'ai quelques livres que je compte scanner), j'ai voulu vérifier si je maîtrisais toute la chaîne, extraction de Gallica, OCR, conversion en djvu, découpage, etc. Je pense y être arrivé pour De la Seine à la Volga. Malheureusement comme rien n'est parfait en ce bas monde, je pense avoir fait une erreur dans la page Paul Lancrenon. Je ne trouve pas l'erreur. Le titre a disparu. Quelqu'un peut-il m'aider ?

Question subsidiaire: est-il possible de scanner en donnant directement un Djvu ou faut-il obligatoirement passer par l'étape intermédiaire du pdf ? Hektor (d) 14 juillet 2016 à 08:15 (UTC)

Fait Yes check.svg Corrigé. Yann (d) 14 juillet 2016 à 09:20 (UTC)
C'est possible de créer un DjVu à partir d'images individuelles. Cordialement, Yann (d) 14 juillet 2016 à 09:21 (UTC)
Sur la page auteur, quelle était mon erreur ? Hektor (d) 14 juillet 2016 à 09:26 (UTC)
Pour que l'entête s'affiche, il faut ajouter la page dans Wikidata. Cordialement, Yann (d) 14 juillet 2016 à 23:15 (UTC)
Merci. En plus je viens de réaliser que l'auteur est mort pour la France… en 1922, donc le livre n'est pas (encore) dans le domaine public ! Enfin, on apprend de ses erreurs. Je me console en me disant que cela a fait un entraînement. Hektor (d) 15 juillet 2016 à 09:34 (UTC)
Non, je ne pense pas. Il n'est ni dans l'article w:Liste des écrivains morts pour la France, ni dans la base de données du Ministère de la Défense : [5]. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2016 à 10:27 (UTC)
Voir ici sur un site du Ministère de la Culture. Hektor (d) 16 juillet 2016 à 21:07 (UTC)
Pour être sûr, je vais demander sur Wikipédia et sur Commons. Mais je ne pense pas que cela change le statut de ses œuvres aujourd'hui : 1922+50+30 (mort pour la France)+8 (prolongations de guerre)=2010. De toutes façons, ses œuvres sont dans le domaine public en France. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2016 à 22:45 (UTC)
Je comptais 94 ans et 272 jours après le 1er janvier 1923, soit le 29 septembre 2017, avec 14 ans et 272 jours de prorogation et pas 8 ans (œuvres d'avant la Première Guerre mondiale). Hektor (d) 17 juillet 2016 à 09:11 (UTC)
Bon, il semble qu'il soit bien mort pour la France. Pour la durée des droits, ça dépend de la date de publication des oeuvres. 14 ans et 272 jours pour celles publiées avant 1919, et 8 ans et 120 jours pour celles publiées à partir de 1919. Cordialement, Yann (d) 19 juillet 2016 à 15:07 (UTC)
Je t'invite à partager tes méthodes ou tes conseils en éditant les pages d'aide si tu le souhaites Aide:Publier un livre#Récapitulatif des pages d’aide par étape. --Pikinez (d) 16 juillet 2016 à 10:14 (UTC)

Edition des Essais de Montaigne de 1588, annoté par Michel de Montaigne[modifier]

Bonjour,

Pour ceux qui ne sont pas encore au courant, Gallica a numérisé il y a peu une édition annotée par Michel de Montaigne de ses Essais.

Le livre est consultable à l’adresse suivante : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k11718168

--Lunavorax (d) 14 juillet 2016 à 14:39 (UTC)

Quel travail splendide ! Merci, Gallica !!! Est-ce que nous pourrons mettre sur Wikisource ce pdf de plus de 300 Mo ? --Zyephyrus (d) 14 juillet 2016 à 21:22 (UTC)
Voilà : File:Essais de Michel seigneur de Montaigne.pdf. Yann (d) 14 juillet 2016 à 23:16 (UTC)
Si je ne me trompe pas, c'est l' exemplaire de Bordeaux dont j'ai appris l'existence au lycée quand on étudiait Les Essais. L'avoir en ligne sur Commons le rend plus confortablement consultable qu'avec le très calamiteux interface de Gallica. Mais quoi en faire ? La fabrication d'une édition Wikisource dépasse les forces d'un seul. Et le travail est déjà en cours ailleurs Voir https://bvh.hypotheses.org/2363 . Une occasion de "finir" l'ouvrage déjà en ligne Livre:Montaigne - Essais, Éd de Bordeaux, 1.djvu. --Wuyouyuan - discuter -   15 juillet 2016 à 14:48 (UTC)
Explications ici et ici. --Zyephyrus (d) 16 juillet 2016 à 00:02 (UTC)
Il s'agit bel et bien de l’exemplaire de Bordeaux. Je reconnais moi-même que je ne sais pas du tout comment numériser un tel ouvrage car il fautdrait pouvoir différencier le texte imprimé des ajouts manuscrits (utiliser l'écriture en italique pour les lignes manuscrites ?) et qu'il faut surtout pouvoir déchiffrer les ajouts manuscrits de Montaigne, car une grande partie (environ un tiers de ce que je sais) ont été amputées suite à un coup de massicot maladroit. Cela se voit sur de nombreuses phrases qui ont des parties manquantes.--Lunavorax (d) 15 juillet 2016 à 19:19 (UTC)
Des options d'affichage dans le menu à gauche de l'écran permettaient de colorer différemment, et d'afficher ou non, les ajouts successifs de différentes éditions : est-il possible de rétablir ce mécanisme qui actuellement ne fonctionne plus ? --Zyephyrus (d) 15 juillet 2016 à 23:33 (UTC)
Suite de cette discussion ici. --Zyephyrus (d) 22 juillet 2016 à 23:03 (UTC)
Cette édition des Essais est parue chez Gallimard en 2009 : http://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Folio/Folio-classique/Essais L'édition corrigée peux servir de référence pour correctement numériser l’ouvrage. --Lunavorax (d) 23 juillet 2016 à 11:06 (UTC)

Oups...[modifier]

Bonjour, j'essaye de mettre en page Livre:Payen - Anthologie des matinées poétiques, t. 2, 1927.djvu. L'affichage est étrange. Où me suis-je gouré ? --Newnewlaw (d) 15 juillet 2016 à 07:02 (UTC)

Je suppose que tu veux parler de ta table des matières abrégée. À partir du moment où tu n’utilise plus le modèle "table", les règles de la syntaxe wiki reprennent le dessus : il te faut sauter une ligne blanche entre chaque entrée pour avoir un saut de ligne. Mais tu pourrais aussi utiliser la source en mettant entre <noinclude> et </noinclude> chaque partie que tu ne veux pas voir apparaître dans la transclusion de la page d’index.
Comme tu utilise le modèle "T3" pour les lettres de l’index (ce qui est recommandé), tu peux aussi mettre "__NOTOC__" dans l’en-tête de page pour ne plus avoir ce sommaire (page 404). Cordialement --Marceau (d) 15 juillet 2016 à 18:06 (UTC)

Création d'un liste des grands classiques pour les visiteurs ?[modifier]

Bonjour,

Je voudrais savoir si la version Française de Wikisource possède déjà une liste, environ 100 titres semble un bon nombre, des grands classiques de la littérature française disponibles en consultation ou en téléchargement sur Wikisource. Je pense que cela serait une bonne addition au site pour tous les visiteurs qui souhaitent juste consulter Wikisource par curiosité, qu'ils soient locuteurs natifs ou apprenant le français, et qui pourraient se retrouver perdu devant la masse considérables d'ouvrages que Wikisource numérise tous les mois.

--Lunavorax (d) 15 juillet 2016 à 19:24 (UTC)

On l'a : Wikisource:Grandes œuvres de la littérature française. Yann (d) 15 juillet 2016 à 19:32 (UTC)
Merci beaucoup Notification Yann : ! Un grand nombre des œuvres listées ici n'ont toujours pas été validées ni corrigées. Ma liste des ouvrages à corriger en priorité vient de changer. À mon avis, il serait bon d'être plusieurs pour valider ces ouvrages. Cela serait une grande force pour Wikisource. --Lunavorax (d) 25 juillet 2016 à 12:32 (UTC)
Oui. Pour commencer, quelques pages à valider : Livre:Flaubert - L’Éducation sentimentale éd. Conard.djvu.
Plus généralement, je ne comprends pas qu'on corrige régulièrement plus de 600 pages par jour, et qu'on en valide si peu. Cordialement, Yann (d) 25 juillet 2016 à 16:10 (UTC)
Parce qu'il faut que ça soit une seconde personne qui relise le texte. Du coup, chacun travaille relativement dans son coin sur son texte, ce qui fait beaucoup de pages corrigées, mais il y a moins de relecture, ce qui fait moins de pages validées. De plus, ça ne demande franchement pas la même concentration pour être fait correctement. Cordialement. --M0tty (d) 25 juillet 2016 à 16:28 (UTC)

J'invite les intéressés à se rendre directement sur la page Discussion Wikisource:Grandes œuvres de la littérature française --Lunavorax (d) 28 juillet 2016 à 07:24 (UTC)

Défi 100 wikijours[modifier]

Seulement 15 contributeurs inscrits pour le Défi 100 wikijours qui démarrera dans 16 jours. Allez, citoyens, un effort pour la patrie… littéraire. --Barsetti 16 juillet 2016 à 21:38 (UTC)

Salut Notification Barsetti46 : J'ai grande confiance que plusieurs contributeurs participeront lors de leurs allées et venues sur le site, sans nécessairement s'inscrire sur la page du projet...  :) Reste maintenant à compléter le tableau et les livres à travailler d'ici le 1er août... Beaucoup de pain sur la planche! :) --Ernest-Mtl (d) 18 juillet 2016 à 13:25 (UTC)
Notification Barsetti46 : Ernest a bien vu concernant la participation des contributeurs non inscrits. En effet, comment pourrait-on envisager sérieusement une participation alors que tous les jours - et ceci depuis 2 mois - le bandeau et le site WS s'en va à vau-l'eau ? Toutefois, dans la mesure des moyens techniques mis à notre disposition, on ne manquera pas d'être à vos côtés. Kaviraf (d) 19 juillet 2016 à 07:48 (UTC)
Ernest-Mtl : Je peux préparer des livres, mais je ne voudrais pas avoir l'air de les imposer. À partir de cette liste, on peut facilement trouver les livres dont on a besoin. Peut-on inclure des livres qui font plus de 120 pages, mais dont quelques pages sont déjà corrigées ? (ça faciliterait beaucoup le choix). On a déjà des livres de plus de 120 pages : [6]. Cordialement, Yann (d) 18 juillet 2016 à 19:49 (UTC)

Lettre aux citoyens de couleur et nègres libres de Saint-Domingue[modifier]

J'ai voulu créer des redirections pour "Lettre aux citoyens de couleur et nègres libres de Saint-Domingue, et autres isles françoises de l’Amérique", pour qu'il y ait l'apostrophe courbe. J'ai donc renommé les différents espaces mais cela ne fonctionne pas bien puisque le texte n'apparaît plus. Alors j'ai demandé un renommage sur Commons avec l'apostrophe courbe mais j'ai l'impression que c'est une bêtise. Bref, impossible d'y comprendre quoi que ce soit. Pourrait-on m'indiquer la marche à suivre pour faire les choses convenablement ? --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 17 juillet 2016 à 22:24 (UTC)

J'ai annulé la demande sur Commons mais c'est toujours le bordel sur Wikisource. --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 17 juillet 2016 à 22:34 (UTC)
Corrigé. Yann (d) 17 juillet 2016 à 22:44 (UTC)
Merci ! --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 18 juillet 2016 à 13:21 (UTC)

Projet de la semaine BAnQ[modifier]

Barthe - Similia similibus ou la guerre au Canada, 1916.djvu

Bonjour à tous! J'aimerais vous remercier, non seulement au nom du Projet Québec/Canada, mais également au nom de la BAnQ qui nous a fourni ce facsimilé. Ce roman est l'un des tous premiers livres québécois de science-fiction. Je suis très fier de faire partie de la liste des participants à cet ouvrage qui fera sans doute parler beaucoup de lui à BAnQ cet automne!

Notification Taba1964, Barsetti46, M-le-mot-dit, Hektor, Kaviraf, ManuD, Bradype, Viticulum, CreativeC38 et Asteoth : Merci !merci

C'est grâce à des contributeurs comme vous que les bibliothèques et archives dans le monde collaborent de plus en plus avec le projet Wikisource!!!

--Ernest-Mtl (d) 20 juillet 2016 à 14:24 (UTC)

cf. Livre:Barthe - Similia similibus ou la guerre au Canada, 1916.djvu. Yann (d) 20 juillet 2016 à 22:28 (UTC)

Un fantastique groupe pour le Wiktionnaire[modifier]

Bonjour Wikisource !

J’ai le plaisir d'annoncer aujourd'hui la création officielle du Fantastique groupe du Wiktionnaire !

Il s'agit d'un espace commun où faire progresser le Wiktionnaire, en mettant en commun nos productions, en réfléchissant à l'avenir technologique du projet et en organisant des choses comme des contributions thématiques mensuelles (en août, le chat !). Une de nos idées est aussi de faire progresser les connexions entre les projets ! Si vous êtes intéressés, n’hésitez pas à aller faire un tour là-bas. Nous tâcherons de traduire en français autant que possible, aussi bien les propositions que les discussions. Je suis très débutant en gestion de communauté, et il y aura des besoins de traduction, de mise en forme et déjà d'un logo ! Si vous avez envie de soutenir cette initiative, vous êtes évidemment les bienvenues ! Ça va être fantastique et la suite se construira peut-être avec vous, avec comme perspective à court terme la prochaine rencontre à la WikiConférence à Paris ! Noé (d) 21 juillet 2016 à 00:54 (UTC)

Année d'édition, récupération, vérification et analyse[modifier]

Demande de départ[modifier]

Bonjour,

Je m'interroge sur la répartition statistiques de nos livres, notamment par année d'édition. Pour cela, j'ai avant tout besoin de récupérer les valeurs de ces années d'édition. Quelqu'un saurait-il comment les récupérer les années d'éditions des pages d'index de l'espace Livre: ? Dans un premier temps, j'aimerais traiter cette liste pour repérer les pages sans date d'édition, ou avec des dates douteuses (dates mal formées, dates avant 842 ou après 2016, etc.). Dans un second temps, j'aimerais faire des analyses statistiques (moyenne, médiane, mode, max/min, quartile/décile/centile/quantile, distribution-dispersion-répartition, comparaison avec d'autres bibliothèques et éventuellement avec d'autres versions linguistiques de Wikisource pour comparaison, etc. etc. une fois les données disponibles, ce ne sont pas les idées d'analyses qui me manque Clin d'œil).

Quelqu'un pourrait-il m’aider ? Notification Tpt et Phe : (au passage, si quelqu'un trouve, ce serait une information intéressante à mettre à disposition, par exemple sur une page comme Aide:Espace « Livre »)

Cdlt, VIGNERON (d) 21 juillet 2016 à 14:51 (UTC)

Bonjour, Tu peux déjà limiter la publication à 1945 (ou 1965 pour le Canada). Tout ce qui a été publié après ces dates n'est pas dans le domaine public. Cordialement, Yann (d) 21 juillet 2016 à 15:11 (UTC)
Tiens tiens tiens, mais je crois que je sais ce qui t'a donné envie d'avoir accès à ces informations ! Je ne peux guère aider, mais si ça peut vous motiver, dites vous que ces informations pourront former la base de jolis petits paragraphes dans les prochains RAW ! Noé (d) 21 juillet 2016 à 22:28 (UTC)
Notification Yann : oui c'est dans l’esprit de ce que je veux vérifier (sauf que Wikisource ne se limite pas au domaine public, il peut donc y avoir des scans sous licence libre après 1945/1965).
Notification Noé : effectivement l'idée vient originellement du Wiktionnaire mais cela couvre aussi de nombreux envies et besoins. Ce qui compte en premier lieu pour moi c'est d'abord de savoir comment récupérer ces valeurs et en faire un fichier que je pourrais analyser (j'ai essayé avec AWB mais je n'en maîtrise que les fonctions de bases, j'arrive juste à liste les index sans années d'édition et sur presque 15000 pages c'est un peu fastidieux). Je pense que cette première étape est essentielle et qu'il sera sans doute nécessaire de faire un nettoyage qui sera sans doute long et laborieux. En faisant un sondage un peu au hasard, j'ai remarqué qu'il est très courant que le champs annee soit utilisé de façon exotique pour stocker d'autres choses que des années (que ce soit une erreur - une coquille - ou bien volontaire, par exemple dans Livre:Ackermann - Traité de l’accent appliqué à la théorie de la versification, 1843.djvu, le numéro d'édition est précisé ; si ce cas est courant, il faudrait demander la création d'un champs spécifique sur MediaWiki:Proofreadpage index template, re-ping Tpt (d · c · b) et Phe (d · c · b) et il y a évidemment le cas de l’abréviation « s.d. » comme sur Livre:Aicard - Don Juan, Flammarion.djvu).
Cdlt, VIGNERON (d) 22 juillet 2016 à 10:18 (UTC)
Des livres publiés après 1945 peuvent-être dans le domaine public (en France). C'est le cas en particulier des œuvres posthumes. À savoir un livre édité pour la première fois longtemps après la mort de l'auteur. dans ce cas là le livre entre vraiment dans le domaine public seulement 20 ans après la première éditions (durant les 20 ans, l"éditeur a le droit à une exclusivité). C'est le ca, par exemple de bon nombre d’œuvres de Sade publiées dans les années 1960. Miniwark (d) 27 juillet 2016 à 23:00 (UTC)

Pages à corriger déjà trouvée[modifier]

Pour info, sur les 500 premières pages de l’espace Livre:, j'en ai déjà trouvé 46 dont l'année d'édition ne commençait pas par un chiffre (à l’aide d'AWB et estimation basse puisqu’elle ne compte pas d'autres type d'erreurs comme le numéro d'édition, qv. supra), cela fait presque 10 % dont sur les 15000 pages au total, cela veut dire qu'il y en a au moins 1500 à corriger. Sans un peu d'aide (tant technique que communautaire), cela va être très difficile à résoudre. Je renouvelle mon appel à l’aide sur la partie technique. Et pour la communauté, je mets ici déjà les 43 pages où la date est incorrecte (j'en ai déjà corrigé 3 de mon côté) :

Cdlt, VIGNERON (d) 22 juillet 2016 à 15:59 (UTC)

Bonjour, Je vais jeter un œil. Cela ne devrait pas être difficile pour la plupart, c'est juste chronophage. Cordialement, Yann (d) 22 juillet 2016 à 18:03 (UTC)
Merci ; pas contre ce n'est pas toujours facile, par exemple pour le premier (Livre:Aimard - Le forestier.djvu) si la date de publication originale se trouve en quelques secondes, il semble très difficile de trouver la date de publication de cette édition... Pour ceux qui connaissant AWB, j'ai procédé ainsi : génération de la liste de toute les pages de l’espace Index, puis dans « find and replace » je mets expression rationnelle « Annee=\D » (il doit y avoir plus propre et plus direct mais je n'ai pas encore trouvé). Cdlt, VIGNERON (d) 23 juillet 2016 à 14:48 (UTC)

OCR automatique pour un livre entier ?[modifier]

Bonjour,

Le livre Livre:Saint-Pierre - Projet pour rendre la paix perpétuelle en Europe - Tome 1, 1713.pdf ne possède aucun texte et je dois toujours cliquer sur le bouton OCR pour convertir (plus ou moins bien) la page actuelle en texte avant de l'éditer.

Est-il possible d'automatiser ce processus ?

--Paxinvicto (d) 22 juillet 2016 à 08:39 (UTC)

L'OCR attaché à Wikisource n'est pas le meilleur, il a le mérite d'être sous le bouton pour un usage occasionnel. Si je ne me trompe, il y a parmi les contributeurs des bonnes volontés compétentes, à qui on peut confier le travail de production d'un DJVU avec couche texte à partir d'un PDF qui n'en a pas, et le résultat (dont j'ai profité plus d'une fois) est excellent. Je ne donne pas de nom, pour ne pas abuser d'eux, ils se reconnaîtront. --Wuyouyuan - discuter -   23 juillet 2016 à 02:54 (UTC)
OK, je m'en occupe. Yann (d) 26 juillet 2016 à 19:58 (UTC)
Comme il fallait repartir depuis le début, j'ai fait un fichier DjVu : Livre:Saint-Pierre - Projet pour rendre la paix perpétuelle en Europe - Tome 1, 1713.djvu. J'ai aussi détouré le scan, supprimé les 2 premières pages, renommé les pages déjà corrigées, et renommé l'index. Cordialement, Yann (d) 26 juillet 2016 à 21:31 (UTC)
Notification Yann : Merci pour ton aide. Cependant, le DjVu doit être corrigé, l'OCR ne correspond pas à la page à laquelle il est assigné. Il y a un décalage de 2 pages entre l'OCR et l'image. --Paxinvicto (d) 27 juillet 2016 à 08:25 (UTC)
Notification Paxinvicto : OK, corrigé. Yann (d) 27 juillet 2016 à 09:23 (UTC)

IMPORTANT : Rapport d'activité des administrateurs[modifier]

Bonjour. Une règle concernant le retrait des "droits spéciaux" (administrateurs, bureaucrates, etc) avait été adoptée avec le consensus de la communauté en 2013. Selon cette règle, les stewards vérifient l'activité des administrateurs de tous les wikis de la Wikimedia Foundation qui n'ont pas de règles au sujet de l'inactivité. A notre connaissance, votre wiki ne possède pas de processus permettant de retirer les "droits spéciaux" aux comptes inactifs. Cela signifie que les stewards vont s'occuper de cette tâche conformément au rapport d'activité des administrateurs.

Nous avons constaté que les utilisateurs suivants étaient inactifs au regard des critères fixés (pas de modifications ou de connexion pendant plus de 2 ans) :

  1. MarcBot (administrateur)
  2. ThomasV (administrateur)

Ces utilisateurs vont bientôt recevoir une notification leur demandant de démarrer une discussion avec la communauté si ils souhaitent conserver quelques-uns ou la totalité de leurs droits. Si les utilisateurs ne répondent pas, alors leurs droits leurs seront retirés par les stewards.

