Wikisource:Scriptorium

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Circle-icons-compose-light blue.svg

Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.
Circle-icons-tools-light blue.svg

Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.
Circle-icons-gavel-light blue.svg

Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.
Circle-icons-caracters-light blue.svg

Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.
Circle-icons-chat-light blue.svg

Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer



Septembre 2021[modifier]

2 pages à relire[modifier]

Bondoir, j’ai retaper le texte de ces deux pages manuscrites : 9 et 10, mais je ne suis pas sûr d’avoir fait comme il faut, quelqu’un peut-il relire stp, c’est surtout au niveau de la ponctuation que j’ai des doutes. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 septembre 2021 à 18:18 (UTC)[répondre]

Fait OOjs UI icon check-constructive.svg. — Cantons-de-l'Est discuter 1 septembre 2021 à 20:18 (UTC)[répondre]
Visiblement, ce n’est pas un manuscrit, mais plutôt la reproduction lithographique d’une lettre manuscrite, qu’on a délibérément choisi d’insérer sous cette forme dans le livre, sans la composer en caractères d’imprimerie ; ne faudrait-il pas plutôt laisser cette préface sous forme d’image, quitte à donner après la transcription, en signalant qu’elle est due à Wikisource (j’ai par ailleurs corrigé en certains points la transcription, dont l’état précédent n’avait grammaticalement aucun sens dans le second paragraphe). — ElioPrrl (d) 1 septembre 2021 à 20:39 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est et ElioPrrl : Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 septembre 2021 à 07:04 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : Un exemple : Jules Claretie (Cherville). --Havang(nl) (d) 2 septembre 2021 à 07:51 (UTC)[répondre]

Moi je trouve aussi cela simpa d’avoir le texte tapuscrit qui en facilite la lecture, on peut mettre les deux ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 septembre 2021 à 07:55 (UTC)[répondre]

Categorisez sur commons ![modifier]

Bonjour, trop souvent, les livres et les images venant des livres wikisource, sont incomplètement categorisés sur commons. En plus d'une categorie pour la source et/ou le créateur, il faut eventuellement une categorie, pour l'image, de l'objet qui est représenté et/ou sa localisation. SVP, categorisez mieux vos télechargements sur commons ! Merci. --Havang(nl) (d) 2 septembre 2021 à 07:46 (UTC)[répondre]

Bonjour @Havang(nl), que prescrivez-vous ? J'ai à long terme le projet de bouger sur Commons la quantité de fichiers que nous hébergeons en local (naturellement excepté ceux qui le sont pour droit d'auteur), quelques lignes directrices ne seraient pas de refus. --Jahl de Vautban (d) 2 septembre 2021 à 17:28 (UTC)[répondre]
Je viens d'ajouter 2 images dans Commons:Category:Trees in the Jardin des Plantes de Paris ; un à Category:Iris, et par exemple pour le Livre:Madame de Staël (1887 Bella Duffy).djvu les categories Madame de Staël et Bella Duffy. Les utiles Commons:Category:Frontispieces from France , Commons:Category:Logos of France (des éditeurs) ; Commons:Category:Signatures of writers from France. Des categories tels que Category:Ship in art. Mais j'en oublie moi-même, p. e. pour Ramuz - Une main (1933) frontispice.jpg la Commons:Category:Drawings of hands que je viens à l'instant d'ajouter. Exemple d'un image de wiksource bien categorisé est File:Page 232a Magic Stanyon.jpg . Que penses-tu pour Hetzel Magasin1903 d349 Le géant de l azur 1.png de Commons:Category:Eifel Tower in art plus Commons:Category:Drawings by George Roux ? --Havang(nl) (d) 2 septembre 2021 à 18:10 (UTC)[répondre]
Celui qui a agité l'idée que "Commons:Category:Logos of France (des éditeurs)" devrait recevoir les images qu'on voit au centre des couvertures de livres n'a pas invoqué Commons:Category:Publishers' marks in France, qui dispute son contenu avec Commons:Category:Logos of publishing houses. En matière de catégorisation, ce n'est pas la bonne volonté qui manque, mais d'être bien guidé. Personnellement, j'assure le minimum, et je m'émerveille du travail de ceux qui viennent après. Ainsi Commons:Category:Le Tour de la France par deux enfants, compilation des vignettes du livre éducatif du même nom, que j'avais alimenté il y a longtemps, et dont les images ont trouvé grâce aux catégories ajoutées leur chemin dans les endroits les plus inattendus, y compris un caractère chinois du Wiktionary. --Wuyouyuan (d) 7 septembre 2021 à 10:49 (UTC)[répondre]

Monographie ornithologique[modifier]

Bonjour les deux sections sont corrigés, mais Monographie ornithologique ne rend pas le texte entier de ces deux sections. Qui sait y remédier ? ==J'ai essayé moi-même , conforme d'autres textes courts. À préenter dans nouvautés. Havang(nl) (d) 3 septembre 2021 à 11:34 (UTC)[répondre]

Wikimédien en résidence[modifier]