Cependant, si votre communauté souhaite établir son propre système de vérification d'activité à la place du système commun, prendre d'autres décisions au sujet de ces comptes inactifs détenteurs de droits, ou si vous possèdez déjà votre propre système dont nous n'avons pas connaissance, signalez-le aux stewards de Meta-Wiki et nous ne procéderons plus à ces vérifications sur votre wiki. Merci, Rschen7754 22 juillet 2016 à 01:43 (UTC)

Orientation des images[modifier]

Souvent, des illustrations sont tournées de 90° par rapport au sens de lecture naturel. Wikisource cherchant à répondre prioritairement aux besoins des lecteurs, on pourrait faire en sorte, quand le cas se présente, de rétablir le sens de la lecture (au moins dans les pages transcluses, sinon partout, y compris dans les pages djvu ou pdf). Je suggère qu’une règle (obligation ou recommandation) soit incluse dans les pages d’aide pour le préciser. Merci, le cas échéant, de faire suivre la suggestion vers l’instance adéquate.

Comme solution technique, je soumets trois candidates, qui, sauf erreur, effectuent la réorientation évoquée qui mette les illustrations dans le sens de la lecture.

  • 1°) Créer, sur commons, l’illustration dans le sens de la lecture (à privilégier si on choisit de rendre la réorientation obligatoire !).
  • 2°) Déposer deux versions de l’illustration sur commons, l’une d’orientation identique à l’original, l’autre réorientée dans le sens de la lecture ; jouer, dans les pages djvu concernées, sur l’utilisation des balises noinclude et includeonly pour sélectionner à volonté l’orientation souhaitée (par exemple : orientation conforme à l’original sur djvu ou pdf, et dans le sens de la lecture sur les pages transcluses). Cette solution a été testée positivement par Cantons-de-l'Est sur six illustrations des Trois Mousquetaires, par exemple cette page : pdf/29 (orientation conforme à l’original)chapitre 3 (sens de lecture)texte entier (sens de lecture).
  • 3°) Utiliser le modèle rotation, {{rotation|------------|-90}}.

Fabrice Dury (d) 23 juillet 2016 à 15:33 (UTC)

Je n'ai pas suivi. Sur l'original image (DJVU ou PDF) sera dans l'orientation de l'original. Dans les chapitres transclus (et les ebooks générés, donc) il est naturel de mettre l'image dans le sens de la lecture, sauf si on choisit autrement (image devenue illisible quand on la rétrécit). Faire différemment dans la page d'après fac-simile et dans le chapitre transclus me paraît un raffinement pas indispensable. Le lecteur inquiet de voir l'image en plein format peut aller sur Commons (s'il est en ligne), je ne suis pas sûr qu'il s'y retrouvera si Commons duplique les images.--Wuyouyuan - discuter -   24 juillet 2016 à 04:01 (UTC)
Tu as raison : il est naturel de mettre les images dans le sens de la lecture. Ma suggestion consiste précisément à le garantir dans tous les cas. Obliger le lecteur à passer par commons pour consulter une image représente une complication (pour lui). D’ailleurs, qu’est-ce qui garantit qu’il l’y verra réorientée (sans trop de manipulations) ? Et comment procédera-t-il sur une liseuse ? Au total, je comprends que tu préfères l’option 1 : les illustrations seraient orientées dans le sens de la lecture dès la version commons. Si c’est bien le cas, ma proposition consiste à demander que l’obligation soit formulée dans l’aide et, secondairement, que la solution technique y soit fournie. À la rigueur, le besoin de passer par commons (pour le lecteur) ou de passer par deux illustrations (pour le créateur) devrait être limité aux seuls cas que tu cites : celui des illustrations qui souffriraient particulièrement d’être réorientées en raison d’une perte grave de définition ou d’informations cruciales. Fabrice Dury (d) 24 juillet 2016 à 07:30 (UTC)
Créer l’illustration dans le sens de la lecture sur commons me paraît une évidence. Un raffinement serait d'avoir deux versions de l’ouvrage sur commons : une avec les orientations d’origine pour référence (et pour les gens qui voudraient imprimer tel quel le fac-simile), et une avec les orientations dans le sens de la lecture pour le travail sur Wikisource. BernardM (d) 24 juillet 2016 à 08:14 (UTC)
« Wikisource cherchant à répondre prioritairement aux besoins des lecteurs » : ce n'est pas vrai, certains ont même fait un « Serment d’incompétence et d’humilité du Wikisourcien ». Cela dit, si des images sont à 90°, ce n'est pas pour exprimer un côté artistique (sauf exception !), mais plutôt pratique, car les livres physiques ont un format (hauteur, largeur) défini contraignant que la technologie informatique peut surpasser (miniature/afficher en grand), et il est clair qu'il faut passer par une adaptation de support. Chacun est libre de faire des choix éditoriaux, avec discernement. Autre cas : que faire des illustrations en double page ? Je suis clairement pour la solution 1) si possible. --Pikinez (d) 24 juillet 2016 à 09:57 (UTC)
Je ne comprends pas bien la première phrase précèdente : les livres n’ont-ils pas pour but d’être lus ? Sinon, la solution 1 semble avoir la préférence (Wuyouyuan, BernardM, Pikinez). L’écart d’orientation par rapport au facsimilé ne serait pas tenu pour une non-conformité (répréhensible) mais comme une dérogation permanente, à l’instar de l’accentuation des majuscules, par exemple. Il resterait à traiter le cas exceptionnel des « ouvrages » en double version. Fabrice Dury (d) 24 juillet 2016 à 10:29 (UTC)
Pour les illustrations en double page, je pense qu'il faut les fusionner en une seule image sur commons, à l’aide d'un logiciel de retouche d'image. BernardM (d) 24 juillet 2016 à 11:28 (UTC)
Notification Fabrice Dury : pour certains (dont je fais plus ou moins partie), la retranscription est en soi le but principal et la lecture n’est qu'un but voire un effet secondaire (une « externalité positive » comme on dit en économie).
Peu importe, la solution 1 me semble la plus propre et la plus simple ; les 2 et 3 sont intéressantes mais excessive. Pour les images sur deux pages, la fusion est la meilleure solution.
Cdlt, VIGNERON (d) 26 juillet 2016 à 06:52 (UTC)
À la suite de la discussion, je propose la formulation suivante, en tenant compte des préférences collectives (solution 1)et des objections : « Sur certains livres (et donc leurs facsimilés), des contraintes ont conduit l’éditeur à orienter des illustrations différemment du sens de lecture. Sur wikisource, l’orientation des illustrations doivent être rétablies dans le sens de lecture. Cette exigence s’applique aux versions wikicommons des illustrations utilisées. Cette exigence ne s’applique pas quand l’orientation de l’original est due à un choix de l’auteur. Lorsque la réorientation conduit à une dégradation jugée excessive (lisibilité, définition, taille, etc.) des versions wikisource, le lecteur doit pouvoir accéder sur wikicommons à des versions orientées comme l’original et ne présentant pas les dégradations en question. »
Ma proposition de départ consistait, au delà de la consultation sur le besoin, à proposer que cela soit formulé comme règle. Quelqu’un aurait-il une idée de la meilleure place (dans l'aide) pour cela ? Y trouve-t-on, par exemple, une page consacrée aux écarts avec les facsimilés ? Fabrice Dury (d) 26 juillet 2016 à 09:42 (UTC)
Je pense que le formulation pourrait être plus légère, mais je suis d'accord sur le fond. Le passage sur les liens vers commons me paraît cependant inutile, dans la mesure où l'utilisation normale des images sur Wikisource conduit automatiquement à la création de tels liens. Pour ce qui est de l'emplacement de ces instructions, Aide:Insérer une image me paraît approprié. En effet, mettre l'image dans le mauvais sens me paraît plus relever de l'erreur de débutant que d'un choix éditorial délibéré (encore que certains jusqu'au boutistes du respect de la mise en page d'origine en seraient capables…). Profiter des avantages du support informatique constitue tout de même l'essence de Wikisource. BernardM (d) 27 juillet 2016 à 20:03 (UTC)
Merci. Je vais retirer ce qui a trait à commons, et proposer quelque chose sur Discussion aide:Insérer une image. Je trouverais utile de rappeler aussi quelque part la totalité des écarts (par rapport aux facsimilés) que wikisource normalise, exige ou interdit : police de caractères, accents, tirets en fin de ligne, contenu des lignes, … etc., et donc orientation des images. Fabrice Dury (d) 28 juillet 2016 à 09:28 (UTC)

Satyricon de Pétrone, traduction Héguin de Guerle[modifier]

J'ai l'intention de "finir" cet ouvrage (finir la correction, relier les notes au texte etc.), un des premiers qui aient été faits avec fac-simile et transclusion (2007). Mais la construction d'époque, voir Livre:Satyricon, interdit d'utiliser la formule magique de la transclusion < pages index=" ..." from=... to=... />, ainsi que je m'en suis aperçu à la première tentative. Je n'ai pas envie de placer les notes page par page dans les chapitres. J'ai maintenant le choix: Faire une nouvelle construction à partir du DJVU que je viens de recopier sur Commons, en récupérant par match-split le texte déjà corrigé, privant ainsi de crédit ceux qui ont commencé le travail. Ou renommer patiemment les 446 pages de texte pour les verser dans la nouvelle construction, ce qui conserve l'historique mais fait un gros travail. Y a-t-il une meilleure solution ? (autre construction, automate, etc.) --Wuyouyuan - discuter -   24 juillet 2016 à 03:47 (UTC)

Je pense qu’il suffirait de renommer Livre:Satyricon en Livre:Satyricon.djvu. Le reste en découlera tout seul. Aristoi (d) 24 juillet 2016 à 08:30 (UTC)
Oui, mais faire attention que 1. la première partie, jusqu'à la page 45, est sous un autre nom (Satyricon Preface) ; 2. les pages jusqu'à 100 sont numérotés avec des zéros (001, 002, etc.). Cordialement, Yann (d) 24 juillet 2016 à 09:06 (UTC)
Ah oui, je n’avais pas vu les 45 pages de préface… C’est un peu plus compliqué alors, oui. Aristoi (d) 24 juillet 2016 à 09:18 (UTC)
On ne fait jamais appel en vain à l'activité de Phe, à qui je pensais en écrivant ma demande. Voir Livre:Pétrone - Satyricon, trad. Héguin de Guerle, 1861.djvu. Petit regret devant la suppression de Livre:Satyricon qui gardait le souvenir des étonnantes et coûteuses constructions des débuts de la justification des textes par les fac-simile. C'est périmé mais ça ne nuit pas, il suffirait d'expliquer en page de discussion. --Wuyouyuan - discuter -   25 juillet 2016 à 00:34 (UTC)

Choix typographique pour les formules mathématiques[modifier]

Bonjour,

Y a-t-il des recommandations relatives à la transcription des formules mathématiques ? Étant en train de corriger le tome 6 des Mémoires de l'académie des sciences, j'ai écrit par habitude, à la page 580, les signes dérivées (<math>\mathrm{d}</math>) au lieu d'un simple (<math>d</math>). On me l'a très justement fait remarquer. L'idée de moderniser impliquerait cependant d'aller plus loin et d'écrire un d rond (<math>\partial</math>) au lieu d'un d droit. J'ai un doute sur la recevabilité d'une telle opération. J'aurai tendance à revenir sur mon écriture et mettre un d simple . Y a-t-il des experts qui pourraient nous renseigner ? EDIT: Notification Fabrice Dury : --Nalou (d) 24 juillet 2016 à 09:48 (UTC)

J'ai remis les signes dérivés comme indiqué dans le texte. La question était juste au cas où il y ait déjà eu un débat à ce sujet. Je m'en tiendrai à retranscrire le document, sauf en cas d'erreur flagrante (oubli de parenthèses ou autres). Restons-en là. --Nalou (d) 26 juillet 2016 à 12:53 (UTC)

Texte d'Élisée Reclus sur l'espéranto[modifier]

Bonjour,

Je m'interroge sur l'utilité du texte suivant : L’Homme et la Terre/Langue commune. Il s'agit de l'extraction, par transclusion, de quelques paragraphes d'un livre d'Élisée Reclus qui fait l'objet, par ailleurs, de transclusions suivant comme il se doit l'organisation du livre en chapitres (ce passage se trouve ainsi dans L’Homme et la Terre/IV/11). En fait, je soupçonne que le contributeur d'origine (qui ne semble plus actif) s'est contenté de reprendre un texte utilisé dans un concours (cf [7]) ; ou bien l'inverse, car ce texte était sur l'ancêtre de Wikisource en 2004... Quoi qu'il en soit, il me semble que cette page est à supprimer. Seudo (d) 26 juillet 2016 à 09:51 (UTC)

Bonjour, les propositions se font ici : Wikisource:Pages à supprimer. Je suis d'accord, pour la suppression. --Pikinez (d) 26 juillet 2016 à 18:46 (UTC)

Imprimer les livres pour soi[modifier]

Bonjour,

Beaucoup d'ouvrages présents sur Wikisource sont épuisés depuis longtemps et ne seront probablement jamais réimprimés. Je jette donc ici pelle-mêle, avec l’intention de détailler plus tard, des liens et des pistes pour apprendre à chacun à imprimer sa propre version d'un ouvrage qui a été validé par Wikisource.

  • Pandoc. Bien que Wikisource propose un export au format PDF pour l'impression, Pandoc est un logiciel de convertion de texte d'un format vers un autre. Vous pouvez donc vous en servir pour convertir un livre en LaTeX ce qui vous permettra (après avoir effectué quelques remaniements, le travail n'est pas totalement automatique) d'avoir un contrôle total sur la mise en page des livres.
  • La lecture intégrale de l'article Reliure sur Wikipédia vous permettra de mieux comprendre comment fonctionne la fabrication d'un livre et quelles sont les différentes méthodes possibles.
  • Une femme surnommée Sea Lemon a mis en ligne sur YouTube une série de vidéos très bien faites pour apprendre à fabriquer un livre à partir de matières premières. Je vous conseille de regarder les deux vidéos suivantes : Fabriquer un carnet (appelé "Bloc de texte") et Fabriquer une couverture rigide (à appliquer au carnet fabriqué précédemment)

Lunavorax (d · c)

Très intéressant, si jamais tu imprimes effectivement un livre, je serais intéressant d'avoir un photo du résultat ! (voire du processus de reliure que je connais un peu mais qui m'a toujours semblé très fastidieux). VIGNERON (d) 27 juillet 2016 à 10:23 (UTC)

Éloge de l'utilisateur Cantons-de-l'Est[modifier]

Rien ne m’y oblige, mais je voudrais féliciter le travail colossal de Cantons-de-l'Est et de sa numérisation excellente de Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain par Edward Gibbon. Cantons-de-l'Est, en plus de produire des fac-similés impeccables, prend le temps d’ajouter des hyperliens Wikipedia dans l’œuvre et lie les DjVu vers les pages Wikidata correspondantes.

Son débit oscille 455 pages validées en 47 jours pour le Tome 1 (soit ~10 pages validées par jours) et 440 pages validées en 218 jours pour le Tome 7 (soit ~2 pages validées par jours).

Félicitations à Cantons-de-l'Est. Même si je ne suis qu’un petit et nouveau utilisateur, il fait partie de ceux qui sont pour moi un exemple et qui contribuent à la grandeur de ce site.

--Lunavorax (d) 28 juillet 2016 à 09:29 (UTC)

Bravo :) Thibaut120094 (d) 28 juillet 2016 à 09:44 (UTC)
Bravo. L'insertion de liens vers Wikipédia est-elle une pratique globalement acceptée par la communauté Wikisource ? Seudo (d) 28 juillet 2016 à 14:05 (UTC)
Lunavorax, Merci pour le message Tout rouge. — Cantons-de-l'Est discuter 28 juillet 2016 à 14:23 (UTC)
Seudo, Voyez cette section : Wikisource:Scriptorium/Février_2016#Lien_interwiki_dans_les_textes. — Cantons-de-l'Est discuter 28 juillet 2016 à 14:59 (UTC)
Merci, j'aurais dû commencer par chercher avant de relancer un marronnier :-) Seudo (d) 28 juillet 2016 à 15:04 (UTC)
Cantons-de-l'Est est exemplaire dans toutes ses interventions, sur wikipédia et sur wikisource. Tous ses apports sont remarquables. Et ses initiatives en matière de liens constituent des avancées constructives à saluer (et à suivre !). Fabrice Dury (d) 28 juillet 2016 à 16:48 (UTC)

Bizarrerie de navigation[modifier]

C'est de la cuisine technique mais je ne sais pas où poser la question. Donc, dans le Satyricon, je fais un essai de table des chapitres, qui permet de faire apparaître un des 141 chapitres (citation à vérifier par exemple) alors que le texte est répartis en 3 grandes sections traditionnelles. J'a commencé à associer des ancres aux chapitres. Quand je clique sur un des numéros de chapitre dans la table, la section s'affiche, avec le chapitre visé en haut de l'écran. Mais c'est fugitif: le temps que la page finisse de se charger, on voit s'afficher une autre partie de la section. C'est la même chose en Firefox, en Google Chrome et en Internet Explorer. Sur l'ebook EPUB généré, ça fonctionne bien. Si la "table des chapitres" fait partie de la section, ça fonctionne bien. Donc ce n'est pas une erreur de bas niveau. Ce n'est pas une fonctionnalité indispensable mais ça m'intrigue. Si quelqu'un a de meilleures lumières que les miennes. --Wuyouyuan - discuter -   28 juillet 2016 à 13:02 (UTC)

A noter: dans le Journal du voyage de Montaigne, un montage analogue existe avec la table des étapes mais ça fonctionne correctement. --Wuyouyuan - discuter -   28 juillet 2016 à 13:05 (UTC)
Dans le Satyricon, comme (je crois) dans tous les textes utilisant la transclusion (ce qui n'est pas le cas du Journal de voyage de Montaigne), le navigateur affiche le texte en pleine largeur pendant un bref instant, puis il le redimensionne pour l'afficher avec une largeur plus favorable à la lecture. C'est ce redimensionnement qui fait perdre au navigateur le positionnement sur la page. Si tu cliques alors sur le champ URL du navigateur et que tu appuies sur "Entrée", tu te retrouveras au bon endroit. Peut-être y a-t-il une optimisation à faire au niveau Javascript ou CSS ? Seudo (d) 28 juillet 2016 à 14:04 (UTC)
Cette optimisation est hors de la portée du contributeur moyen que je suis. Je vais quand même persister. La fonctionnalité est plus intéressante en ebook qu'en ligne.--Wuyouyuan - discuter -   29 juillet 2016 à 01:01 (UTC)
Elle est également hors de ma portée, sinon je l'aurais faite faite :-) En tout cas cela ne doit pas empêcher de faire ce type de table des matières qui reste utile. Seudo (d) 29 juillet 2016 à 09:51 (UTC)
Notification Seudo : Bricolage ignoble : j'ai ajouté <div class="text"> en tête du code de la page Satyricon (Heguin)/Eumolpe (79 à 141 dans Satyricon (Heguin)/Chapitres ) et ça marche. La page s'affiche d'emblée en format resserré et ne bouge pas en fin de chargement. Certes, cela n'avait pas été inventé pour ça. --Wuyouyuan - discuter -   31 juillet 2016 à 14:18 (UTC)

Pages ayant pour début de titre : Transwiki[modifier]

Je ne sais pas s’il faut renommer ces pages et si oui quel titre leur donner, surtout pour la dernière où le titre est en italien, D’ailleurs je ne connaissait pas l’espace "transwiki" et je ne sais pas à quoi cela correspond.

Si quelqu’un voulait s’occuper de ça, merci déjà

Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 juillet 2016 à 14:30 (UTC)

Les deux premiers semblent copiés depuis Wikipédia, la dernière depuis Wikisource it. Je pense qu'on peut renommer et refaire la mise en page sans problème. --Pikinez (d) 28 juillet 2016 à 16:28 (UTC)

Validation invalide[modifier]

bonjour, depuis quelques jours, la validation n'est plus prise en compte (les points verts ne s'affichent pas malgré avoir purgé de plusieurs manières…)

Merci de votre aide. Kaviraf (d) 28 juillet 2016 à 17:39 (UTC)

Bonjour, j'ai effectué un null edit sur Livre:Barthe - Similia similibus ou la guerre au Canada, 1916.djvu, ça semble résolu. Cordialement. Thibaut120094 (d) 28 juillet 2016 à 18:12 (UTC)
Notification Thibaut120094 : Bonjour, Merci !merci de t'intéresser aux difficultés de valider. Toutefois, le problème ne semble pas réglé car la validation n'est toujours pas prise en compte (à moins de faire un Null edit à chaque page ce qui me semble tout de même fastidieux)…
La mise à jour des index n'est pas faite en temps réel, mais par un processus en tâche de fond. Quelquefois, ce système prend un peu de retard, ce qui peut expliquer ce délai. On peut avoir la liste d'attente avec [8] ("jobs="). Explication (en anglais) : w:en:Help:Job queue, et des jolis graphiques : [9], [10]. Cordialement, Yann (d) 28 juillet 2016 à 18:51 (UTC)
Depuis 24 heures les points verts ne s'affichent pas sur Livre:Conan - La Sève immortelle, 1925.djvu. --Barsetti 29 juillet 2016 à 01:12 (UTC)
@ Barsetti : purgé. Thibaut120094 (d) 29 juillet 2016 à 05:15 (UTC
Merci Thibault 120094. --Barsetti 29 juillet 2016 à 15:20 (UTC)
Je suis allé "purger" ce livre : Buies - Chroniques, Tome 2, Voyages, 1875.djvu. Il ne passe rien. Je suis retourné sur Livre:Conan - La Sève immortelle, 1925.djvu. Le problème de "non-validation" recommence. --Barsetti 29 juillet 2016 à 16:00 (UTC)
Bizarre, j’ai purgé les deux livres et les points verts ont été mis à jour. Comment purgez-vous les pages ? Thibaut120094 (d) 29 juillet 2016 à 16:36 (UTC)
Ça fonctionne - yea !. Merci Thibaut. --Barsetti 29 juillet 2016 à 19:34 (UTC)

Modèle:Ordinal et Modèle:No[modifier]

Bonjour,

C’est peut-être une question bête mais…

Cherchant à mettre en forme correctement cette page, je suis tombé sur ces deux modèles qui utilisent chacun une typographie différente, lequel des deux dois-je utiliser ? Ne faudrait-il pas les uniformiser ?

Cordialement. Thibaut120094 (d) 29 juillet 2016 à 05:41 (UTC)

Aucun des deux : utiliser plutôt {{o}} qui est plus simple d'emploi pour les ordinaux, et {{}} qui insère une espace insécable. C'est moi qui ait créé ce dernier modèle en m'inspirant de Wikipédia.
Sur le fond, la question est : dans le cas d'une abréviation pour un ordinal (1o) ou un numéro (no), faut-il afficher :
  • un petit « o » minuscule en exposant (ce que font les modèles {{no}} et {{o}})
  • ou bien le caractère Unicode U+00BA : º (ce que fait le modèle {{Ordinal}}, qui ne sait toutefois pas compter au-delà de 50) ?
À mon avis les deux solutions sont typographiquement correctes. Le premier est correct puisqu'il s'agit bien d'un « o » (pour « primo, deuxio, numéro... »). Et le caractère Unicode, même si ce document évoque uniquement son utilisation en castillan, semble aussi destiné à marquer l'ordinal masculin utilisé traditionnellement dans les langues européennes (cf en:w:Ordinal indicator).
Ces modèles pourraient être utiles s'ils affichaient une bulle d'accessibilité (« primo », « numéro »), mais ce n'est pas le cas. Pour cela, on pourrait faire des modèles spécifiques {{}}, {{}} qui, eux, présenteraient un avantage par rapport à {{o}}. Seudo (d) 29 juillet 2016 à 10:29 (UTC)

J'avoue utiliser simplement la touche de mon clavier… --Pikinez (d) 29 juillet 2016 à 21:32 (UTC)

C'est typographiquement incorrect car la touche du clavier correspond au signe "degré". Mais bon, ce n'est pas bien grave, il faut de bons yeux pour voir la différence (ou au contraire il faut être aveugle : car le résultat risque d'être différent avec un lecteur d'écran). Moi j'aime bien que les textes soient aussi bien présentés que possible... Seudo (d) 29 juillet 2016 à 21:51 (UTC)

Défi 100 wikijours qui débute lundi...[modifier]

Bonjour à tous et à toutes...

Le défi 100 wikijours débute lundi et je crois qu'il serait intéressant de se répartir les pages afin d'éviter le plus grand nombre de conflit d'édition possible. Je vais ajouter sur la page du défi une série de 0 à 9... Inscrivez votre nom dans l'une des série. Cela ne signifie pas que vous devez faire toutes les pages de chacun des livres, mais indiquera que vous travaillerez parmi ces pages en priorité...

--Ernest-Mtl (d) 31 juillet 2016 à 04:02 (UTC)

Je me posais exactement cette question. Bonne idée ! Yann (d) 31 juillet 2016 à 06:54 (UTC)

Chez moi, le bandeau "wikisource" ne fonctionne toujours pas (depuis 2 mois)[modifier]

Et je ne sais toujours pas pourquoi.

Pour mémoire :

Est-ce que quelqu’un de compétent peut s’occuper de ce problème, ou bien dois-je considérer comme normal de rester à l’écart à cause de ce boulet ?

J’ai fait les tests qu’on m’a demandé et j’en ai donné les résultats ici, j’ai ôté le gadget "Searchbox" comme il m’a été recommandé, j’ai essayé sous Chrome au lieu de Firefox et tout ça n’a rien changé. --Marceau (d) 31 juillet 2016 à 08:58 (UTC)

J'ai moi aussi ce même problème qui subsiste, et je dois dire que le travail sur wikisource est moins agréable sans ce bandeau. Je partage donc l’appel au secours de Marceau Songeur --Hildepont (d) 31 juillet 2016 à 21:37 (UTC)
Peut-être Notification Tpt : peut nous donner quelques détails, je lui ai parlé de ce problème en Italie à la fin juin... Je n'ai malheureusement pas les connaissances techniques pour avoir compris tout à fait tout ce qui était impliqué, mais c'est en effet un conflit de gadgets... --Ernest-Mtl (d) 1 août 2016 à 11:13 (UTC)
J'ai aussi essayé en réinitialisant mes préférences et en ne mettant que le gadget permettant de faire apparaitre la barre "wikisource", ça ne change rien. --Marceau (d) 1 août 2016 à 20:17 (UTC)

Mettre à jour un .pdf avec un autre comprenant plus de pages[modifier]

Bonjour,

J'ai mis en ligne le livre Livre:La Mothe Le Vayer - Œuvres, Tome 1, Partie 1, 1756.pdf en provenance de Gallica, mais ce PDF contient des erreur, et aussi des pages manquantes. J'ai trouvé une version propre, complète et avec un meilleur OCR sur Google Books (https://books.google.fr/books?id=-c4TAAAAQAAJ) mais j'ai déjà corrigé un certains nombre de pages qui vont se retrouver décalées avec la nouvelle version du PDF. Que faire ? --Lunavorax (d) 31 juillet 2016 à 20:55 (UTC)

Bonjour Notification Lunavorax : Une fois que le nouveau facsimilé sera mis sur commons, juste à m'indiquer les pages que tu désires déplacer... Je pourrai te les remettre aux bons endroits... --Ernest-Mtl (d) 31 juillet 2016 à 23:43 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Merci. J'ai besoin de savoir si je dois mettre en ligne le PDF comme un nouveau document, ou si je dois mettre à jour le PDF déjà en ligne. --Lunavorax (d) 1 août 2016 à 10:31 (UTC)
Bonjour Notification Lunavorax : Généralement, il faut créer une nouvelle version du PDF et le téléverser en remplacement de la version déjà existante sur Commons en indiquant les raisons pour laquelle nous changeons la version du document. --Ernest-Mtl (d) 1 août 2016 à 11:10 (UTC)
J'ai mis à jour le lien de la source sur Commons. Il fallait aussi penser à supprimer les pages Google du début qui ne font pas partie du livre original c:File:La Mothe Le Vayer - Œuvres, Tome 1, Partie 1, 1756.pdf. --Pikinez (d) 1 août 2016 à 11:37 (UTC)
Notification Ernest-Mtl et Pikinez : C’est bon, j'ai supprimé dans le PDF les pages inutiles et j'ai mis la nouvelle version en ligne. Le décallage entre les textes et les pages est de 4. Ainsi, voici les déplacement à effectuer pages 9 — 23 → 13 — 27 et pages 59 — 71 → 63 — 75 --Lunavorax (d) 1 août 2016 à 13:47 (UTC)

Les auteurs du Moyen-Âge ont besoin d'un coup de main[modifier]

Bonjour,

Je travaille sur la Wikisource:Grandes œuvres de la littérature française, et je constate que les auteurs du Moyen-Âge sont vraiment négligés et que les numérisations sont toutes à faire, si ce n’est à revérifier de fond en comble. Ainsi, les corpus des auteurs Marie de France, Guillaume de Lorris, Chrétien de Troyes, Rutebeuf, et François Villon ainsi que les ouvrages La Chanson de Roland, La Farce de Maistre Pathelin et Le Roman de Renart ont besoin de recherche, (pour voir si de nouvelles sources plus fiables ont été numérisés par Google Books ou Gallica), de correction ou bien d'être re-validés entièrement (j'ai vu des textes faussement noté comme "corrigés").

Le corpus étant très limité, je pense qu'un effort collectif pourrait mettre fin à ce problème en peu de temps.

--Lunavorax (d) 31 juillet 2016 à 21:41 (UTC)

Défi 100 wikijours : Quel lancement ![modifier]

Bravo, bravo, bravo... que dire d'autre! Le tout premier livre, la toute première journée du défi et à peine quelques heures, environ 5 pour être précis, le livre est déjà publié! C'est prometteur pour la suite... Mais ne nous essoufflons pas, le défi dure 100 jours, n'oubliez pas... 8 participants sur ce livre... Merci à tous!

Notification M0tty, Manseng, Gtaf, Ernest-Mtl, Barsetti46, Lunavorax, Newnewlaw et Yann : Merci !merci

--Ernest-Mtl (d) 1 août 2016 à 03:04 (UTC)

Notification M0tty, Manseng, Gtaf, Ernest-Mtl, Barsetti46, Lunavorax, Newnewlaw et Yann : Bravo ! Cobalt~frwiki (d) 1 août 2016 à 13:56 (UTC)
cf : Livre:Routhier - Nouveau Chemin de la croix, 1891.djvu Kaviraf (d) 1 août 2016 à 13:59 (UTC)
De plus, je me suis aperçu que le livre a été entièrement validé... cela ne faisait pas partie du défi, mais quel bel exemple pour clore le tout ! Merci à ceux qui ont participé à la validation de l'ouvrage également! --Ernest-Mtl (d) 1 août 2016 à 17:52 (UTC)




Août 2016[modifier]

Page:Mousseau - Mirage, 1913.djvu/4[modifier]

Que se passe-t-il ? Cette page (et quelques autres) d'un livre canadien, que j'avais créé hier au titre de ma participation au 100wikijours a été supprimée. J'avais aussi créé deux auteurs manquants qui n'ont pas été supprimés. Faut-il faire partie d'un cercle d'initiés pour participer ? Un message de la part du grand-maître m'aurait rassuré. Pas d'inquiétude, j'ai d'autres ouvrages sur le feu. --Wuyouyuan - discuter -   2 août 2016 à 00:56 (UTC)

Livre:Mousseau - Mirage, 1913.djvu Il faut suivre les règles du défi. Ce livre est réservé à la correction à partir du 3 aout. Chaque livre pour le défi est réservé à partir d'une certaine date. C'est quand même une petite entorse à Wikisource, cette réservation ? pas trop grave, certes. --Pikinez (d) 2 août 2016 à 14:57 (UTC)
Je ne peux pas faire autrement qu'admirer: faire l'effort de supprimer afin que le travail puisse être refait. J'avais compris que le défi consistait à finir un livre par jour. Cette course dans un tunnel étroit a quelque chose d'enfantin. --Wuyouyuan - discuter -   2 août 2016 à 15:15 (UTC)
Salut Notification Wuyouyuan : Je comprends, mais c'est la règle du défi... Il ne faut jamais prendre d'avance... Ce n'est pas moi qui ai fixé ces règles, mais pour participer correctement, sans tricher, il faut les respecter... Enfantin, peut-être... mais n'est-ce pas les enfants qui savent le mieux s'amuser dans la vie? Ce défi, après tout, c'est un jeu... :) Et tu parles aussi du "grand-maître"... Je ne le connais pas... si tu le croises un jour, dis-lui de me faire un petit bonjour en passant, moi, simple contributeur de la communauté... --Ernest-Mtl (d) 2 août 2016 à 15:37 (UTC)
Le grand-maître s'est reconnu et proteste qu'il porte son masque d'incognito. A part ça, tout en pensant que ce jeu ainsi défini est la négation du plaisir de Wikisource (découvrir et/ou faire découvrir aux autres des textes plaisants et prendre plaisir à les établir), je fournirai ma page quotidienne, pour participer. --Wuyouyuan - discuter -   3 août 2016 à 01:33 (UTC)
Salut Notification Wuyouyuan :... Hehe Je doutais bien que c'était de moi qu'il s'agît... Je suis habitué ici au Québec qu'on me compare à un grand manitou de Wikisource... et pourtant... Contributeur, oui, impliqué sur le projet, oui, TRÈS impliqué, encore oui... mais je ne reste qu'un contributeur malgré tout. Un apôtre nouveau genre à la limite! lol Mais trêve de plaisanterie, comme je le disais à Vienne à la dernière conférence Wikisource, et encore à Esino Lario lors du dernier Wikimania, 2 choses... "Keep it simple, keep it fun!" C'est la clé des projets contributifs comme Wikisource. Et comme toi, je partage le désir découvrir de nouveaux auteurs, de nouveaux textes et de les faire découvrir aux autres ; j'ajouterais à cela qu'en défi personnel, mon implication sur Wikisource est également de s'assurer que de plus en plus de gens apprenne l'existence de ce projet, même si ce n'est que pour y lire ou télécharger des documents gratuitement. Ça me fâche de voir des éditeurs profiter du domaine public, de ce qui nous appartient en tant que société, pour se remplir les poches en vendant ces mêmes livres en format numérique. Combien de gens par année, encore en 2016, paient entre 7 et 27 euros pour une version numérique d'un des 10 romans les plus connus de Jules Verne? Beaucoup trop... alors qu'ici, nous leurs offrons gratuitement... Pour le défi cependant, ce n'est pas moi qui ai établi les règles du jeu... Ce défi est international et nous avons des résultats à publier quotidiennement. Donc il est important de les respecter et de ne pas être pointés du doigts comme des tricheurs plus tard... Ceux qui trouvent le défi intéressant et plaisant, malgré ces règles établies, sont encouragés à participer. Mais personne ne se fait tordre un bras. Ta contribution est appréciée et j'espère que tu en retires un certain plaisir à défaut d'un plaisir certain... :) --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 21:59 (UTC)
Mais oui, les ouvrages du domaine public peuvent encore produire des bénéfices. Je remarque que sur Amazon auto-publication, il y a abondance de livres numériques dont le texte est recopié de Wikisource, y compris les coquilles et les parties pas encore corrigées. Depuis qu'on peut télécharger en format EPUB ou MOBI les livres "bon pour export", la qualité de ces pillages est meilleure. Pour ne parler que de ce que je connais, il y a 17 offres de Jean de Léry Histoire d’un voyage faict en la terre du Brésil, toutes recopiées de Wikisource, plus ou moins bien, de 0.99 à 3 euros. J'avais discuté avec quelqu'un d'Amazon KDP au salon du Livre de Paris en 2013 ; ils sont au courant mais n'agissent que sur signalement, quand c'est trop mauvais. Quant au défi, il me fait redécouvrir depuis trois jours une littérature totalement démodée mais pleine de l'esprit de son temps. Je ne lirai quand même pas les ouvrages finis, la vie est courte. --Wuyouyuan - discuter -   4 août 2016 à 02:34 (UTC)

Texte en double à supprimer[modifier]

Bonjour,

La page Le Droit à la paresse (1880) est à supprimer, car elle n’est liée à aucune source et fait doublon avec Le Droit à la paresse qui est validé et possède une source. --Lunavorax (d) 2 août 2016 à 08:37 (UTC)

Fait Yes check.svg Yann (d) 2 août 2016 à 09:14 (UTC)

Mon ignorance doit être allégée[modifier]

Comment puis-je supprimer le tiret de la première ligne sur cette page? Page:Revue des Deux Mondes - 1837 - tome 11.djvu/308

. . . et mes excuses, parce que je vais vous poser quelques questions. — Ineuw 2 août 2016 à 13:41 (UTC)

Notification Ineuw : Bonjour. Il faut bien démarrer un jour, et nous sommes tous passés par là. Toutefois, réjouis-toi car tu trouveras toujours un Wikisourcien pour répondre à tous tes questionnements.
Tu parles de "tiret de la 1re ligne", tu veux sans doute dire "retrait". Il ne faut pas le prendre en considération, car la mise en page va se faire toute seule. A ta disposition pour tes futures questions. Kaviraf (d) 2 août 2016 à 18:44 (UTC)
Pour faire disparaître ce type de retrait, on doit retirer l'en-tête de page {{nr}} qui n'apparaîtra pas dans l'inclusion finale de toute façon. Cobalt~frwiki (d) 2 août 2016 à 19:49 (UTC)
Entendu. Merci à vous deux. — Ineuw 2 août 2016 à 21:04 (UTC)

Sommaire indésirable[modifier]

Bonjour,

Sur cette page Page:Pensées de Marc-Aurèle, trad. Couat.djvu/13, j’utilise les modèles t2, t3 et t4 et, apparemment, cela fait apparaitre un Sommaire dont je n’ai pas envie. Que faire ?

--Lunavorax (d) 2 août 2016 à 22:43 (UTC)

N'utilisez pas les modèles Tn qui définissent des titres (balises Ln en HTML), de la même façon que les titres wiki === ... ===. L'interpréteur croit que vous avez envie d'un sommaire et en fournit un dès que le nombre de lignes de titre lui semble suffisant (ensuite la transclusion fait disparaître son envie). Question subsidiaire (c'est moi qui avais monté cet ouvrage à l'origine, puis d'autres le perfectionnent) pourquoi {{Centré|}} avec ou sans indication de taille de caractères vous paraît-il insuffisant ? Information supplémentaire: les visualiseurs d'EPUB respectent les balises Ln et mettent les "titres" en haut de page, ce qui n'est pas toujours désirable. --Wuyouyuan - discuter -   3 août 2016 à 01:28 (UTC)
Il est possible aussi de mettre __NOTOC__ dans l’en-tête de page et/ou au début du sommaire de la page "Index" pour ne pas être gênè par ce sommaire dû à Mediawiki. --Marceau (d) 3 août 2016 à 06:56 (UTC)
Oui NOTOC fait disparaître le sommaire automatiquement créé lorsqu'il y a 3 sections au moins je crois. Mettre des balises de titres a l'avantage de créer une ancre (id=""), utile pour des liens : Le Gai Savoir/Livre premier#15. --Pikinez (d) 3 août 2016 à 19:02 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Merci pour votre réponse. Après me réflexion, je reconnais que l'utilisation de la balise de titre plutôt que {{Centré|}} était une mauvaise idée. Merci à Notification Vieux têtard : pour l’indication. --Lunavorax (d) 4 août 2016 à 08:01 (UTC)

Défi 100 wikijours : Jour 2 réussi[modifier]

Encore une fois, la communauté francophone wikisourcienne a tenu le flambeau bien haut, et ce, malgré un facsimilé dont l'océrisation était moins adéquate qu'à l'accoutumée... Un nombre important de personnes ont d'ailleurs mis la main à la pâte, ce qui est d'autant plus rassembleur... Merci !merci à tous! --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 03:14 (UTC)

Jour 2 : Jules Lacroix, Le Docteur Gilbert (1845) Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi

Merci aux 21 participants à ce livre : Notification Hektor, Metamorforme42, Thibaut120094, Yann, Kaviraf, Nalou, Manseng, Barsetti46, Artocarpus et Natireland :, Notification Gtaf, M0tty, Ernest-Mtl, Viticulum, Ambre Troizat, Wuyouyuan, Lunavorax, Hector, Taba1964 et Newnewlaw :, Notification BernardM :

Obtenir la liste de tous les contributeurs[modifier]

Bonjour, J'aimerais pouvoir mettre au point un style de mise en forme pour les illustrations de cet ouvrage de manière "concertée" donc avec l'accord des contributeurs qui ont déjà travaillé sur ce domaine. Comment puis-je faire la liste de tous ces contributeurs pendant que le livre est encore en cours de correction ? Cobalt~frwiki (d) 3 août 2016 à 09:42 (UTC)

Notification Cobalt~frwiki : Salut... Je vais suivre attentivement ce fil car je me suis souvent demandé la même chose... J'attendais de pouvoir télécharger la version epub ou pdf et je prenais la liste à la fin. J'espère que quelqu'un saura donner une solution! :) --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 10:59 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki : et Ernest-Mtl, Peu importe l'état d'avancement d'un ouvrage, WSexport peut toujours créer un fichier PDF (ePub ou Mobi), dans lequel l'outil inscrit tous les contributeurs (dans les dernières pages du fichier généré). Dans la suite de ma discussion, je vais utiliser le tome 8 de HDCER, une transcription incomplète, et {{Export}}.
Créez un fichier PDF en cliquant sur l'icône idoine : Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi. Patientez, Chargez le fichier sur votre ordinateur puis naviguez à la fin du fichier. Vous connaîtrez les coupables :-).
WSexport exige une page comprenant <pages index=.... Je vous recommande d'ailleurs de la créer avant de vous lancer dans une transcription (facilite la navigation entre les parties d'un ouvrage Wikisource). Cette recommandation exige de remplir la section Sommaire de la page Livre:.
Si tout ça vous semble confus, voici les étapes à suivre :
  1. Remplir la section Sommaire de la page Livre: (exemple : HDCER, livre du tome 8)
  2. Créer une page comprenant <pages index=... (exemple : Index du tome 8)
  3. Dans une page brouillon, inscrivez {{Export|<Titre de la page d'index>}}
  4. Prévisualisez
  5. Cliquez sur l'icône PDF (ePub ou Mobi)
  6. Patientez pendant que WSexport génère le fichier
  7. Téléchargez le document
  8. Consultez les dernières pages du document
Cantons-de-l'Est discuter 3 août 2016 à 13:42 (UTC)
En fait, WSexport n’exige pas grand-chose. Par le moyen de <div class="ws-noexport"> et de <div id="ws-summary">, on peut transformer n'importe quoi en fichier EPUB ou équivalent. Mais si on n'a pas d'expertise il est sage de partir de la forme canonique décrite ici. --Wuyouyuan - discuter -   3 août 2016 à 14:19 (UTC)
Merci pour la méthode, malheureusement pour ce dictionnaire elle ne me renvoie qu'une page blanche. Pas de pdf. Cobalt~frwiki (d) 6 août 2016 à 21:06 (UTC)

BAnQ s'implique directement dans le projet 100 wikijours...[modifier]

Une superbe nouvelle aujourd'hui! La direction de la Collection nationale de Bibliothèque et archives nationales du Québec, informés du Défi 100 wikijours sur Wikisource, vient de me faire parvenir une liste de 420 ouvrages disponibles en facsimilés sur leur site et qui correspondent aux besoins et limitations du défi (entre 60 et 120 pages, domaine public)... Les bibliothécaires et archivistes de BAnQ ont compilé cette liste à l'intention du défi, afin d'assurer que nous ayons assez de titres à travailler pour les 100 jours du défi.

J'adore vraiment ce projet global où contributeurs et archives officielles du gouvernement travaillent main dans la main!!! --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 15:40 (UTC)

Une excellente nouvelle, bravo <3 Thibaut120094 (d) 3 août 2016 à 17:46 (UTC)
Bienvenue au Défi 420 wikijours…:) --Barsetti 3 août 2016 à 18:49 (UTC)
Salut Notification Barsetti46 :... lol je crois que le défi, à 100 jours, est déjà exceptionnel en soi. Les livres ont beau être courts, c'est tout de même un effort communautaire incommensurable (mais comme on le voit, depuis 3 jours, loin d'être impossible!). Voyons la suite pour commencer... Et le 8 novembre, si la communauté désire continuer le défi jusqu'à son épuisement, question de voir combien de jours nous aurons tenu le coup, nous aurons du matériel... :) --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 21:35 (UTC)

Défi 100 wikijours : Jour 3 réussi[modifier]

Jour 3 : Alfred Mousseau, Mirage (1913) Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi

Merci aux 24 participants à ce livre : Notification Bernard54, Newnewlaw, Barsetti46, Manseng, Kaviraf, Natireland, Gtaf, Yann, Lunavorax et M-le-mot-dit :, Notification Wuyouyuan, Ernest-Mtl, M0tty, Ambre Troizat, Hector, Cobalt~frwiki, Taba1964, Consulnico, Metamorforme42 et Thibaut120094 :, Notification Cantons-de-l'Est, Sapcal22, Nalou et Hektor :

Le défi 100 wikijours et le prochain livre Le Royaume merveilleux.

--Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 21:41 (UTC)

Ernest-Mtl, Deux suggestions : dans les messages de réussite, insérer au minimum un lien vers la page de 100 wikijours et, dans l'idéal, un lien vers le prochain livre à transcrire. Moins de recherche à faire. Ma proposition apparaît dans le message. — Cantons-de-l'Est discuter 4 août 2016 à 00:48 (UTC)
Notification Cantons-de-l'Est : noté! :) --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 01:30 (UTC)

Le royaume merveilleux[modifier]

Je pense que le lien vers l'auteur n'est pas le bon. Il y a probablement homonymie. Hektor (d) 4 août 2016 à 07:39 (UTC)

En effet, je doute que ce soit le poète... Je tenterai de faire quelques recherches aujourd'hui. --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 10:59 (UTC)
J'ai cherché dans le catalogue de la BNF, et il n'y a rien. Yann (d) 4 août 2016 à 11:05 (UTC)
Erreur dans les fac-similés. Le 3ème titre n'est pas de Gaillard. --Barsetti 4 août 2016 à 15:17 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 4 réussi et validé[modifier]

Merci aux 19 participants à ce livre : Notification Yann, Metamorforme42, Bernard54, Manseng, Barsetti46, M-le-mot-dit, Hektor, Lunavorax, Newnewlaw et VIGNERON :, Notification Taba1964, Natireland, Cantons-de-l'Est, Ernest-Mtl, Gtaf, M0tty, Kaviraf, Wuyouyuan et BernardM :

Le prochain livre, à compter de 0:00 le 5 août, provient de la Bibliothèque nationale suisse : Petite Nell.

--Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 15:45 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : : Ce n'est toujours pas clair : 0:00 à quel fuseau horaire ? Cordialement, Yann (d) 4 août 2016 à 15:51 (UTC)
Notification Yann : Ouais... on fait affaire dans plusieurs fuseaux horaires... Généralement, je mets à jour le défi à 18h la veille ici au Québec, alors il est minuit en Europe de l'ouest en général, mais plus principalement en France, en Suisse et en Belgique... :) --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 15:55 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : C'est juste que je ne voudrais pas qu'on nous reproche les horaires "élargis" par la suite… Yann (d) 4 août 2016 à 16:01 (UTC)
Notification Yann : En effet, cette idée nous a déjà effleuré l'esprit aussi... Attendu que dans le cas où le livre ne serait pas terminé à minuit à Paris le lendemain, il n'est que 18h ici à Montréal. J'en ai parlé avec Spiritia, la fondatrice du défi, et nous sommes venus à la conclusion que la meilleure solution était d'utiliser la journée de 30 heures... de 0:00 heure de Paris à minuit heure de Montréal. Mais jusqu'ici, le livre s'est toujours terminé bien en deçà des 24 heures, alors je ne fais pas trop de souci pour le moment... ;) --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 16:04 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : La solution serait d'utiliser l'heure UTC. Yann (d) 4 août 2016 à 16:07 (UTC)
Notification Yann : On y a pensé aussi, mais on voulait conserver cela le plus simple possible ; trop de contraintes et ça agace les gens, les éloigne et leur fait perdre l'envie de participer. Dans les faits, c'est presque le cas en ce moment de toute façon, le livre est principalement travaillé dans la plage horaire UTC de la journée. --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 20:01 (UTC)
Ayant voulu faire ma petite participation au 5e jour vers 1h TU (là où je suis en ce moment, le soleil a 8h d'avance, pas besoin d'être matinal), je l'ai trouvé très sérieusement entamé. Je soupçonne que des gens qui habitent encore plus à l'est que moi (aux Fidji ?) se sont fiés à leur pendule. --Wuyouyuan - discuter -   5 août 2016 à 01:15 (UTC)
Notification Wuyouyuan : pour avoir vérifié 10 minutes avant qu'il soit minuit à Paris, je peux te confirmer qu'aucune pages n'avaient encore été faites è cette heure. --Ernest-Mtl (d) 5 août 2016 à 03:10 (UTC)
Je viens de vérifier moi aussi que je n'avais pas été victime d'illusion. Le travail a commencé à 00.04 heure de Paris, soit 22.04 TU. C'est la course comme au temps des claims de terrains aurifères de Californie.--Wuyouyuan - discuter -   5 août 2016 à 09:13 (UTC)
Notification Wuyouyuan : bonjour ton message m'a fait trop rire. Moi aussi j'avais remarqué que des Wikisourciens commençaient à minuit… Il faut croire qu'il y a des "couches tard"… ou des "lèves tôt" pourquoi pas ! lol
*Pour les claims de terrains aurifères, la mode maintenant est d'aller chercher de l'or … en Australie. 20 000 Français y sont partis. Il n'est peut-être pas obligatoire d'aller jusqu'en Australie pour trouver de l'or, il se trouve dans les ouvrages, et à défaut de trouver de l'or, on pourra toujours y trouver des "perles". :)) Bien à toi. -- Kaviraf (d) 12 août 2016 à 18:23 (UTC) --

Royaume vs. royaume[modifier]

Bonjour, Je pense que Le royaume merveilleux devrait avoir pour titre Le Royaume merveilleux, mais Ernest pense le contraire (cf. cette discussion). Faut-il suivre le catalogue de la Bibliothèque royale de Belgique ou nos conventions de nommage ? Qu'en pensez-vous ? Cordialement, Yann (d) 4 août 2016 à 20:29 (UTC)

Pour la simplicité de repérage des titres, il me paraît souhaitable quant à moi de conserver un seul système plutôt que plusieurs. Dans Le royaume merveilleux, la lettre qui ressort est la lettre « L », dans Le Royaume merveilleux la lettre qui ressort est la lettre « R », l’œil est accroché vers « Royaume » et trouve le titre, visuellement, plus vite. Pour ceux des lecteurs qui souhaitent retrouver des typographies particulières et moins rapidement repérables, est-ce que Wikidata peut créer des redirections, et cela doit-il se faire à la main ? --Zyephyrus (d) 4 août 2016 à 21:11 (UTC)
Je pense que, comme sur Wikipédia, nous devrions suivre les mêmes conventions pour tous les titres. Thibaut120094 (d) 4 août 2016 à 21:38 (UTC)
Je suis conscient que la convention permet d'établir une ligne directe. Cependant, comme l'informations de Wikisource se fait désormais exporter vers Wikidata, je trouve surprenant qu'une convention d'un projet collaboratif ait préséance sur une entrée de catalogue officielle d'une bibliothèque nationale. Donc, si ici on suit la convention du R majuscule, Wikidata continuera de distribuer une information qui à mon avis est inexacte car l'entrée du catalogue officiel de la Bibliothèque royale de Belgique indique le titre avec r minuscule. Ce qui me gêne le plus dans tout ça, c'est qu'ensuite, les contributeurs se demandent encore aujourd'hui pourquoi on continue de dire à tous vents que les informations des projets ne sont pas sûres et fiables... J'avoue, la différence entre un R minuscule ou majuscule est infime... Mais ça vient encore confirmer l'idée propagée que nos informations ne sont pas toujours juste car notre titre diffère des catalogues officiels. C'est du moins ma vision des choses. --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 22:02 (UTC)
Heuuuu, moi, quand je lis le titre sur la couverture, je vois Le Royaume Merveilleux. Avec des majuscules partout. Ne faudrait-il pas respecter la volonté de l’auteur, ou à défaut, ce qui a été réellement publié, plutôt que les conventions de telle ou telle institution, fut-elle prestigieuse, ou de tel ou tel projet, fut-il rigoureux ? Je ne sais pas hein, c'est une idée saugrenue qui me passe par la tête... Cordialement. --M0tty (d) 4 août 2016 à 23:05 (UTC)
Non. Les titres de couverture ne sont de toute façon pas décidés par l'auteur, mais par l'éditeur.
Les catalogues des bibliothèques nationales, c'est important, mais ils ne respectent pas toujours les règles de nommage du français. C'est le cas de celui de la BNF, par exemple. Cordialement, Yann (d) 5 août 2016 à 06:08 (UTC)
D'où ma phrase Ou a défaut, ce qui a été réellement publié. C'est pour moi la seule manière d'être certains de ne pas se tromper. Après tout, nous sommes super rigoureux dans la retranscription des textes, certains vont même jusqu'à reproduire la mise en page avec énormément de précision et de raffinement. Pourquoi les titres échapperaient-ils à la règle ? Et sous-question, quel est l'intérêt d'harmoniser des titres qui ne sont pas conçus pour être harmonisés (époques, origines et styles différents). C'est comme si tout à coup, un musée imposait une taille standardisée pour ses tableaux, sous prétexte que c'est plus facile à ranger... --M0tty (d) 5 août 2016 à 09:36 (UTC)
Euh, je n’ai pas bien compris le problème avec Wikidata ? Il suffit de changer le label et/ou ajouter des alias. Thibaut120094 (d) 5 août 2016 à 07:48 (UTC)
Je comprends la volonté de certains de suivre la convention de nommage de France, de Québec (très simple !), d'époque (casse-tête, les titres inscrits sur les livres sont parfois qu'en majuscules !), de lieu d'édition (coexistences de plusieurs conventions). On a déjà une Aide:Conventions de nommages des œuvres… qui a eu un ajout récemment « De l’usage des majuscules dans les titres pour les livres québécois et canadiens » qui n'a peut-être pas été discuté de façon légitime avec la communauté. (Personnellement j'opterais pour celle du Québec, pour tous les titres, car simpliste et facilement assimilable.) --Pikinez (d) 5 août 2016 à 06:17 (UTC)
La convention de nommage n'est pas basée sur une préférence de la communauté Wikisource, mais sur les normes de la langue française, cf. les références de la page de Wikipédia : Conventions typographiques. Cordialement, Yann (d) 5 août 2016 à 06:58 (UTC)
Pour Pour Cobalt~frwiki (d) 5 août 2016 à 07:02 (UTC)
Pour Pour Je pense que les conventions typographiques de Wikipédia sont ce qui se rapproche le plus actuellement d'un consensus. --Zyephyrus (d) 11 août 2016 à 09:01 (UTC)
Mon point de vue, en court :
Le royaume merveilleux est très bien comme ça, laissons ainsi c'est mieux pour tout le monde.
En long :
Désolé de vous le dire aussi directement mais la plupart des avis précédent sont typographiquement faux ou tout au moins incomplet. D'abord, il faut voir que la typographie n'est pas monolithique ni unique (et surtout pas nos règles qui proviennent du Lexique qui n'est pas spécialement connu pour être consensuel...), qu'elle change selon le lieu et le temps. Vouloir tendre vers une marche typographique commune pour tout les titres est noble mais illusoires pour Wikisource ; d'abord parce que personne ici n'a vraiment les connaissances typographiques nécessaires (pour information, que l’on écrivent « Royaume » ou « royaume » dans les deux cas il n'y a *pas* de majuscule, dans le premier cas, la capitale reste une minuscule ; et typographiquement un titre ça se met en italique ou tout du moins en penché) et ensuite parce que c'est trahir le contexte, le lieu et l'époque d'un ouvrage que de le transformer (d'autant plus si la transformation ne se fait pas sur des bases saines). Surtout que généralement la typographie est invisible pour le lecteur... L’argument de pouvoir trouver plus vite le titre avec une capitale initiale à « royaume » me semble douteux, d'autant plus quand on sait que les règles typographiques du Lexique omettent ladite capitale si le titre commence par un article indéfini (du coup, le Lexique dit « Le Royaume » mais « Un royaume », à ce niveau, les règles d'autres codes français et des codes suisse, belge, canadien etc. ont la cohérence pour elles).
Cdlt, VIGNERON (d) 5 août 2016 à 09:46 (UTC)
Avec cette logique, VIGNERON, il faut écrire Le Royaume Merveilleux, car il ne faut rien adapter, et c'est ce qui est vraiment écrit. Dire qu'il ne faut mettre aucune majuscule parce que essayer de trancher ça serait se tromper quelque part, est problématique, parce que décider de ne pas mettre de majuscule, c'est déjà trancher dans une direction. Or, il y a des titres pour lesquels les majuscules sont très importantes. Je pense notamment aux titres des poèmes de Charles Baudelaire par exemple, ou d'Apollinaire. Cordialement. --M0tty (d) 5 août 2016 à 10:11 (UTC)
Pourquoi pas.
Après, si on suit vraiment la couverture, il faudrait aussi utiliser les petites capitales et la ligature pour le LL. Toutes la question est de savoir où on se limite dans le détail de la retranscription. Ce qui est sur c'est qu'appliquer les règles typographiques parisiennes du XXIe siècle à un ouvrage imprimé à Liège en 1917 me semble une mauvaise idée (d'autant plus si c'est pour appliquer les règles parisiennes au monde entier, à quand les retranscriptions en orthographe de 1990 ?). Ce qui est sur, c'est que l’on a une source externe de référence et qui fait autorité (bien qu’étant différent de Wikipédia, Wikisource compte aussi sur les sources externes) qui donne la forme « Le royaume merveilleux » qui correspond justement à la marche typographique du lieu et de l’époque.
PS: pitié utilisons les bons termes pour les bonnes choses, dans « Le royaume merveilleux », « Le Royaume merveilleux », « Le Royaume Merveilleux », « LE ROYAUME MERVEILLEUX », il n'y a qu'une seule et unique majuscule : le L initial (dans la plupart des cas confondre majuscule et capitale n’a pas vraiment d'incidence mais là c'est justement un cas important et du coup pour des gens qui se piquent de typographie, cette confusion rend les avis plutôt ridicules typographiquement...).
Cdlt, VIGNERON (d) 5 août 2016 à 13:23 (UTC)
Notification VIGNERON : Je pensais justement qu'il fallait, selon les conventions de Wikisource, écrire Le Royaume merveilleux, car il n'était pas mention d'exception suivant le lieu d'édition. J'ai survolé les conventions sur Wikipédia pour les titres et je n’ai rien trouvé qui pourrait appuyer l'exception pour les titres québécois ou canadiens. On peut voir au contraire cette diff par exemple. Je m'étais posé cette question de typo quand j'ai vu Le siège de Québec, je vois dans l'historique que Yann aussi... --Pikinez (d) 5 août 2016 à 20:06 (UTC)

On fait quoi avec Aide:Conventions de nommages des œuvres alors ? --Pikinez (d) 5 août 2016 à 20:33 (UTC)

OK pour que tu me corriges, moi, puisque je t'en remercie d'avance, lorsque j'emploie Capitale au lieu de Majuscule ou l'inverse, Notification VIGNERON :, c'est par l'union de très multiples compétences qu'il m'a paru que Wikisource se construit.
Employer « un » espace pour « une » espace peut faire rire, l'inverse aussi, selon d'où l'on regarde, cela ne me paraît pas bien grave tant que le choix de l'un ou de l'autre n'empêche pas de se comprendre sur l'essentiel.
S'il vous paraît souhaitable que chaque bibliothèque indique les règles de typographie qui lui sont particulières quand elle dépose des documents, et que certains contributeurs (volontaires) soient prêts à les reproduire exactement au lieu de leur appliquer les normes de Wikisource, cela ne me dérange pas.
Je trouverais néanmoins très lourd qu'on rende obligatoire de reproduire exactement les OCR à 74%, puis à 83%, puis à 95%, des états successifs des documents offerts par toutes les merveilleuses bibliothèques qui nous ont aidés, si une règle était établie à ce sujet. Ne riez pas, cela peut arriver.
Pour l'instant je me tiens à nos conventions de nommage en ce qui me concerne, et m'efforce de surveiller la ponctuation, et la typographie, lorsque je crois comprendre le sens qu'ils donnent au texte, plutôt qu'en fonction de règles, un peu dans l'esprit de ce que dit Notification M0tty : ci-dessus.
Je n'impose cette manière de travailler à personne.
Tant de services sont rendus aux textes dont je serais entièrement incapable !
Merci encore, contributeurs de Wikisource, de l'extraordinaire essor que nous vivons. --Zyephyrus (d) 5 août 2016 à 21:14 (UTC)
Notification Pikinez et Zyephyrus : Aide:Conventions de nommages des œuvres est un bon résumé pour qui souhaitent découvrir les bases de la typographie mais c'est exactement cela : un résumé et les bases. Il faut surtout savoir rester souple et garder à l'esprit qu'il n'y a jamais eu et qu'il n'y aura jamais un code typographique universel (dommage, cela serait bien pratique mais il suffit de comparer les 6 différentes versions du Lexique pour voir qu'en 45 ans certains points ont bien changés). Au final, c'est un difficile équilibre à avoir entre une cohérence globale sur le projet et une cohérence entre notre retranscription et le texte originel, il ne faut pas faire uniquement l’un ou l'autre (ce qui serait illusoire, typiquement on peut difficile compte en pourcentage l'exactitude de reproduction d'un texte puisque par nature on change drastiquement de support), ni l'un au détriment de l’autre. Cdlt, VIGNERON (d) 5 août 2016 à 22:05 (UTC)

Conventions[modifier]

J'ai entendu des opinions, mais personne n'a pris de décision. Pour revenir sur le sujet, je pense qu'il vaut mieux revenir sur les Conventions de nommages sans les exceptions des livres canadiens. On fait comme fait Wikipédia, voilà toute la logique. Si personne n'est contre, je ferai ce qu'il faut en révoquant les changements arbitraires dans l’aide et en renommant (sans faire d'erreur j'espère) tous les titres récemment ajoutés aux nouveautés. --Pikinez (d) 8 août 2016 à 18:19 (UTC)

Pikinez (d · c · b) Je suis contre pour la simple et bonne raison qu'il est impossible de renommer sans faire d'erreur puisqu'il n'y a pas de bonne graphie d'un titre (et accessoirement parce qu'il y a sans doute des dizaines de milliers de pages à renommer). La comparaison avec Wikipédia me semble doublement malheureuse, Wikipédia est écrit en français moderne, pas Wikisource ; les conventions typographiques (et les problèmes de nommages des articles en généraux) mènent des débats sans fond et généralement nocif. Perso, ma décision est claire (mais je la rappelle si besoin) : les conventions sont indicatives et non normatives (comme cela a toujours été), elles doivent donc logiquement être utilisées avec bon sens et souplesse. Cdlt, VIGNERON (d) 10 août 2016 à 17:14 (UTC)

Un point de vue du Québec[modifier]

Je suis bien perplexe face à cette controverse. Sans tout comprendre à toutes ces normes et conventions de nommage, voici mon humble opinion.

Wikipedia est une encyclopédie en constante évolution. Ce n’est pas parce qu’une information n’y est pas que cette information n’existe pas. Wikipédia n’est pas LA source des informations. C’est plutôt parce que les personnes qui ont écrit ces conventions typographiques n’ont pas fait de recherches exhaustives dans le reste de la francophonie pour trouver d’autres points de vue. L’article de Wikipédia est donc incomplet et ne reflète pas la diversité d’usage de la langue française à travers le monde.

Au Québec, l’Office québécois de la langue française a établi des règles sur ce sujet, (OQLF : Titres d’œuvres et d’ouvrages divers). Ces règles sont suivies par Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ).

Comme je n’aspire pas à comprendre toutes ces normes, je trouve plus logique de me fier à ces organismes comme source déterminant la façon d’écrire les titres des volumes au Canada français et au Québec. Ce n’est ni à Wikipédia, ni à Wikisource à imposer des règles, mais plutôt le contraire : soit s’adapter aux règles des différents organismes compétent en la matière. La source d’information (le titre du livre) n’est pas Wikipédia ou Wikisource mais bien plutôt des organismes comme les bibliothèques nationales. À mon humble avis, les organismes québécois ne sont pas moins compétents en la matière que d’autres, (certains vont me reprocher d’être chauvin, mais je crois que cela est réciproque Clin d'œil).

Si vous penser que BNF ne fait pas le travail correctement (et c’est peut-être le cas, je n’ai pas les compétences pour le déterminer), svp ne transposez pas votre constat au reste des organismes de la francophonie.

En toute amitié chers amis et cousins français. J’espère vous voir nombreux à la présentation sur Wikisource à la WikiConvention francophone à Paris, donné par Pyb et VIGNERON

--Viticulum (d) 10 août 2016 à 17:01 (UTC)


Notification VIGNERON et Viticulum : Merci de vos réponses. Ce qui me gêne c'est que l'Aide:Conventions de nommages des œuvres fait référence à Wikipédia, encore. La page est presque un copier-coller de Wikipédia d'ailleurs. Si on pourrait la réécrire façon Wikisource, ce serait bien, avec différents cas et exemples. --Pikinez (d) 10 août 2016 à 18:47 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 5 réussi et validé[modifier]


Un grand merci aux 24 Participants ! Notification BD2412, Manseng, Bernard54, Hektor, Kaviraf, Newnewlaw, Natireland, Ernest-Mtl, Wuyouyuan et Barsetti46 :Notification VIGNERON, Skull33, Thibaut120094, BernardM, Gtaf et M-le-mot-dit :Notification Nalou, Lunavorax, Taba1964, Bzhqc, Metamorforme42, Cantons-de-l'Est, M0tty et Hector :

Le prochain livre du Jour 6 à partir de 0 H 00 :
Livre:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v1.djvu Livre:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v3.djvu

Kaviraf (d) 5 août 2016 à 15:27 (UTC)
Notification Kaviraf : : Je crois bien que c'est le volume 3 ! Skull33 (d) 5 août 2016 à 17:21 (UTC)
Ceux qui veulent faire magnifique et scintillant peuvent relier les notes au texte. Exemple sur la première page de l'acte VI.--Wuyouyuan - discuter -   6 août 2016 à 02:40 (UTC)

Indentations des paragraphes[modifier]

Cette page a besoin uniformément indenté paragraphes, mais {{Espaces}} résultats sont inégaux, car il utilise &nbsp. Y at-il un modèle qui peut utiliser "em" pour définir le tiret? — Ineuw 6 août 2016 à 00:42 (UTC)

Il faut utiliser les modèles et la syntaxe wiki. Tous les <div, les <br, <sup, sont futiles. C'est navrant. --Pikinez (d) 6 août 2016 à 07:56 (UTC)
Sur wikisource, on ne cherche pas à photocopier les œuvres. Je préfère largement un texte brut à un texte totalement structuré (polices de caractères imposées, espacements rigoureux au « em » près, etc.). Ce genre de codage html devrait être révoqué. --Pikinez (d) 6 août 2016 à 08:06 (UTC)
D'autant qu'il suffit de sauter une ligne pour avoir automatiquement un paragraphe avec l'alignement correct. Quand aux modèles présents sur Wkisource, leur souplesse permet de coller assez bien aux mises en page originales sans pouvoir disposer de toutes les polices de caractères (rien à faire de ce coté-là ?) .Cobalt~frwiki (d) 6 août 2016 à 08:12 (UTC)
Ne mordez pas les nouveaux. Ce contributeur est plein de bonne volonté. Il vaudrait mieux qu'il commence par quelque chose de plus simple. Je suggère le Roman de Renart, édition de Paulin Paris, qui est en panne depuis des mois.--Wuyouyuan - discuter -   6 août 2016 à 09:12 (UTC)
Je propose à Ineuw cette mise en page --Marceau (d) 6 août 2016 à 15:58 (UTC)
Je ne veux pas causer de chagrin sur l'utilisation de HTML. J'étudie la collection de modèles et d'assemblage des outils de wiki appropriés pour la mise en forme. Il faudra un certain temps jusqu'à ce que je m'y habitue le mode de cette Wikisource d'édition et mes remerciements à Vieux têtard pour les modifications, et Wuyouyuan pour la suggestion de la relecture d'un autre projet. — Ineuw 6 août 2016 à 17:33 (UTC)
Notification Ineuw : Un petit tour du coté de cette page peut être un bon début : Aide:Guide du nouveau contributeurCobalt~frwiki (d) 7 août 2016 à 08:58 (UTC)
Je n’ai rien modifié, il te faut, si cette mise en page te convient, la recopier dans la page d’origine. Cordialement --Marceau (d) 6 août 2016 à 17:40 (UTC)
Marceau, je vais remplacer le HTML avec votre exemple, et Cobalt~frwiki, merci pour le lien. La plupart de mon temps est consacré maintenant sur l'organisation utilisé sur le Wikisource anglais. — Ineuw 7 août 2016 à 14:31 (UTC)

Défi 100 wikijours : travail préparatif[modifier]

bonjour, Afin de répondre au défi de demain BnF Livre:Boucher de Perthes - De la misère.djvu y aurait-il un wikisourcien compétent pour fournir dans de délais aussi rapides une meilleure copie. Car de nombreuses pages seraient à retaper entièrement. Merci. Kaviraf (d) 6 août 2016 à 15:28 (UTC)

J'ai trouvé une nouvelle version. Import en cours. Pyb (d) 6 août 2016 à 16:06 (UTC)
Le voilà. Mais il s'agit d'un recueil, ça ne respecte peut être pas les règles du jeu de 100wikijours. Pyb (d) 6 août 2016 à 16:18 (UTC)
Merci !merci Notification Pyb : pour ce travail de recherche et de cet Import. S'il a le nombre de pages requises, ce recueil devrait entrer dans les normes du jeu de 100wikijours. Pourquoi émettre un doute ? Kaviraf (d) 6 août 2016 à 17:03 (UTC)
Ne fait-il pas plus de 600 pages ? Cobalt~frwiki (d) 6 août 2016 à 17:14 (UTC)
Exact plus de 600 pages ! On pourrait s'en référer si le déchiffrage du 1er ouvrage proposé est trop ardu. Je sens qu'on va tous bien s'amuser… mais on vient de triompher avec le sanscrit, rien n'est impossible à toute l'équipe réunie des Wikisourciens (présents ou momentanément en vacances…) Kaviraf (d) 6 août 2016 à 17:45 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 6 Réussi et validé[modifier]

Livre:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v3.djvu

Malgré les difficultés linguistiques auxquelles les Wikisourciens ont dû faire face, l'ouvrage a été validé dans les temps. Un grand bravo à tous !

Kaviraf (d) 7 août 2016 à 07:24 (UTC)

Liste des livres pour les 100 joursWiki[modifier]

Bonjour,

  • Hector a proposé quelques ouvrages qui pourraient être intégrés au projet des 100 jours wiki (car les 100 livres n'y sont toujours pas). Qu'en pensez-vous ?
  • Qui pourraient convertir les PDF en DJVU, faire l'océrisation et les importer sur commons pour la suite du défi... ? Merci de signaler que vous vous en occupez.
  • Voici les 2 ouvrages proposés par Hector (merci de les intégrer dans la liste comme n° 66 et 67)


  • Ernst va envoyer la liste de la BNaQ. je vous la communiquerai dès réception.
  • Si vous souhaitez qu'un ouvrage (qui entre dans les règles du défi) soit publié, merci de le faire connaître. Il sera proposé à l'approbation de l'ensemble des Wikisourciens.
  • Merci à tous de votre investissement pour ce défi. Kaviraf (d) 7 août 2016 à 08:51 (UTC)
Je pourrais faire ça ce soir. Yann (d) 7 août 2016 à 09:18 (UTC)
Merci !merciNotification Yann : C'est Hector qui va être content de voir les 2 ouvrages qu'il a proposés "travaillés" par l’ensemble des Wikisourciens.Kaviraf (d) 7 août 2016 à 09:51 (UTC)
Exact, merci beaucoup ! (mais n'oubliez pas que mon homonyme hektor a fait une démarche similaire!) Hector (d) 7 août 2016 à 17:47 (UTC)
Pourquoi pas celui-ci : Livre:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v2.djvu ? Le 3 et 4 sont prévus ou déjà faits, le 1 est en cours. Pour le compte, la série serait bouclée. Cobalt~frwiki (d) 7 août 2016 à 10:55 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki : c'est OK pour moi. On attend quelques réactions des autres wikisourciens… Si le choix du livre est accepté, il sera à inscrire comme n° 68. Bravo Cobalt on va finir par apprendre le "sanscrit"… . Kaviraf (d) 7 août 2016 à 13:33 (UTC)
  • Je rappelle ma proposition sur la page du défi d'inclure Le respect mutuel de Pierre de Coubertin sur la base d'un scan de document personnel que je suis en train de faire. Hektor (d) 7 août 2016 à 17:31 (UTC)
Notification Kaviraf :Quelqu'un pourrait-il me dire si c'est acceptable ou si je perds mon temps à essayer de faire ce pdf le plus vite possible ??? Hektor (d) 9 août 2016 à 20:51 (UTC)
Il faut que le livre fasse entre 60 et 120 pages Google Books indique 16 pages. Cordialement, Yann (d) 9 août 2016 à 21:28 (UTC)
Notification Yann : Contrairement à Google Books, j'ai le livre dans mon bureau et ce livre de 1915 (et pas de 1983 !) fait 104 pages. Ce qui paraît plus vraisemblable si on compare aux Tomes I (174 p.) et II (155 p.). Hektor (d) 9 août 2016 à 21:31 (UTC)
Très bien alors. 1983, c'est évidemment la date d'une réimpression. Yann (d) 9 août 2016 à 21:42 (UTC)
Notification Yann : Merci. Attribuez moi une date vers la fin et je tâcherai de m'y tenir. J'ai trouvé une notice qui donne quelques détails sur le livre. Cordialement. Hektor (d) 9 août 2016 à 21:50 (UTC)
Notification Hector : Fin octobre, et jusqu'au 7 novembre, c'est libre. Il faudrait que tout soit prêt le DJVU, l'importation sur commons, la fiche, la syntaxe, l'encadré, etc…. Fais-toi aider si tu as des problèmes. Merci de ton investissement. Kaviraf (d) 10 août 2016 à 18:12 (UTC)
Notification Hektor : je transfère le ping ;o) Hector (d) 10 août 2016 à 19:07 (UTC)
Notification hector et hektor : Merci !merci pour le transfert. (En marquant les 2 noms, c'est moins compliqué)…Kaviraf (d) 11 août 2016 à 07:56 (UTC)
Notification hektor : Bonjour, Une date et un n° de passage t'ont été attribués pour répondre à ta demande concernant le livre de Pierre de Coubertin "Le respect mutuel". Comme tu souhaitais que ton livre paraisse à la fin pour te laisser un peu de temps, il a été choisi le 7 novembre 2016 avec le N° 99 (le dernier numéro 100 ayant déjà été attribué). D'ici-là bonne continuation, et si tu as besoin d'aide quelconque, n'oublie pas que la communauté des wikisourciens est à ta disposition. :)) -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 08:12 (UTC) --
Notification Kaviraf : Bien reçu et merci. Hektor (d) 11 août 2016 à 09:10 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 7 Réussi et Validé[modifier]

  • Auteur : Jacques Boucher de Perthes
  • Titre  : De la misère
  • Année  : 1839
  • BnF
  • Malgré les difficultés typographiques, la réalisation de ce livre a été faite, l'objectif atteint. Merci aux 27 participants.

Notification Hektor, Thibaut120094, Manseng, Kaviraf et Metamorforme42 :Notification Nalou, Bernard54, Toto256, Hsarrazin et M-le-mot-dit :Notification Yland, Gtaf, Ernest-Mtl, VIGNERON, Skull33 et Zyephyrus :Notification Pyb, Lunavorax, Taba1964, Hector, Fabrice Dury et Cantons-de-l'Est :Notification Aristoi, Newnewlaw, Wuyouyuan, Yann et Barsetti46 :

Jour 8 prochains ouvrages :

  • Auteur : Arthur Buies
  • Titre  : Réminiscences, et les jeunes barbares
  • Année  : 1893

BAnQ

Livre:Buies - Réminiscences, Les jeunes barbares, c1893.djvu


Kaviraf (d) 7 août 2016 à 14:33 (UTC)

Catégorie:Québec[modifier]

Il faudrait différencier parmi les livres actuellement dans cette catégorie : les livres sur le Québec et la littérature québécoise. Il faudrait aussi créer une catégorie Littérature canadienne. On ne peut placer cette dernière dans l'une des catégories littératures francophones et non francophones. Je pense qu'il faut donc les supprimer et créer une catégorie Littérature par pays (pays dans le sens d'Etat ou régions). Ca vous semble correct ? --Pikinez (d) 7 août 2016 à 16:46 (UTC)

Notification Pikinez : Excellente idée, mais je crois que la question a déjà été posée. Il faudrait retrouver ce sujet dans les anciens Scriptoriums et considérer les réponses. Kaviraf (d) 7 août 2016 à 17:52 (UTC)

Liste des livres pour les 100 Wikijours : ouvrages à ajouter[modifier]

Boujour, Ci-dessous, se trouve quelques ouvrages qu'Ernest a eu la gentillesse de mettre à notre disposition pour ajouter à la liste pour le défi 100 Wikijours (voir ci-dessous le message) :


Voici quelques DJVU que j'avais préparés avant mon départ et qui provenaient de BAnQ (Notification Kaviraf : il sont dans la liste de BAnQ que je vais t'envoyer à l'instant) et que je viens de déposer sur commons. Il n'y a qu'à créer l'entrée livre: ici sur Wikisource si vous voulez les ajouter au défi. --Ernest-Mtl (d) 8 août 2016 à 11:23 (UTC)


Qui veut s'occuper de les mettre sur la liste ? (Je dois "zapper" une opération et les titres sortent en rouge… merci de votre intervention.

  • D'autres ouvrages seront mis à votre disposition dès que possible. Si vous souhaitez voir figurer d'autres sources (d'autres Bibliothèques, d'autres titres et d'autres auteurs) merci de faire vos propositions.

-- Kaviraf (d) 8 août 2016 à 13:09 (UTC) --

J'ai créé les index, je te laisse faire la suite… ;o) Yann (d) 8 août 2016 à 14:44 (UTC)
Merci Yann. Je vais essayer de réussir cette fois-ci. :)) -- Kaviraf (d) 8 août 2016 à 15:08 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 8 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Malgré les difficultés de lecture, le Défi 100 Wikijours est réussi !

Jour 8 :

  • 8 août 2016
  • Auteur : Arthur Buies
  • Titre : Réminiscences, Les jeunes barbares
  • Année : 1893
  • Publié à : Québec
  • facsimilé de 108 pages
  • Source : Bibliothèque Archives nationales Québec


Merci aux 19 participants pour Réminiscences :
Notification Ernest-Mtl, Hektor, Kaviraf, Yann, Nalou, Toto256, Taba1964 et Barsetti46 :Notification Wuyouyuan, Newnewlaw, Hector, Skull33, Fabrice Dury et M0tty :Notification Ambre Troizat, Metamorforme42, M-le-mot-dit et Manseng :

Merci aux 15 participants pour les Jeunes barbares :
Notification Ernest-Mtl, Newnewlaw, Manseng, Yann, Bernard54, Fabrice Dury, Metamorforme42 et Skull33 :Notification Toto256, Kaviraf, M0tty, Hektor, Lunavorax, M-le-mot-dit et Viticulum :

Jour 9 :

  • 9 août 2016
  • Auteur : Georges Ista
  • Titre  : Contes et nouvelles, Tome 2
  • Année  : 1917
  • Publié : KBR
  • facsimilé de 85 pages

Livre:Ista - Contes & nouvelles, tome II, 1917.djvu


-- Kaviraf (d) 8 août 2016 à 14:11 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 9 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 9

  • 9 août 2016
  • titre  : Contes et nouvelles, Tome 2
  • Année  : 1917
  • Publié : KBR
  • FS  : 85 pages


  • Merci aux 15 participants qui ont battu des records de vitesse pour corriger et valider cet ouvrage !

-- Kaviraf (d) 9 août 2016 à 13:06 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 10 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 10

  • 10 août 2016
  • Auteur  : Gustave Moynier
  • Titre  : Mes Heures de travail
  • Année  : 1907
  • Publication : Bns
  • Facsimilé  : 91 pages


-- Livre:Moynier - Mes heures de travail, 1907.djvu

Liste des livres pour les 100 joursWiki 2[modifier]

Bonjour à toutes et à tous,

  • Ci-dessous se trouve une partie de la liste d'ouvrages qu'Ernest a eu la gentillesse de nous faire parvenir pour arriver à 100 livres.

Si un livre vous séduit, merci de vous en occuper et de le noter comme "fait" après avoir fait les Djvu, d'importer sur commons, et de préparer les fiches.

  • Au cas où les livres ne figureraient pas pour le "défi", ils pourront toujours augmenter la bibliothèque libre de Wikisource.
  • Il va de soi que si vous souhaitez que l'équipe des Wikisourciens travaillent sur d'autres ouvrages, ou d'autres Bibliothèques, vos propositions sont les bienvenues (dans la mesure où elles intègrent les critères du Défi).
  • d'autres ouvrages seront proposés ultérieurement.
  • Merci de votre participation active. -- Kaviraf (d) 9 août 2016 à 15:27 (UTC) --

Uniformisation collective de l'usage des normes typographiques Défi 100 Wikijour[modifier]

bonsoir,

  • Nous sommes toute une équipe à travailler sur le Défi 100 wikijour. Ce défi collectif que nous sommes en train d'accomplir et de réussir est super !
  • Toutefois, nous avons un peu chacun l'habitude d'utiliser nos propres normes.
  • Dans la perspective d'uniformiser l'ouvrage, qu'en pensez-vous d'adopter les mêmes normes typographiques pour :
  • Astérisme  : 250
  • N° de chapitre  : T3 (et non pas centré)
  • etc…

Merci d'ajouter vos propres suggestions. Kaviraf (d) 9 août 2016 à 15:46 (UTC)

Je pense aussi qu'une harmonisation serait souhaitable. Ceci dit 250% pour les astérismes, ça fait beaucoup. Je proposerais plutôt 150%. Cordialement, Yann (d) 9 août 2016 à 15:52 (UTC)

Notification Yann : merci de ta réponse. J'avais aussi adopté 150 % pour l'Astérisme, mais un wikisourcien a tout repris derrière moi, et c'est d'ailleurs la raison pour laquelle je suggérais une uniformisation. Kaviraf (d) 9 août 2016 à 16:00 (UTC)

Notification Kaviraf : : Il est possible que ce soit moi, et si c'est le cas, mes excuses si j'aurais du faire autrement ; j'ai tenté d'harmoniser en fonction de ce que j'avais vu sur les pages précédentes...
En tout cas, une uniformisation serait bienvenue, et j'avoue qu'en tant que contributeur encore peu expérimenté, j'en serais ravi. Skull33 (d) 9 août 2016 à 20:08 (UTC)
Notification Skull33 : Ne n'inquiète surtout pas pour un % … Tu fais un travail excellent, et c'est un plaisir de corriger tes travaux.
  • Donc pour l'astérisme, on va adopter 150 %. Merci. -- Kaviraf (d) 9 août 2016 à 20:16 (UTC) --
Idem, une harmonisation serait appréciable. Étant aussi relativement nouveau, je préférerai pouvoir corriger correctement les pages et éviter à d'autres de repasser derrière. Une info sur les règles orthographiques pourrait être intéressante. Dans un ouvrage d'il y a un jour ou deux, l'orthographe était conforme à la norme de l'époque et je n'étais personnellement pas au fait de cette norme… Également, donner à l'avance le modèle d'en-tête (s'il faut ajouter une ligne horizontale par exemple). On pourrait mettre ces infos directement sur la page du Livre pour que l'on puisse les voir facilement. — Nala Discuter 9 août 2016 à 20:26 (UTC)

Bonjour, moi je donne toujours au titre du livre (dans la couverture) le format {{T2}}. PS : Que faut-il faire des pages intérieures comme les "du même auteur", "dans la même collection" ou des pages publicitaires ? --Newnewlaw (d) 10 août 2016 à 08:59 (UTC)


Le mieux est de définir communément un choix éditorial en page de discussion du livre, en utilisant le modèle {{ChoixEd}}, et en ajoutant toutes remarques (ancienne orthographe, harmonisation, accentuation ou non des majuscules, etc.) Je vous encourage à le faire : dans le Mirage, il y a des guillemets françaises et anglaises par exemple. --Pikinez (d) 10 août 2016 à 11:35 (UTC)

Un exemple de ce que j'essaie de faire : exemple 1, exemple 2, exemple 3. --Pikinez (d) 10 août 2016 à 11:38 (UTC)--Pikinez (d) 10 août 2016 à 11:42 (UTC)

Save/Publish[modifier]

Whatamidoing (WMF) (talk) 9 août 2016 à 18:02 (UTC)

Pourquoi Au coin du feu est-il déjà sur la page d'accueil avec la mention « EN COURS » ?[modifier]

Je pense, eut égard à la discussion ci-dessus, que le livre du jour devrait uniquement aller en page d'accueil après minuit. Hektor (d) 10 août 2016 à 20:54 (UTC)

Notification Hektor : Excellente idée, moi à cette heure-là, je dors. Si tu veux t'en occuper… Kaviraf (d) 11 août 2016 à 07:11 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 11 RÉUSSI et VALIDÉ ![modifier]

100 livres en 100 jours !

Jour 11  : 11 août 2016


-- Au coin du feu

-- Kaviraf (d) 10 août 2016 à 15:04 (UTC) --

Hum, hum ! Attention, j'ai l'impression que quelqu'un n'a pas bien compris les règles du jeu. Il ne sera 00:00,00, le 11 aout que dans 4 heures à Greenwich. Cobalt~frwiki (d) 10 août 2016 à 19:07 (UTC)
ou alors, il y a un truc qui m'échappe dans cette histoire de journée de 30h... Cobalt~frwiki (d) 10 août 2016 à 19:09 (UTC)
Des règles ont été établies pour ce défi afin que chacun les respecte sinon… il n'y a plus de défi. Quelques wikisourciens n'ont peut-être pas bien compris qu'il s'agit de corriger le livre proposé le jour J et non pas de choisir dans la liste selon que bon lui semble. Veuillez SVP vous conformer aux règles de ce défi. Merci. Kaviraf (d) 10 août 2016 à 19:30 (UTC)
Notification Kaviraf : Je n'ai rien corrigé par rapport au résultat de l'océrisation, j'ai juste ajouté des limites de section ## s1 ## ou ## s2 ## pour ancrer les sections de la table des matières. Je croyais que cela était autorisé de créer la tdm ? Je croyais que le "rose" était autorisé si on ne fait pas correction dans le texte. Je me permets d'ailleurs de remarquer qu'un livre : Réflexions sur l’esclavage des nègres est déjà entièrement rose avec création des pages par un bot (Phe-bot). Hektor (d) 10 août 2016 à 20:31 (UTC)
Dans la pratique des précédents livres, c'est 00.00 à Paris (UTC 22.00) qui a marqué le point de départ. Et pour ne pas priver les Québécois de soirée, ça ne devrait finir qu'à 23.59 à Montréal. Aussi bien, à 00.19 UTC il n'y a plus une page non créée dans Au coin du feu. La course au claim de la ruée vers l'or, je disais. Y a-t-il un Jack London dans l'avenir ? --Wuyouyuan - discuter -   11 août 2016 à 00:21 (UTC)
Un rappel des limites temporelles sur la page du livre à traiter dans la journée ? Cobalt~frwiki (d) 11 août 2016 à 06:00 (UTC)
Le Défi 100 wikijours est en fait victime de son succès. Il aurait fallu prendre des ouvrages avec d'avantage de pages pour que les wikisourciens aient une chance de participer. Mais qui aurait pu savoir à l'avance cet engouement ? En tout cas, merci à tous de votre participation active ou en rêve…
Pour un prochain défi, il faudra considérer cette question. Merci.
S'il se trouve parmi vous quelque(s) volontaire(s) pour mettre les ouvrages validés pour le défi sur la page d'accueil (en bas à droite) ce serait bien. Merci de votre intervention. -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 07:20 (UTC) --
Notification Kavirav : est-il encore temps pour mettre quelques livres un peu plus conséquents, histoire de pouvoir participer, quand on travaille dans la journée ? --Hélène (d) 11 août 2016 à 11:58 (UTC)
Notification Hsarrazin : Merci de ton grand intérêt pour ce défi. Oui, il est encore temps d'ajouter quelques livres avec un plus grand nombre de pages. Il faut juste s'y atteler. Il reste encore de la place dans la liste du Défi. J'ai ajouté ce jour une liste de la BNaQ qui a été gentiment transmise par Ernest. Il n'y a pas beaucoup de pages dans ces ouvrages. Il faudra qu'on réfléchisse à cette problématique pour un prochain défi. Merci Hélène. :)) -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 16:34 (UTC) --

Attention, le livre n’est pas fini, il manque les pages 6 et 7, disponibles sur Internet Archive. Mais je ne sais pas comment les ajouter. Help ! Notification Ernest-Mtl : --M0tty (d) 11 août 2016 à 14:03 (UTC)

Les pages sont bien présentes dans le fac-simile sur Internet Archive. https://archive.org/details/aucoindufeunouve00mori Cordialement. --M0tty (d) 10 août 2016 à 22:36 (UTC)
Si on ne n'ajoute pas et valide pas les pages manquantes d'ici minuit UTC, le défi est réussi ou raté ? Hektor (d) 11 août 2016 à 14:38 (UTC)

Ce coup-ci, c'est bon ! comme quoi, même ce type de problème technique n’arrête pas des wikisourciens motivés ! Sourire --Hélène (d) 11 août 2016 à 20:08 (UTC)

Oui, et la motivation les wikisourciens en ont :)) Une mention spéciale pour ceux qui ont permis la réalisation des pages manquantes permettant de tenir le défi. :))
Notification Ernest-Mtl, Hektor, Manseng, Yann, Fabrice Dury, Newnewlaw et Metamorforme42 :Notification M0tty, Kaviraf, VIGNERON, Hsarrazin et Skull33 :
-- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 20:22 (UTC) --

La Chronique de France[modifier]

Pour ceux qui sont intéressés par la Belle-Epoque en France, je voulais signaler que j'ai créé dans Wikisource la structure des sept livres de la série La Chronique de France : La Chronique de France, 1900, 1901…, à 1906. C'est une sorte de Journal de l'année, mais avec une vision qui dérive au fil du temps vers celle de la droite catholique (anti-séparation de l'église et de l'état, pro-colonialiste), en réaction au gouvernement radical de Combes. Hektor (d) 11 août 2016 à 09:02 (UTC)

Désolé de donner un avis négatif. Mais il n'y a rien de plus décevant pour un lecteur que de tomber sur ce genre de page : La Chronique de France, 1906/Chapitre V. Il faut réserver la transclusion au texte corrigé. Rien ne dit qu'un texte exploitable sera visible bientôt ; le risque, au contraire, est d'avoir des liens rouges perdurer dans le temps, si personne ne veut corriger ou si on abandonne la correction en cours. Faisons les choses dans l'ordre en somme. --Pikinez (d) 11 août 2016 à 10:41 (UTC)
+1. Tour à fait d'accord. Yann (d) 11 août 2016 à 11:25 (UTC)
Ok je le ferai plus. Hektor (d) 11 août 2016 à 13:08 (UTC)

Règle du défi[modifier]

Désolé de revenir sur la question, mais je voudrais une clarification : créer les pages sans corriger le texte afin d'insérer les points d'ancrages des sections ## s1 ## ou ## s2 ## pour les chapitres qui se terminent au milieu d'une page est-il légal, ou doit-ce être fait après le début du défi. Plus généralement, créer les chapitres peut-il être fait avant le début du défi ? Par exemple, pour Feuillets épars, ai-je le droit de "bleuir" tous les titres de chapitre de la table des matières. Hektor (d) 11 août 2016 à 10:17 (UTC)

Notification Hektor : Ce serait mieux de laisser au créateur/correcteur le soin de marquer les sections.
  • Quant à la TDM, on a le droit de s'en occuper.
  • Si tu le souhaites, dans les livres proposés, je viens d'afficher une liste partielle donnée par la BNaQ et transmise par Ernest. Tu peux t'occuper du travail préparatif de certains ouvrages car la liste pour le défi n'est pas encore complète. Merci -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 15:52 (UTC) --
J'en profite pour rappeler que les noms de sections sont libres et ne doivent pas forcément être s1 ou s2. J'ai vu des textes de la RDDM cassés parce qu'un contributeur modifier les noms de sections en mode Page, sans changer ces noms dans le code de translucion. Respectons le choix des contributeurs précédents en somme. --Pikinez (d) 11 août 2016 à 10:49 (UTC)

L’Église et l’État - Cahiers de la Quinzaine[modifier]

Question sur le prochain texte du défi : L’Église et l’État : il me paraît davantage comme un numéro des Cahiers de la quinzaine, que comme un livre de Tolstoï. Je me demande donc si le nom donné au fichier, et les noms de pages Wikisource sont corrects. On pourrait le rebaptiser Cahiers de la Quinzaine VI-13. Plus généralement, ne devrions nous pas raccrocher tout cela à cette page: Cahiers de la Quinzaine : VI-13 - TOLSTOI. - L'Eglise et l'Etat; les événements actuels en Russie ? Hektor (d) 11 août 2016 à 10:43 (UTC)

Non. L'indication Cahiers de la Quinzaine comme éditeur est correcte et suffisante. Cordialement, Yann (d) 11 août 2016 à 11:24 (UTC)
Le texte L’Église et l’État de Léon Tolstoï couvre les pages 17 à 37 (paginées 13 à 33), soit 21 pages du fichier, sur près de 70 pages. Je maintiens donc mes réserves. Hektor (d) 11 août 2016 à 11:34 (UTC)
C'est courant qu'un recueil prenne le titre du texte principal du recueil, même s'il y a plusieurs textes dans le recueil. Cordialement, Yann (d) 11 août 2016 à 11:37 (UTC)
Dans ce cas quel avenir pour la page Cahiers de la Quinzaine si les numéros sont traités comme des livres individuels ? Moi j'aurais fait comme ceci : Livre:Cahiers_de_la_Quinzaine_-_Série_15,_cahiers_4-6,_1914.djvu. Je renommerais donc le djvu Cahiers_de_la_Quinzaine_-_Série_6,_cahier_13,_1905.djvu et je créerais deux fichiers "Oeuvre" pour L’Église et l’État et pour les événements actuels en Russie faisant la transclusion des pages de ce djvu. Hektor (d) 11 août 2016 à 12:04 (UTC)
À mon avis, c'est différent : d'abord c'est un livre de 776 pages, et surtout il y a trois auteurs. Enfin, rien n'empêche de regrouper tous les numéros des Cahiers de la Quinzaine dans une même page de présentation, même si les fichiers ont un titre différent. C'est un cas similaire à Livre:Schlagintweit - Le Bouddhisme au Tibet.djvu, publié dans les Annales du Musée Guimet. Cordialement, Yann (d) 11 août 2016 à 12:19 (UTC)

Nouvel appel à l'aide pour le défi de ce jour 11 - il manque 2 pages[modifier]

Je fais un nouveau post en espérant qu'il soit plus visible:

Il manque les pages 6 et 7 du livre Au coin du feu. Ces pages sont disponibles sur Internet Archive

Nous cherchons un volontaire avec les compétences requises pour faire l'ajout.

Merci de votre aide. --Viticulum (d) 11 août 2016 à 16:58 (UTC)

OK, j'ai importé le fichier de IA. J'attends que Phe renomme les pages. Yann (d) 11 août 2016 à 17:37 (UTC)
Notification Viticulum et Yann :
ok, recalage terminé.
Il reste à valider les 3 pages manquantes, que j'ai créées/corrigées. Le recalage de la transclusion sera ok dans 5 minutes. --Hélène (d) 11 août 2016 à 19:51 (UTC)

Un gros merci à Notification Hsarrazin et Yann : et tous les autres pour la résolution de ce problème technique et ce travail collaboratif. Finalement je n'ai même pas eu le temps de corriger/valider une page ! Quelle belle équipe dédiée à ce défi. --Viticulum (d) 11 août 2016 à 20:14 (UTC)

Le Défi 100 jours nuit[modifier]

Bonjour/Bonsoir à tous,

Je veux exprimer mon sentiment vis-à-vis des livres validés. Même s'il peut causer quelque peine ou ennui, j'espère au moins que tous peuvent en tirer quelque chose de bénéfique.

D'abord, j'ai des doutes sur l'efficacité de la correction/validation d'un livre, par plusieurs, si chaque page est revue séparément des autres. En effet, vous avez bien constaté cette différence entre vous : mise en page, méthode de correction, connaissances des modèles wikisource, connaissances de l'orthographe d'époque, etc.

C'est parce que j'ai des doutes que j'ai voulu vérifier les textes validés. Et j'ai vu ces différences : guillemets anglaises et françaises coexistaient, différences de modèles lettrines/PM, correction d'un mot d'époque correctement orthographié ou encore utilisation du modèle Graphie originale pour un mot correctement orthographié (très-bien) juste à côté d'un scanille passé à la trappe (« parait » validé au lieu de « paraît »). Si le scan est de mauvaise qualité, ne validez pas le livre ! Signeriez-vous un contrat sans rien y voir ?

Le défi, la vitesse, peuvent exalter ; le résultat, les statistiques peuvent flatter... mais qui vous dira que ces textes validés sont à revoir, au risque de décevoir ? je le fais. Et vers qui devra se retourner le lecteur qu'on aura trompé ? vers vous. Qui pensera à corriger un texte présenté comme validé ? Personne ne repassera derrière un livre validé.

Dans l'esprit, il n'y a rien de plus simple que de recopier. Cette tâche est facilitée par la présence de couche texte. Encore faut-il détecter les coquilles, ce qui n'est pas facile, surtout si on est loin de la mer...

La crédibilité est remise en cause, mais Wikisource sera toujours considéré comme un bien plutôt qu'un mal, avec ses défauts.

Après le baratin, voici quelques conseils : établir un choix éditorial et lister toute modification du texte en PdD du livre ; en cas de doutes poser des questions ; transclure le texte entier pour voir les absences de nowiki/différences de typo/liste des coquilles ; laisser la validation des pages aux contributeurs expérimentés ; désigner un contributeur (expérimenté) charger de transclure, vérifier le résultat du texte entier, mettre le livre en validé, et qui pourra dire <tout est OK> ; avertir les autres contrib. s'ils font des erreurs. --Pikinez (d) 12 août 2016 à 00:03 (UTC)

  • N'est-ce pas vrai de n'importe quelle ouvrage validé pris au hasard  ? Au fil de mes lectures je trouve bien souvent des erreurs également dans les livres validés que je parcours. Hektor (d) 12 août 2016 à 08:52 (UTC)
  • Je suis d'accord avec Pikinez, sur la validation, d'autant que le livre n'a pas besoin d'être validé pour que le défi soit réussi. Il faudrait qu'il y ait une unité de validation (1 valideur qui revoit tout, ou au moins quelques valideurs qui vérifient l'homogénéité de mise en forme), sinon chaque page individuelle est valide, mais pas le résultat final Sourire - Heureusement qu'hier, quelqu'un s'est aperçu à temps qu'il manquait 2 pages, ce qui a généré près d'1 heure de boulot pour 2 (au moins) admins.
    ou alors, il faudrait un contributeur final qui se spécialise sur ces contrôles... --Hélène (d) 12 août 2016 à 10:34 (UTC)
  • C'est entre autre pour ça que j'avais proposé en juin dernier une Standardisation de la correction. ;o) Cordialement, Yann (d) 12 août 2016 à 11:50 (UTC)
Ne pas s'épouvanter. Ce montage est totalement contraire à l'idée de base de la participation sur Wikisource: on choisit un ouvrage et on mène à bien sa mise en ligne, en se faisant aider pour ce qu'on ne sait pas. Il y a un savoir-vivre (laisser en paix celui qui fait, ne reprendre que ce qu'on croit abandonné, après avoir essayé de contacter le/les prédécesseur, etc.) D'autres relisent, chacun selon son charisme (Saint Paul). Cette course au territoire est quand même très amusante et je ne manque pas de participer. Après la "victoire", celui que ça intéresse revoit et harmonise l'ouvrage. Il serait peut-être bon de différer l'annonce de la nouveauté et l'invitation à télécharger le livre numérique et de les laisser au "réviseur". --Wuyouyuan - discuter -   12 août 2016 à 12:01 (UTC)
Ne vous étonnez pas si je ne participe pas au "Défi", ça me rappelle trop le protocole du projet Gutenberg et de toute façon, avec ma barre d’outils Wikisource qui ne marche plus depuis le premier juin, je serais handicapé.
Je partage depuis longtemps l'avis de Pikinez sur la qualité des validations, et pas seulement dans le cadre du "Défi" : que de fois suis-je tombé sur des pages jaunes ou même verte sur lesquelles il y avait encore pas mal de corrections à faire.
Le "Défi" ne fait qu'amplifier le défaut, de par la précipitation qu'il impose.
Le problème, dans cette ère de la mesure, est qu’il est facile de mesurer la quantité de pages, mais plus difficile de mesurer la qualité de ces pages. On pourrais mesurer la non-qualité au nombre des erreurs encore présentes sur les pages dites "corrigées" ou "validées", mais de toute façon, ceci demande un effort et un temps non négligeables de relecture.
Je partage aussi le point de vue de Wuyouyuan sur la façon de travailler sur WS. Cordialement. --Marceau (d) 12 août 2016 à 13:22 (UTC)

Je suis resté absent longtemps, et je retrouve un scriptorium énervé...

Dès que dans le collaboratif,
Quelques uns fixent des objectifs,
Polémique et Politique, les jumeaux malfaisants,
Enervent et obsurcissent l'esprit des gens,
Où sont donc passés les jours paisibles d'antan ?

PS : C'est de l'humour, enfin, j'essaye... Éric (d) 13 août 2016 à 14:12 (UTC)

Projets, défis, contributions, politicaille interne[modifier]

Bonjour à tous,

Je reviens de mon congé et ouf, qu'il s'en est passé des choses... Bravo à Kaviraf et les autres qui ont su prendre le relais du défi pendant mon absence et qui ont eu la patience de devenir la tête de turc de Wikisource pendant ce temps... C'est dommage malgré tout... des projets et des défis qui se veulent rassembleurs et qui causent autant de ce qu'on appelle au Québec, du "tirage de couvartes"...  :) Wikisource était un petit projet dans l'ombre de la plupart des gens il y a encore quelques années. Maintenant, la Wikisource francophone a gagné ses lettres de noblesse, mais s'il vous plaît, ne prenons donc pas le même chemin que la Wikipédia francophone a pris à l'époque, lorsque la Wikipédia francophone est devenue la Wikipédia Française, avec un gros F (majuscule, capitale, battez-vous sur le sujet! lol)... Ne faisons pas la même erreur ici. Cessons de vouloir faire passer la politique interne et des règles à n'en plus finir en priorité sur la mission... la littérature francophone, qu'elle soit française, belge, suisse, canadienne, tunisienne, algérienne, congolaise ou tout autre pays qui a utilisé la belle langue qu'est le français pour faire évoluer un art littéraire à sa façon!

C'est le chemin que je décide aujourd'hui de prendre, dans mon cas. MISSION... c'est ce qui compte. Ce sera alors mon but. Je vais donc laisser la politicaille à ceux qui s'en font une priorité et je vais me concentrer sur ce qui est important. J'arrive d'une entrevue à la radio d'un grand diffuseur québécois qui a fait un topo sur la collaboration Wikisource et BAnQ et c'est là que je me suis dit qu'il me fallait décider entre la mission ou la politique. J'ai choisi la mission.

Alors, peut-être un dernier petit commentaire sur le branle-bas de combat actuel avant que je me taise pour me concentrer sur ce qui compte vraiment :

  • le défi semblait à prime abord pratiquement impossible. Nous devions faire un livre par jour, pendant 100 jours consécutifs, alors que les projets de la semaine qui parfois avait 250 pages ne réussissaient même pas à se faire en dedans de 4 semaines. C'est pourquoi la décision de prendre des livres courts entre 60 et 120 pages avait été prise. Le défi a été victime de sa popularité. Alors oui, c'est possible de prendre de plus gros livres... Mais déjà des gens abandonnent le défi car une barre d'outil ne fonctionne pas, car ils ont vu une page qu'ils avaient faite sur un livre qui n'était pas prévu avant la semaine suivante se faire effacer, parce qu'une page validée contenait un typo, et plein d'autres raisons. Et on n'a pas encore 15 jours de fait sur 100... Alors est-ce vraiment une bonne idée de choisir des livres plus long?
  • les projets et les défis sont des événements qui se veulent rassembleurs. C'est dommage car ils semblent créer plus de disputes et éloigner les contributeurs les uns des autres à cause de ci ou de ça...
  • des pages validées avec une typo dedans... possible. Je suis content de voir que quelqu'un s'en est aperçu et a pu faire la correction ; c'est la nature même de Wikisource! Existe-t-il un livre parfait, autant chez les éditeurs que sur Wikisource? J'en doute! Si un éditeur qui a des employés rémunérés font encore des typo dans leurs livres, malgré l'informatique, les correcteurs automatisés, etc, alors qui pourrait croire qu'un projet manuel comme Wikisource, opéré à 100% par des contributeurs volontaires qui le font pour le plaisir, pour la bonne cause, réussirait à offrir un produit 100% error-free... Pas moi en tout cas. Le syndrome du big green button a toujours existé... En 2 ans de contribution ici sur le projet, j'ai vu des tonnes de livres se faire valider par certains usagers qui réussissaient à valider 5 pages à la minute! Mais ce sont des cas isolés. Alors un typo dans une page validée? Moi-même, il y en a quelques uns qui me sont glissés entre les doigts. Est-ce que ça vaut la peine de partir une guerre d'édition là-dessus, à mes yeux, non. Une erreur de bonne foi, une erreur de débutant, avoir été interrompu par son enfant ou son conjoint(e) pendant qu'on validait une page et repartir à la mauvaise ligne, ce sont des choses qui arrivent... Et, c'est la beauté du projet car quelqu'un qui s'en aperçoit peut aviser ou même faire la correction.
  • la standardisation des livres, oui, mais à quel prix? C'est certain que certains usagers mettrons un astérisme régulier, d'autres à 150%, d'autres à 200%. Certains mettrons 3 lignes vides au-dessus et en-dessous pour bien décaler l'astérisme et d'autre pas. Si un contributeur veut standardiser l'apparence d'un livre pour que le produit fini soit fluide, beau, propre, le plus professionnel possible, BRAVO! Devons-nous cogner sur la tête du contributeur qui, voulant participer, à mis un astérisme régulier au lieu d'à 150%? Devons-nous réellement décourager un nouveau qui pour bien faire à utiliser centré au lieu de t3 dans un titre? Je doute fort que la mission l'exige... Profitons donc de ces défis rassembleur pour enseigner, coacher ces contributeurs au lieu de frapper dessus à coups de massue!

Et voilà... j'ai terminé mon chialage et je débute une nouvelle ère du positivisme à la place. Je laisse la critique à ceux qui s'en font un plaisir (et peut-être ai-je des dons de voyance, mais je prévois d'ores et déjà beaucoup de critique à ce message-même! lol), et plonge dans la mission du projet désormais. --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 14:05 (UTC)

je te trouve bien pessimiste aujourd'hui Ernest-Mtl Sourire
  • oui, le mode de correction, collectif, du défi, nécessite une harmonisation après-coup...
  • mais, NON, il ne s'agit pas de taper sur la tête de celui qui a laissé une coquille ou une erreur... juste de la rectifier... Clin d'œil
  • quand au débat sur l’harmonisation typographique à travers le livre, il suffit qu'1 personne repasse sur l'ensemble du livre et vérifie les modèles. Je l'ai fait sur de très nombreux livres, défi ou pas, et c'est souvent nécessaire... , mais rarement très long.
  • le but du défi est de montrer qu'il est assez facile de corriger un livre, ce qui permet de le mettre en ligne... et ce but a été atteint, je crois :))
  • merci donc à TOUS les contributeurs, ceux qui corrigent, ceux qui valident... et ceux qui repassent derrière et rectifient les quelques erreurs.. il y en a toujours : personne ne peut prétendre n'en avoir jamais laissé aucune...
  • en avant pour la suite de ce défi, qui est une excellente idée, même si la réussite du défi ne signifie pas que le livre soit parfait en tout point.
--Hélène (d) 12 août 2016 à 15:24 (UTC)
Bonjour Hélène... Pessimiste, peut-être un peu... C'est que je vois une partie de cette belle communauté qui au lieu de mettre l'énergie vers la concertation, l'entraide, la promotion d'un magnifique projet, semble s'enliser dans des dédales de pointillisme à n'en plus finir et à vouloir faire passer tout le monde au bûcher... Pour moi, chaque livre de plus qui est disponible ici, c'est un grand pas vers l'accomplissement d'une mission commune. Au lieu de dire à la communauté travail formidable de réussir à publier un livre (aussi petit soit-il), on critique le fait qu'il n'est peut-être pas parfait car il y a des typos dedans qui ont glissé entre les doigts d'une personne qui a validé la page. Je préfère dire BRAVO... MERCI... et s'il y a de petites choses à fignoler après, voilà, ça pourrait même devenir un projet en soi... Ce sera d'ailleurs le cas des livres du Projet Québec/Canada où on veut passer les livres en revue, afin de standardiser la mise-en-page, etc... afin de refaire un dépôt légal de la version électronique à BAnQ... Il faut aller de l'avant... pas reculer... ;) Mais bon, j'étais un peu découragé, démoralisé, à mon retour ce matin... j'imagine que c'est ce qui m'a affecté le plus... --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 15:45 (UTC)
Sur un projet collaboratif, les désaccords sont inévitables. Il suffit de ne pas les prendre comme un problème, mais comme un atout et une richesse… ;o) Yann (d) 12 août 2016 à 15:49 (UTC)
Salut Yann... Tout à fait d'accord avec toi, les désaccords amènent une concertation, soulèvent des questionnements qui finiront par des accomplissements, des améliorations positives, peuvent donner lieu à des solutions intéressantes. Ce qui m'irrite parfois, c'est la critique pure et simple, qui semble mettre l'emphase sur les aspects négatifs au lieu de voir un ensemble de progrès, imparfaits soit, mais tout de même des progrès. Juste un petit exemple... J'ai annoncé il y a quelques semaines que nous avions publié plus de livres que l'an dernier. J'ai reçu un courriel privé me disant que ça ne valait rien, car certains de ces livres étaient plus petits que ceux de l'an passé. Peut-être, mais c'est quand même bien plus de 300 nouveaux titres disponibles! D'ailleurs, on est rendu à 395 cette année, WOW!!! --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 16:04 (UTC)
Merci Ernest de ta présence après tes vacances. Merci pour tout le travail que tu accomplis. Tu nous manquais. -- Kaviraf (d) 12 août 2016 à 18:38 (UTC) --

Projets de la semaine des bibliothèques nationales[modifier]

Merci !merci à tous ceux qui ont contribué à ces 3 livres sélectionnés dans les projets de la semaine des bibliothèques nationales :

Trois nouveaux livres ont remplacé ces projets et nous espérons que vous aurez du plaisir à y contribuer :

Bonne relecture à tous! --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 15:55 (UTC)

Merci à Rythme FM 105.7 et ses animateurs[modifier]

Aujourd'hui, le 12 août, c'est la journée "j'achète un livre québécois" afin de promouvoir la littérature québécoise ici au Québec. Merci aux animateurs Denis Fortin et Annie-Soleil Proteau qui ce matin, en présentant un topo pour l'occasion, ont également présenté sur les ondes le Projet Québec/Canada qui en collaboration avec BAnQ offre via le projet Wikisource, des livres d'auteurs québécois du domaine public. Un gros merci pour cette vitrine sur les ondes de la radio la plus écoutée à Montréal le matin! --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 16:34 (UTC)

/* Le Défi 100 wikijours : Jour 12 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

  • Auteur : Tolstoï (trad. Bienstock)
  • Titre : L’Église et l’État
  • Année : 1905
  • Publié à : Paris
  • facsimilé de 80 pages
  • Source : Hathitrust

Défi réalisé !

Contributeurs ayant participé à cette grande aventure :)) Merci.

super ! et merci pour ce très beau texte, que j'ai pris plaisir à découvrir en le validant. C'est pour moi l'un des plus grands plaisirs de wikisource : le plaisir de la découverte de textes aussi variés... Bravo pour la sélection du défi ! --Hélène (d) 12 août 2016 à 18:56 (UTC)
Hélène C'est vrai que des projets tels que le défi nous font découvrir des auteurs ou des textes que nous n'aurions peut-être jamais eu l'occasion de lire... Ces petites découvertes sont un atout majeur de Wikisource et du travail de collaboration qui se fait ici! :) --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 19:43 (UTC)

/* Le Défi 100 wikijours : Jour 13 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 13  : 13 août 2016

  • Auteur : Condorcet
  • Titre : Réflexions sur l’esclavage des nègres
  • Année : 1781
  • Publié à : Neufchatel
  • facsimilé de 111 pages
  • Source : Gallica

Défi RÉUSSI et VALIDÉ

Merci à tous les participants :

Notification Ernest-Mtl, BigonL, Yann, Ambre Troizat, Laurent Jerry, Skull33, Hsarrazin, Kaviraf, Wuyouyuan et Newnewlaw :Notification Girart de Roussillon, M0tty, Marc, ThomasV, Fabrice Dury, Phe et Metamorforme42 :Notification Manseng, Pikinez, Enmerkar, Hektor, Lunavorax, Sapcal22 et Tibo frwikisource :Notification Camelinat, Barsetti46, François, Taba1964 et Id027411 :

  • -- Kaviraf (d) 13 août 2016 à 17:08 (UTC) --
29 participants! C'est quelque chose! Bravo à tous! --Ernest-Mtl (d) 13 août 2016 à 20:14 (UTC)

Problème d'OCR[modifier]

Bonjour, j'ai des retours vraiment très bizarres et totalement inexploitables avec l'ocr sur ce livre. A croire qu'on lui a jeté le mauvais œil Sourire. Une amélioration est-elle possible ? Cobalt~frwiki (d) 13 août 2016 à 23:22 (UTC)

Etonnant. Ni le Full text d'Internet Archive ni le texteBrut de Gallica n'ont trace du maléfice. La sorcellerie doit se trouver dans le générateur de DJVU, ou dans l'afficheur. Elle n'est pas dans un ordinateur ou un browseur précis puisqu'elle se manifeste aussi chez moi, alors que tous les exorcismes du commerce sont installés. J'ai collé le texte venu de Internet Archive sur la page 226 (234). Le maléfice n'est probablement pas dans l'affichage. --Wuyouyuan - discuter -   14 août 2016 à 03:02 (UTC)
Et en relançant l'outil OCR sur une page, le seul retour est un message d'erreur : plantage de l'ocr. Du point de vue des droits d'auteurs, y a-t-il une difficulté légale à utiliser le full text d'IA à la place ? Cobalt~frwiki (d) 14 août 2016 à 08:29 (UTC)
Non, pas de souci. Si le livre est dans le domaine public, le scan et le texte sont dans le domaine public. Cordialement, Yann (d) 14 août 2016 à 08:38 (UTC)

Retour sur le Wiki Loves Art à l'Université de Liège (Belgique).[modifier]

Bref retour sur la visite de la bibliothèque de l’Université de Liège dans le cadre des Wiki Loves Art organisée par Wikimedia Belgique.

L'Université de Liège possède une riche collection d’ouvrages dans ses réserves. Nous avons eu l'occasion de voir de très près et de prendre en photo quelques unes des plus belles pièces de leur collection (parmi lesquelles manuscrits, incunables, ouvrages arabes et perses).

La seconde partie de la visite — la plus intéressant à mon sens — a pris place dans le laboratoire de numérisation. Nous avons pu voir les différents scanners à livre, discuter avec l’équipe, mieux comprendre leur métier. Les livres y sont principalement numérisés pour les besoins des étudiants et professeurs, pour leur conservation (afin d'éviter de les ouvrir trop souvent), et pour des expositions en ligne. L'institution se montre très engagée pour partager ses collections. Récemment un portail a été créé, DONum, pour diffuser les ouvrages numérisés (1260 livres à ce jours).

Pour marquer cette wiki-visite, nous avons décidé de transcrire dans Wikisource un livre issus de DONum. On a retenu les Pensées et Maximes de Félix Bogaerts. Il s'agit d'un recueil de maximes populaires. N'hésitez pas à corriger une page ou l'autre (c'est très accessible et l’OCR est performant).

Il me reste à remercier Wikimedia Belgique et toute l'équipe de la bibliothèque pour cette magnifique visite. Et pour ceux que ça intéresse, l'évènement est programmé une seconde fois ce vendredi 19 août 2016…

--Hildepont (d) 14 août 2016 à 10:17 (UTC)

Notification Hildepont : Wow, formidable... Merci pour cette info... J'ai déjà réussi à trouver quelques livres que nous pourront également intégrer au Défi 100 wikijours!!! Si vous avez un contact à cette université, peut-être serait-il intéressé d'apprendre cette nouvelle? Ici, BAnQ adore lorsqu'on leur apprend des nouvelles de la sorte à l'effet que leurs facsimilés servent à des projets spéciaux ici sur Wikisource... :) --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 17:42 (UTC)


Notification Ernest-Mtl : Effectivement, l'idée est de rester en contact avec l'équipe de la bibliothèque et de leur montrer ce que nous apporte leur travail… Concernant le défi, il faut être attentif car les documents passés à l'ocr sont encore limités (ils sont en train de travailler pour diffuser plus de documents OCRisé prochainement).
Notification Hildepont : Salut... Je n'ai pas remarqué si le PDF que j'ai pris jusqu'ici était océrisé, mais j'ai fait l'océrisation en créant le DJVU de celui-ci Livre:Carton de Wiart - Mes vacances au Congo, 1923.djvu et je suis en train d'en créer un autre, Le premier hivernage dans les glaces antarctiques, relation anecdotique sommaire du voyage de la Belgica... De superbes petits ouvrages qui sauront ajouter de la diversité dans les ouvrages déjà disponibles sur Wikisource! --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 20:05 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Belles trouvailles en effet ! Aussi, je me suis permis de regrouper sous cette catégorie les facsimilés provenant de l’Université de Liège.--Hildepont (d) 16 août 2016 à 10:11 (UTC)

S'il y a des DJVU ou OCR à faire, dites-moi, je peux le faire cette semaine. Cordialement, Yann (d) 16 août 2016 à 11:46 (UTC)

Oeuvre parue en 1988 d'un auteur mort depuis plus de 100 ans.[modifier]

Je suis dans un tel cas, que dois-je indiquer dans Commons quand on charge le document ? Hektor (d) 14 août 2016 à 17:33 (UTC)

Notification Hektor : Salut... Je ne mettrais pas ma main à couper, mais je crois qu'il faut aussi vérifier si l'œuvre a déjà été publié auparavant ou si c'est une œuvre inédite, parue en 1988. C'est le cas au Canada du moins. Je ne sais pas si l'Europe a la même règle. --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 17:37 (UTC)
En France, si le texte n'avait jamais été publié avant, il y a des droits pendant 25 ans ; c'est donc dans le domaine public depuis fin 2013. Cordialement, Yann (d) 14 août 2016 à 17:44 (UTC)
Notification Yann : Merci pour l'information... C'est la même règle que nous finalement! :) --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 18:16 (UTC)
Notification Yann : Et donc on met quoi dans Commons ? Il y a un template spécifique ? ou une phrase légale type ? Hektor (d) 14 août 2016 à 20:14 (UTC)
Je ne crois pas qu'il y ait une modèle pour ce cas particulier. Le mieux est d'utiliser {{PD-old-100}} avec une précision dans le champ « Permission ». Cordialement, Yann (d) 14 août 2016 à 20:19 (UTC)
Moi dans un cas comme celui-ci, j'utilise généralement le {{PD-old-auto-1996}} mais effectivement, si l'auteur est mort depuis 100 ans, celui de Yann est probablement meilleur. --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 20:21 (UTC)

Il existe un modèle pour ça c:Template:PD-EU-unpublished, mais il faut peut-être refaire le modèle ou en créer un autre. Mais encore faut-il qu'il soit aussi du domaine public aux Etats-Unis ou acceptable sur Commons. Apposer l'exacte licence est plus compliqué pour les oeuvres d'après 1923. Demandez sur Commons est plus sûr. --Pikinez (d) 17 août 2016 à 21:29 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 14 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 14  : 14 août 2016

  • Auteur : Laure Conan
  • Titre : Élisabeth Seton
  • Année : 1903
  • Publié à : Montréal
  • facsimilé de 123 pages
  • Source : BAnQ


Merci aux 23 participants :

Notification Ernest-Mtl, Hsarrazin, Fabrice Dury, Yann, Hektor, Toto256, Natireland, Newnewlaw et Wuyouyuan : Notification M-le-mot-dit, Artocarpus, Sapcal22, Viticulum, Skull33, M0tty, Bernard54, VIGNERON et Barsetti46 : Notification Nalou, Girart de Roussillon, Kaviraf, Manseng et Taba1964 : -- Kaviraf (d) 14 août 2016 à 18:47 (UTC) --

DONum[modifier]

J'ai une petite question concernant un ouvrage que j'ai trouvé sur DONum — Université de Liège... Sa notice indique que le document est du domaine public, mais l'auteur est décédé en 1983... Essai sur l'opinion publique en Belgique de 1815 à 1830. Quelqu'un pourrait m'indiquer si cet ouvrage fait réellement partie du domaine public? Je ne voudrais pas causer un impair en l'ajoutant au défi 100 wikijours... --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 01:52 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Ils seront guidés pour la première publication ou diffusion de l'objet original (1930)? Cordialment--Taba1964 (d) 15 août 2016 à 02:23 (UTC)
Notification Taba1964 : Mais je croyais que le domaine public débutait en Europe 70 ans après le décès de l'auteur, donc dans ce cas-ci, ce serait en 2054...? --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 02:25 (UTC)
Je viens de vérifier. La Belgique applique le droit européen, donc 70 ans après la mort de l'auteur, avec exceptions pour la copie privée d'un exemplaire à la disposition du public et la courte citation. Et Wikisource n'est pas "privé". Mais DONum est un organisme officiel qui ne raconte pas n'importe quoi. J'ai vu que d'autres ouvrages en ligne sont bien "domaine protégé". Il y a peut-être une raison, par exemple l'ouvrage est une publication universitaire financée par l'Etat belge. Il faudrait poser la question; il y a un bouton "feedback" à droite de la page, qui invite à composer un message.--Wuyouyuan - discuter -   15 août 2016 à 02:51 (UTC)
Notification Wuyouyuan : C'est ce que je me disais, c'est assez officiel comme site... Merci du conseil, c'est ce que je ferai... :) --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 03:59 (UTC)
Bonjour, Il y a un bandeau bleu en bas de la page qui indique Tous les documents dans DONum-BICfB sont protégés par le droit d'auteur, avec tous droits réservés. D'ailleurs, ça pause des problèmes de copyfraud. Cordialement. --M0tty (d) 15 août 2016 à 08:54 (UTC)
Notification M0tty : Tout comme BAnQ, GoogleBooks, BAC, Americana, les microfilms de CIHM, etc... J'en ai d'ailleurs discuté avec BAnQ qui m'ont dit que le département légal les obligeait à mettre cette mention même s'il est impossible de détenir un droit d'auteur sur une reproduction numérisée d'un livre du domaine public. --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 11:00 (UTC)
À moins que ce soit un ouvrage collectif, où « l'auteur » ne fait que rassembler les contributions, auquel cas il serait dans le domaine public 70 ans après la publication. Cordialement, Yann (d) 15 août 2016 à 08:57 (UTC)
Notification Yann : sauf erreur, cela ne semble pas le cas ici.
Notification Ernest-Mtl : en l'absence de plus d'information, il me semble plus prudent ne pas mettre ce document dans le défi 100 wikijours.
Le mieux et le plus simple serait de contacter DONum pour avoir plus d'explication (mais d'expérience, on n'a pas toujours de réponse...).
Cdlt, VIGNERON (d) 15 août 2016 à 11:19 (UTC)
Notification VIGNERON : Pour ce livre-ci, en effet, j'ai fait comme Notification Wuyouyuan : me l'avait conseillé car avec la date du décès, l'ouvrage ne serait pas dans le domaine public... --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 11:36 (UTC)
Quelqu'un les a contacté ? Si c'est le cas, leur réponse m’intéresse également… --Hildepont (d) 16 août 2016 à 10:14 (UTC)

Doublons dans le facsimilé Pensées et Maximes[modifier]

Bonjour,
Il y a quatres pages en doublon dans le facsimilé Pensées et Maximes (autours de la p.120 — je les ai noté err et marqué les pages comme pas destinée à être corrigée). Est-ce une bonne pratique ? (je n'ai pas su tomber sur d’autres livres avec le même problème). Faut-il corriger le facsimilé (ce que je ne sais pas faire) ? L’avis des utilisateurs les plus aguerris m'intéresse… --Hildepont (d) 16 août 2016 à 13:17 (UTC)

Les pages en doubles sont un petit malheur (le grand, ce sont les pages qui manquent). Une fois repérées, elles seront exclues de la transclusion par la formule magique (voir Aide:Transclusion)<pages index .... from=... to=.... exclude=..,... />. Les mettre en gris les rend faciles à voir, et il est bon de corriger le texte pour être sûr que ce sont des doublons. Les doublons sont relativement fréquents, le relieur (en général c'est sa faute) n'étant pas infaillible. Les virtuoses rectifient le File: et renomment les pages en aval de la correction, je n'en suis pas. --Wuyouyuan - discuter -   16 août 2016 à 13:46 (UTC)
Merci pour l’explication ! --Hildepont (d) 16 août 2016 à 16:09 (UTC)
Les fichiers ne sont pas tous parfaitement scannées (pages floues, manquantes, en doubles, pli cachant le texte, doigts apparents, etc.) C'est bien d'avoir demandé de l'aide. Pour corriger le fichier on peut télécharger le fichier DjVu depuis Commons et l'éditer avec DjVuLibre (en anglais, disponible apparemment sous Linux, MacOs, Windows) et le réimporter. Pour un PDF c'est pareil avec un éditeur PDF de votre choix. Attention le nombre de pages du fichier étant modifiées, il y aura un décalage en mode Pages: entre le texte à transclure et l'image du nouveau fichier : il faudra demander à un admin de faire le renommage (ils ont une fonction spéciale je crois ?). Et ne pas oublier d'enlever le exclude= du code. --Pikinez (d) 17 août 2016 à 20:39 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 15 RÉUSSI et VALIDÉ[modifier]

  • Titre Feuillets épars
  • Sous-titreContes
  • Auteur Maurice De Broyer
  • Maison d’édition Imprimerie Bénard
  • Lieu d’édition Liége
  • Année d’édition 1917
  • Bibliothèque Bibliothèque royale de Belgique
  • Fac-similés djvu

Merci aux 19 participants :

Le Défi 100 wikijours : Jour 16 RÉUSSI et VALIDÉ[modifier]

Jour 16 : 16 août 2016


  • Titre  : Baudelaire
  • Auteur  : Henry Dérieux
  • Lieu d’édition  : Bale
  • Année d’édition : 1917
  • Bibliothèque  : IA
  • Fac-similés  : djvu


  • Merci aux 21 participants :

Demande d'avis sur Livre:Code civil des Français, 1804.djvu[modifier]

Bonjour Phe Bonjour et tous les autre Wikisourciens, je travaille actuellement sur le Fac-simile Code civil de 1804 (version originale). Il s'agit d'un texte de droit français, très important pour sa valeur historique mais aussi d'une livre très long.

J'aimerais faire un appel à collaboration sur cet ouvrage. Le texte est long mais l'OCR marche bien (quelque ratés viennent de tâches d'encre sur l'original). Mais surtout, au minimum, quelqu'un peut-il me donner son avis sur les règles éditoriales à adopter face à ce genre d'oeuvre.

J'ai essayé de me fixer des lignes, le résultat (voir : Discussion Livre:Code civil des Français, 1804.djvu :

Choix éditoriaux
« Scriptorium »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

  • {{T2}} Pour le différents livres du code ;
  • {{T3}} Pour les différents titres de livres
  • {{T4}} Pour les chapitres
  • {{T5}} Pour les sections
  • {{centré}} Pour les numéros des articles du code

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

--Newnewlaw (d) 13 août 2016 à 10:37 (UTC)

Modifications 

Remarques 

  Voir aussi  
Qualité des textesTypographie en généralListe des modèles


Un commentaire ?[modifier]

Merci d'avance --Newnewlaw (d) 17 août 2016 à 12:20 (UTC)

J'ai supprimé ton aperçu sur le Scriptorium, utilises un brouillon à la place s'il te plait, c'est nettement plus visible et approprié. Pour te répondre, ton choix semble convenable. Bonne continuation. --Pikinez (d) 18 août 2016 à 22:01 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 17 RÉUSSI et VALIDÉ[modifier]

Bibaud - Deux pages de l'histoire d'Amérique, 1857.djvu

*jour : 17 août

  • Auteur : François-Maximilien Bibaud
  • Titre : Fac-simile Deux pages de l’histoire d’Amérique
  • Année : 1857
  • Publié à : Montréal
  • facsimilé de 71 pages
  • Source : Google Books


* Merci aux 18 participants :

Notification Ernest-Mtl, Fabrice Dury, Manseng, Hektor, M-le-mot-dit, Wuyouyuan et Barsetti46 : Notification Laurent Jerry, EdithDoc, Newnewlaw et Artocarpus : Notification Gtaf, Taba1964, BernardM, Kaviraf, VIGNERON, M0tty et Skull33 : -- Kaviraf (d) 17 août 2016 à 14:36 (UTC) --

Placer un pdf d'Étude sur l’histoire d’Haïti, tome 6 sur commons ?[modifier]

Bonjour, je viens de recevoir une demande d'aide donc je transmets en espérant que dans l'aimable assistance un utilisateur plus habitué que moi à traiter ce problème pourra donner un coup demain rapide. Il s'agit de transférer tome 6 d'Étude sur l’histoire d’Haïti au format pdf d'Internet archive sur Wikimédia Commons. Notification Taba1964 : Bien cordialement. Cobalt~frwiki (d) 17 août 2016 à 23:33 (UTC)

Notification Cobalt~frwiki :
Merci pour votre attention et rapidité.--Taba1964 (d) 18 août 2016 à 01:27 (UTC)
Vérifier les erreurs qui peuvent exister Livre:Ardouin - Étude sur l’histoire d’Haïti, tome 6.djvu. Merci--Taba1964 (d) 18 août 2016 à 04:06 (UTC)

Images à supprimer[modifier]

Bonjour, serait-il possible de supprimer ces images stockées localement sur Wikisource ? Elles ont été remplacées par de meilleures versions sur Wikimedia Commons.

Un grand merci. --M0tty (d) 18 août 2016 à 12:59 (UTC)

Fait Yes check.svg Yann (d) 18 août 2016 à 19:58 (UTC)
Merci. --M0tty (d) 18 août 2016 à 23:47 (UTC)

Suppression des pages Google au début d'un fichier Djvu[modifier]

Lors de mes premières tentatives de créer des livres, j'ai utilisé des fichiers Djvu récupérés sur IA (du temps où ils en créaient) avec des pages "Google" au début comme par exemple ici. Donc deux questions : est-il légitime de supprimer ces pages ? comment fait-on ? Je ne dispose pas d'outil pour éditer les djvu, mais maintenant je sais éditer les pdf et les convertir en Djvu, donc je pensais récupérer les fichiers à nouveau sur IA, mais en pdf, supprimer les pages en pdf et convertir moi-même le fichier résultant en Djvu. Est-ce la manière la plus simple de procéder ? Hektor (d) 18 août 2016 à 21:22 (UTC)

J'ai apporté une réponse plus haut concernant la modification direct d'un fichier DjVu : il existe au moins DjVuLibre (download, doc., c'est en anglais). Je l'utilise sous Linux. Pour la légitimité, ces pages promotionnelles ne font pas partie du livre. --Pikinez (d) 18 août 2016 à 22:18 (UTC)
J'utilise DjView, qui fonctionne au moins sous Windows et sous Linux. Il a une fonction "Enregistrer sous…" ou l'on peut choisir les pages à enregistrer. L'interface est en français. Cordialement, Yann (d) 18 août 2016 à 22:56 (UTC)
DjView semble plus facile d'utilisation ! :) --Pikinez (d) 20 août 2016 à 11:44 (UTC)
@Pikinez : Quelle ligne de commande utilises-tu ? Merci. --Thibaut120094 (d) 20 août 2016 à 14:10 (UTC)
Pour supprimer les deux premières pages, je fais deux fois djvm -d File.djvu 1 (la deuxième page devenant la première après la première suppression). Je ne sais pas si on peut enlever plusieurs pages à la fois... c'est embêtant. --Pikinez (d) 20 août 2016 à 14:23 (UTC)
On peut également supprimer les pages en question dans le pdf avant la conversion en DjVu. Sous Windows et Linux, on peut utiliser le logiciel de visionnage du PDF pour réimprimer en sélectionnant les pages à conserver. Sous Linux, on peut supprimer les pages en ligne de commande avec l'outil pdftk. Par exemple, pour supprimer les pages 1, 2 et 10, on peut utiliser la commande pdftk toto.pdf cat 3-9 11-end output tata.pdf (en français, ça donnerait concatener les pages de 3 à 9 et de 11 à la dernière de toto.pdf dans tata.pdf). Ça permet de supprimer plusieurs pages en une seule fois, chose que djvm ne semble effectivement pas capable de faire. — Nala Discuter 20 août 2016 à 17:23 (UTC)
Avec ce script, on peut supprimer plusieurs pages ; il faut toutes les nommer. Pour supprimer uniquement de telle à telle page, un autre script plus simple est possible. Je sais pas si ça va servir à quelqu'un. En tout cas j'ai testé, ça fonctionne :) --Pikinez (d) 20 août 2016 à 21:21 (UTC)

"je (ne) sais (pas) éditer les pdf et les convertir en Djvu"[modifier]

Hektor, Puis-je bénéficier de ton savoir pour la conversion de pdf en Djvu ? Je t'en remercie. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 20 août 2016 à 10:11 (UTC)

Notification Ambre Troizat : J'ai un Mac OS X, j'ai acheté une app sur l'App Store pour 2.99 € qui fait très bien le travail. Rien de bien mystérieux. Hektor (d) 20 août 2016 à 10:20 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 18 RÉUSSI et VALIDÉ[modifier]

Jour 18 août

  • Titre  :Introduction à la psychologie expérimentale
  • Auteur : Alfred Binet
  • Maison d’édition : Félix Alcan
  • Lieu d’édition  : Paris
  • Année d’édition  : 1894
  • Bibliothèque  : Bibliothèque nationale de France
  • Fac-similés  : djvu
  • 152 pages


Merci aux 20 participants :


Notification VIGNERON, Manseng, Fabrice Dury, Barsetti46, Laurent Jerry, Cantons-de-l'Est et M-le-mot-dit :Notification Yland, Nalou, Natireland, Bernard54, Kaviraf et Hektor :Notification Hildepont, Yann, Hector, M0tty, Artocarpus, Aristoi et Newnewlaw : -- Kaviraf (d) 19 août 2016 à 07:35 (UTC) --

Doublon sur le livre sur ce Wikijours[modifier]

Bonjour, il semble y avoir une erreur, ayant pour origine une numérisation de la bibliothèque de Belgique en double.

Il faudrait supprimer Page:De Caraman-Chimay Borghese - Belges et Africains, 1916.djvu/19 et Page:De Caraman-Chimay Borghese - Belges et Africains, 1916.djvu/20 qui sont des mauvaises copies des pages suivantes Page:De Caraman-Chimay Borghese - Belges et Africains, 1916.djvu/21 et Page:De Caraman-Chimay Borghese - Belges et Africains, 1916.djvu/22. En cas de doute, vous pouvez comparer avec IA. --Newnewlaw (d) 20 août 2016 à 03:17 (UTC)

Les pages blanches ne sont pas situées au même endroit dans les deux livres... --Pikinez (d) 21 août 2016 à 21:21 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 19 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour : 19 août 2016


  • Titre : La perle cachée
  • Sous-titre : drame en deux actes
  • Auteur : Cardinal Wiseman
  • Traducteur : Abbé T. A. Chandonnet
  • Maison d’édition : Cie. d'Impressions et de Publications Lovell
  • Lieu d’édition : Rouses Point, NY
  • Année d’édition : 1876
  • Bibliothèque : BAnQ
  • Fac-similés : djvu
  • 146 pages


Merci aux 23 participants :

Notification Ernest-Mtl, VIGNERON, Hektor, Bernard54, Manseng, Fabrice Dury, Ambre Troizat, M-le-mot-dit et Yann :Notification Kaviraf, Skull33, Newnewlaw, Laurent Jerry, Pamputt, M0tty et Barsetti46 :Notification Taba1964, Shev123, Hector, Artocarpus, Natireland et Acélan : -- Kaviraf (d) 20 août 2016 à 05:19 (UTC) --

Guides Michelin[modifier]

À partir de quand les ouvrages collectifs commerciaux, avec auteurs anonymes, comme le Guide Michelin sont-ils dans le domaine public ? Je ne pense pas que ce serait très intéressant pour le guide rouge, à part peut-être le Guide rouge France 1900, le premier, comme témoignage historique, mais je pense que ce pourrait être intéressant pour par exemple le Guide touristique Michelin Bretagne de 1926. Même question pour les dictionnaires, encyclopédies. Hektor (d) 20 août 2016 à 10:34 (UTC)

Oui, ils sont dans le domaine public 70 ans après la publication, donc tous ceux publiés avant 1945. Cordialement,

Le Défi 100 wikijours : Jour 20 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour : 20 août 2016


  • Titre : Belges et Africains
  • Auteur : Alys De Caraman-Chimay Borghese
  • Maison d’édition : Imprimerie du Sénat
  • Lieu d’édition : Rome
  • Année d’édition : 1916
  • Bibliothèque : Bibliothèque royale de Belgique
  • Fac-similés : djvu


Merci aux 14 participants :

Notification Ernest-Mtl, Fabrice Dury, Hektor, Manseng, Newnewlaw, Yann et Natireland :Notification Barsetti46, Pamputt, Kaviraf, Taba1964, Laurent Jerry, Acélan et Bzhqc : -- Kaviraf (d) 20 août 2016 à 17:17 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 21 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 21  : 21 août 2016


  • Auteur : Romain Rolland
  • Titre : Fac-simile La Révolte des machines
  • Année : 1921
  • Publié à : Paris
  • facsimilé de 88 pages
  • Source : Hathitrust

Merci aux 13 participants :

Notification VIGNERON, Acélan, Manseng, Bernard54, Hektor, Fabrice Dury et Ambre Troizat :Notification Yann, Newnewlaw, Kaviraf, Hector, Pamputt et Laurent Jerry :

Désolé de passer pour un enquiquineur mais je me demande si ce livre est admissible Aide:Droit d’auteur#Droit d’auteur appliqué sur Wikisource ? je ne le pense pas, et il ne l'est pas non plus sur Commons. :( --Pikinez (d) 21 août 2016 à 21:26 (UTC)
Le texte est tout à fait admissible, mais les illustrations ne sont dans le domaine public qu'aux Etats-Unis. C'est pour cela qu'il est prévu deux versions. Cordialement, Yann (d) 21 août 2016 à 21:52 (UTC)
Ce n'est pas ce que je lis : ni dans l'aide Wikisource, ni dans l'aide Commons ; je ne veux pas fournir de citation par amabilité. J'insiste, je ne pense pas que le livre (fichier djvu = texte + illustrations) est admissible (quoique DP-EU) sur ces sites. Les illustrations ont même une catégorie Commons (?!). Je me demande si vous le faites volontairement ou involontairement, avec ignorance ou connaissance éhontée. J'ai moi-même abusé du DP-EU à un moment et c'est toujours tentant. Voulez-vous diffuser la culture en respectant les règles qu'on s'impose ? faut savoir ce que l'on veut. Que les admins enfreignent les règles qu'ils sont sensés respecter (pas uniquement la loi de tel pays), ça pose des questions... Que les mots ne valent rien, ça me donnera une nouvelle perspective sur ces règles. Je peux me tromper sur ce que le lis, malheureusement j'en ai pas l'impression. Et je pense que oui le texte (sans le fac-similé contenant les illustrations) est admissible sur Wikisource, c'est l'essentiel. A bon entendeur... --Pikinez (d) 22 août 2016 à 20:52 (UTC)
Commons ne manque pas de suppressionnistes, il suffira d'agiter le petit drapeau devant leur nez, pour punir le dilettantisme coupable des contributeur de Wikisource. --80.90.48.189 (d) 23 août 2016 à 01:04 (UTC)

Illustrations et CropTool[modifier]

Bonjour à tous,

Simplement pour signaler que CropTool gère désormais l'extraction et le recadrage d'image depuis n'importe quelle page d'un djvu ou d'un pdf, avec upload automatisé sous le nom qu'on souhaite sur Commons, en utilisant les bons modèles, etc. Bref, que du bonheur et du temps gagné ! C'est d'ailleurs comme cela que j’ai extrait cette image : Page:Mariel - Pierre Loti, 1909.djvu/7. J'espère que ça vous plaît ! Cordialement. --M0tty (d) 21 août 2016 à 23:24 (UTC)

Excellent outil ! C'est tellement pratique. Arrive à point nommé pour la page que j'étais justement en train de corriger. Merci pour ce partage. — Nala Discuter 22 août 2016 à 08:39 (UTC)
Génial !! merci Notification M0tty : !! --Hélène (d) 22 août 2016 à 13:32 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 22 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 22  : 22 août 2016

  • Auteur : Jean Mariel
  • Titre : Fac-simile Pierre Loti
  • Année : 1909
  • Publié à : Paris
  • facsimilé de 66 pages
  • Source : IA

Merci aux 18 participants :


Notification Bernard54, Laurent Jerry, Fabrice Dury, Newnewlaw, Manseng, Nalou, Acélan et VIGNERON :Notification Wuyouyuan, M0tty, Maltaper, Taba1964, Kaviraf, Hektor, Barsetti46, Yann, Artocarpus et Hsarrazin : -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 12:51 (UTC) --

and bibi... j'ai fait l'autographe Clin d'œil -- bon, c'était pas le plus dur, mais le reste était déjà fait... bravo à tous --Hélène (d) 22 août 2016 à 13:33 (UTC)
Notification Hsarrazin : On met toujours la faute sur "la" machine et là c'est bien vrai car j'ai fait un copier/coller des participants ayant collaboré et ton nom n'y figurait pas au moment où je l'ai fait. Bon tu as réparé l'oubli et c'est le principal. Merci !merciMerci !merci Hélène. -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 14:02 (UTC) --
Notification Hsarrazin : arf, je l’avais fait avant toi mais entre-temps Fabrice Dury (d · c) avait supprimé ma transcription en indiquant qu’« Il faut ici une illustration. » (et n'ayant pas vraiment d'avis sur ce point, je n'avais pas annulé sa suppression). Cdlt, VIGNERON (d) 22 août 2016 à 16:01 (UTC)
Notification Kaviraf et VIGNERON :, c’est pas très grave, vu que ma participation était plus que symbolique D —— concernant l’illustration, je suis d’accord et pas d’accord : on peut effectivement faire une jolie insertion de l’image du texte, pour montrer son écriture, mais la transcription du texte me semble tout aussi nécessaire… comme ça… --Hélène (d) 22 août 2016 à 17:24 (UTC)

Notification VIGNERON, Bernard54, Kaviraf et Fabrice Dury : - Il y a manifestement un désaccord sur la manière de traiter la page avec l’autographe : discussion là - est-ce que les autres pourraient donner leur avis, svp… ainsi que tous ceux qui ont une opinion sur le sujet … --Hélène (d) 22 août 2016 à 18:41 (UTC)

Notification VIGNERON, Bernard54, Hsarrazin et Fabrice Dury : Je ne suis pas spécialiste à savoir s'il faut laisser ou pas l'autographe, cependant il me plait d'admirer l'écriture de P. Loti… -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 19:23 (UTC) --
Je propose que la transcription figure au sein d’une note ajoutée après la légende, clairement identifiée comme une « Note wikisource », qui figurera donc dans toutes les versions du texte, y compris les versions transcluses. Je vais mettre une telle note à titre d’essai. Fabrice Dury (d) 22 août 2016 à 19:26 (UTC)
ok comme ça alors... je suis d’accord qu’il faut mettre l’image, mais je trouve dommage de ne pas avoir la transcription Sourire --Hélène (d) 22 août 2016 à 19:37 (UTC)
Je ne suis pas forcément convaincu par la technique de la note mais faute de meilleure idée, cela me convient. Cdlt, VIGNERON (d) 22 août 2016 à 19:56 (UTC)

Retour post-Wikiconvention[modifier]

Wikisourciers entre une conférence et des relectures de pages.

Bonjour à tous,

La Wikiconvention francophone s'est tenu ce week-end à Paris, c'était intense et j'aurais du mal à vous faire un contenu exhaustif. Je laisse les autres présents compléter, d'ailleurs j’ai eu la bonne surprise d'y voir (ou revoir) de nombreux wikisourciers. J’y ai aussi vu de nombreuses personnes qui sans être wikisourcier (mais personne n'est parfait Clin d'œil) voulaient faire des choses avec Wikisource (notamment les wikitionaristes) ou juste des curieux qui souhaitaient en savoir plus (d'ailleurs, si je vous ai promis quelque chose ce week-end, n'hésitez pas à me relancer, j'ai promis trop de choses à trop de gens et je ne me souviendrais pas forcément de tout). De nombreuses idées ont émergés durant ce trois jours et j’espère bien en voir certaines germer.

Je tiens à remercier tout les présents (Tpt (d · c), Ernest-Mtl (d · c), Aristoi (d · c), Viticulum (d · c), Benoit Rochon (d · c), Kaviraf (d · c), hsarrazin (d · c), Yann (d · c), Coyau (d · c), Alain Schneider (d · c) et j’en oublie surement Notification VIGNERON :oui, il en manque, sur la photo il y a 15 personnes ) et tout particulièrement Pyb (d · c) qui a géré l’organisation de l’événement et qui était tellement occupé qu'il n'a pas pu être sur la photo (merci au photographe : Rama (d · c)).

Et si jamais vous ne savez pas quoi faire dans les jours à venir (si le défi du jour est déjà fini par exemple), je signale que la Wikiconvention a été l’occasion de relancer le projet de Wikisource en basque. C'est un projet qui a besoin de toute les bonnes volontés, Xabier Cañas (d · c) n'était pas wikisourcier avant ce week-end Clin d'œil, vous pouvez par exemple commencer par les pages en français du recueil Fac-simile Chants populaires du pays basque.

Cdlt, VIGNERON (d) 22 août 2016 à 16:41 (UTC)

Notification VIGNERON : Bjr, c'est super sympa de nous envoyer la photo. A nous regarder, on a l'air plutôt heureux d'être ensemble… On attend les prochaines rencontres ! Et en attendant, il nous reste plus qu'à bosser… Merci !merci -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 17:10 (UTC) --
Salut, la grande équipe ! --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 22 août 2016 à 19:36 (UTC)
Notification VIGNERON : - merci pour la photo.
C’est vrai que wikisource était en force, et qu’on a bien échangé. L’humeur était vraiment à la détente et à l’échange. C’était vraiment chouette de mettre un visage sur toutes ces personnes avec qui on travaille depuis des années.
Tu as manqué à certain/e/s Ambre Troizat (d · c · b), d’ailleurs.
vivement les prochaines rencontres ! --Hélène (d) 22 août 2016 à 19:45 (UTC)

De la situation des gens de couleur libres aux Antilles francaises, 1823[modifier]

J'ai bien avancé la correction de ce petit ouvrage : "Livre:Valere Darmiant, De la situation des gens de couleur libres aux Antilles francaises, 1823.djvu". Il y aurait-il quelqu'un disponible pour vérifier mes corrections ? La page de titre pose des problèmes : du texte en latin est présent. Par ailleurs, j'ai utilisé le modèle . dans les pages djvu/26, 27 & 28. c'est à valider. Merci de votre attention. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 22 août 2016 à 19:32 (UTC)

Ambre Troizat : Je suis en train de le valider. Il serait utile d'utiliser le bouton « typographie » pour corriger les apostrophes, et un correcteur orthographique pour supprimer quelques typos. Sinon, ça me semble bien. Cordialement, Yann (d) 22 août 2016 à 21:15 (UTC).
Merci Yann. Pour l’instant, je me contente de faire ce que je sais faire... --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 23 août 2016 à 06:53 (UTC)
Ambre Troizat : Pour la correction de la typographie, c'est le bouton Button defaultsort.png. Pour le correcteur orthographique, j'utilise celui de Chrome, et il me signale tous les mots qui ne sont pas dans le dictionnaire en les soulignant en rouge. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 06:22 (UTC)
Merci Yann. Je vois ça ultérieurement, si je réussi à libérer un espace de mon cerveau... Je travaille pour l’instant sur Firefox et avec le cnrtl.

Nouveautés du Défi qui manquent dans la liste[modifier]

Depuis le lancement du Défi, l'ensemble de la Communauté des Wikisourciens a corrigé et validé 22 ouvrages. Or, en comptant les nouveautés, je n'en trouve que 19. Y a-t-il un problème pour que les manquants ne soient pas affichés, ou bien je commence à avoir la vue qui fatigue ? merci. -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 20:13 (UTC) --

Notification Kaviraf : Bonjour! Je t'écris à nouveau avec plus de 5000km qui nous séparent! Quel moment fantastique ce fut de te rencontrer et de discuter de vive voix avec toi! En effet, il manque quelques défis qui n'ont pas été mis dans les nouveautés... Avec le décalage horaire, je ne te promets rien pour ce soir, mais si ce n'est fait demain par quelqu'un d'autre, je mettrai à jour les nouveautés pour inclure ceux qui manquent, sauf le tome 3 Le Chariot de terre cuite qui a été transclus avec les 4 volumes intégrés, ce que nous devrons donc attendre que tous les volumes soient faits avant de le publier en nouveautés. --Ernest-Mtl (d) 22 août 2016 à 21:23 (UTC)

Transclusion prématurée ?[modifier]

Bonsoir, est-il prématuré selon vous de me lancer dans la transclusion de La_Villa_Palmieri ? Trop de pages rouges ? Quelle est la politique à ce sujet ? Merci !Hector (d) 22 août 2016 à 21:06 (UTC)

Fait Yes check.svg Pour les paragraphes en début de pages, il faut une ligne vide après le nowiki[13].Et comment mettre la page en corrigée sans rectifier le premier mot de la page[14] ? excusez-moi de ne pas comprendre ! :/ --Pikinez (d) 22 août 2016 à 23:05 (UTC)

Merci pour la réponse et le coup de main ! Et je n'ai pas trop compris ce que vous n'avez pas compris mais ce n'est pas bien grave...Hector (d) 23 août 2016 à 19:52 (UTC)

Poésie des journaux anciens du Québec[modifier]

Un nouveau projet sur la poésie parue dans les journaux québécois archivés à BAnQ vient d'être débuté. Plusieurs titres seront ajoutés, autant dans l'espace livre que dans l'espace principal, une fois transclus. Cependant, je m'imagine mal ajouter une nouveauté à chacun de ces poèmes, parfois plutôt courts. Une idée quelqu'un? Serait-il mieux de faire une liste séparée de nouveautés pour les poèmes individuels, attendu que ce genre de projet pourrait également s'agrandir à la BnF, Bns, KBR, etc? --Ernest-Mtl (d) 22 août 2016 à 23:43 (UTC)

N'ont-ils pas parus en recueil ? Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 06:14 (UTC)
Bien que ce soit contraire à la religion, on pourrait faire des "recueils Wikisource" définis arbitrairement, chaque poème ayant son indication d'auteur et de source, et formant un chapitre du recueil.--Wuyouyuan - discuter -   23 août 2016 à 06:27 (UTC)
Rien ne nous oblige à signaler toutes les nouveautés en page d'accueil. Et d'ailleurs ça n’est actuellement pas le cas, il y a sans doute beaucoup de contributeurs silencieux qui ne signalent pas qu'ils ont terminé leur travail. Pour des poèmes, il faut les ajouter sur la page de l’auteur, mais on est pas obligés d'aller plus loin. Cordialement. --M0tty (d) 23 août 2016 à 09:44 (UTC)
C'est dommage que des livres corrigés ne soient pas ajoutés dans les nouveautés. Ils passent inaperçus, et personne ne le sait. Pour les poèmes, ils peuvent apparaître individuellement ici : Portail:Nouveautés. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 09:47 (UTC)
Il serait intéressant d'avoir des statistiques sur la lecture des nouveautés par les visiteurs. Je pense que la majorité des ouvrages trouvés puis lus le sont par des moteurs de recherche externes. Cordialement. --M0tty (d) 23 août 2016 à 10:06 (UTC)
Oui, probablement. Mais l'indexation par Google est probablement meilleure si le texte est lié depuis la page d'accueil. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 10:10 (UTC)
Notification Yann : Oui en effet, j'avais pensé que le portail nouveauté les ferait paraître... Mais ce dernier publie la catégorie poèmes seulement, donc les recueil j'imagine, car les poèmes individuels sont dans la catégorie poème au singulier. Quoique j'imagine que l'on pourrait recouper les 2 catégories dans une dynamic list. --Ernest-Mtl (d) 23 août 2016 à 11:01 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 23 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 23  : 23 août 2016


  • Auteur : Mikhaïl Dragomirov
  • Titre : Fac-simile « Guerre et paix » de Tolstoï au point de vue militaire
  • Année : 1896
  • Publié à : Paris
  • facsimilé de 111 pages
  • Source : Gallica


Merci aux 13 participants :

Notification Fabrice Dury, Manseng, M0tty, Laurent Jerry, Bernard54, Wuyouyuan et Barsetti46 : Notification Yann, Girart de Roussillon, Hildepont, Kaviraf, Hektor et Newnewlaw :

Projet Scanner des livres[modifier]

Bonjour, J'envisage de demander une subvention pour scanner des livres qui ne sont pas disponibles en ligne. Il y a deux possibilités :

1. Emprunter ou acheter les livres et les scanner soi-même avec le scanner de Wikimédia France. Cela demande pas mal de travail : transport des livres, scan, génération des PDF/DJVU, etc. Qui serait intéressé(e) ?

2. Demander à la BnF de scanner des livres. Cela coûte 45 € par livre (à confirmer). Avantage : aucun travail.

Qu'en pensez-vous ? Si vous avez des souhaits, merci de les ajouter sur Aide:Textes demandés. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 18:58 (UTC)

Réponses aux questions entre temps supprimées : 45 € semble élevé, mais même pour ce prix, la BNF fait le travail pour moins que le coût réel. Si on peut acheter de vieux livres chez des bouquinistes pour quelques euros, ça ne coûte pas cher. Mais pour des livres rares, ça revient certainement à plus de 45 € par volume, sans compter le travail. Un certain nombre d'ouvrages que je recherche depuis longtemps ne sont pas disponibles. Probablement parce qu'ils sont rares et/ou parce qu'ils ne correspondent pas aux politiques de numérisation des institutions. Dans ce cas, ce projet me semble utile. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 22:22 (UTC)


Notes[modifier]

Notes Wikisource



mois suivant