Bonjour tout le monde,

Certaines personnes l'ont déjà vu, je suis désormais Wikimédien en résidence à Clermont Auvergne depuis la semaine dernière et pour un an. J'ai de multiples missions - sur Wikipédia, Commons, Wikidata, etc. - mais je compte bien mettre en avant Wikisource (d'autant plus que je suis basé dans une bibliothèque patrimoniale actuellement) et notamment dans la catégorie Catégorie:Facsimilés issus de Clermont Auvergne Métropole. Avant même d'avoir eu le temps de faire une formation, plusieurs personnes sont d'ores et déjà conquises par Wikisource et ont entamé la transcription de divers documents dont un manuscrit de récit de voyage : Livre:Itinéraire de Paris au mont-d'or - MS 2499.pdf. N'hésitez pas à aider et accueillir ces futures participant-e-s ;)

De plus, la bibliothèque dispose d'une bibliothèque numérique : Overnia sur laquelle vous pouvez trouver des ressources libres, n'hésitez pas à les récupérer. Il y a aussi quelques documents numérisés mais pas encore en ligne, là aussi si vous avez des questions ou des besoins (dans l'idéal en rapport avec l'Auvergne, pas exemple pour le quadricentenaire de la naissance de Auteur:Blaise Pascal qui approche Clin d'œil), n'hésitez pas à me contacter.

Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 3 septembre 2021 à 12:51 (UTC)[répondre]

J'ai depuis un te4mps déjà envie à travailler sur des oeuvres de Auteur:Henri Pourrat, il y a un vide là (problèmes de copyright). ET pour une eventuelle catégorie Auvergne, il y a en travaux actuel La Ville noire. Pour commencer, Nolhac (né à Ambert) : Livre:Nolhac - Vers pour la patrie, 1920.djvu est à corriger. François Dominique de Reynaud, Comte de Montlosier, Essai sur les volcans d'Auvergne devra 6etre dans la bibl de Clermont-Ferrand. Les châteaux de mon enfance vaut peut-être la peine de telecharger sur wikisource. Idem : Histoire d'un sanctuaire d'Auvergne, Notre-Dame d'Orcival ; L'église et la paroisse de Saint-Nectaire: notice historique, archéologique et religieuse ; Souvenirs de voyage, ou les Vacances en Auvergne. Itinéraire du Puy-de-Dome ; Prosper Mérimée, Notes d'un voyage en Auvergne Havang(nl) (d) 3 septembre 2021 à 15:43 (UTC)[répondre]
Bonjour, il y a déjà une Catégorie:Auvergne et une Catégorie:Clermont-Ferrand. Il suffit d'y raccorder les œuvres concernées… --Lorlam (d) 3 septembre 2021 à 23:50 (UTC)[répondre]
J'ai mis quelques textes dans la Catégorie:Auvergne. Il y a Page:Chateaubriand - Œuvres complètes, éd. Garnier, 1861, tome 6.djvu/339 ss. Voyage à Clermont (Auvergne), pas encore corrigé. --Havang(nl) (d) 4 septembre 2021 à 10:45 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON en résidence : n'hésite pas à les inciter à apporter plus de manuscrits ! J'adore faire ça sur WS, et je trouve que ça a une plus grande valeur ajoutée que des facsims de textes imprimés --Poslovitch (d) 6 septembre 2021 à 11:44 (UTC)[répondre]
Merci pour vos retours, cela fait plaisir de voir que cela intéresse la communauté.
Notification Havang(nl) : oui, je vais regarder si il y a des choses utiles mais pour Henri Pourrat (1887-1959) il faudra attendre 2030 pour que ses textes entrent dans le domaine public. À propos des volcans d'Auvergne, il devrait justement bientôt y avoir de nouvelles numérisations sur le sujet. Je vous tiendrais évidemment au courant. Je note les propositions de livres sur Google, ceci dit tout ce qui est déjà numérisé est présent sur https://www.bibliotheques-clermontmetropole.eu/overnia/index.php n'hésitez pas à aller voir ce qui vous intéresse et à le reprendre directement Clin d'œil.
Notification Poslovitch : merci de la suggestion, oui les manuscrits ont une réelle valeur à être ajoutés sur Wikisource (puisque les OCRs sont notoirement médiocre voir mauvais sur les manuscrits) et plus de fac-similés devraient être ajoutés.
Dans tout les cas et pour toutes questions, n'hésitez pas à me contacter si besoin. Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 6 septembre 2021 à 11:55 (UTC)[répondre]
Bonjour VIGNERON en résidence, je me réjouis de voir que l'Auvergne va bénéficier de tes compétences, et je t'adresse toutes mes félicitations ! Je me signale au passage, si tu croises des documents concernant la Haute-Loire et le Velay, n'hésite pas à me solliciter ou à en faire part sur la page du Projet:Haute-Loire sur Wikipedia. J'ai relancé ce projet en mars dernier, et bien entendu j'espère lier Wikipedia et Wikisource dans le même élan :) J'avais un peu disparu en raison d'une vie bien remplie, mais peut-être que cet hiver j'aurai un peu plus de temps à passer devant un écran pour avancer un peu ces projets (j'en ai mille sur le feu comme bon nombre d'entre vous, et j'essaie de m'en tenir à ma "spécialité" : l'histoire du Velay ^^). Autant dire que je suis enthousiasmé par cette résidence et ce qu'elle pourra apporter ! Bon courage ! syb~anicium 3 octobre 2021 à 08:19 (UTC)[répondre]

Note de bas de page précédant son appel[modifier]

Bonjour,
Comment gérer la note 78 de la page Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/100 qui est appelée sur la page suivante ? --Dom (d) 6 septembre 2021 à 16:15 (UTC)[répondre]

Oh je ne m’embêterais pas, je la regrouperai sur la page suivante. Il est impossible à ma connaissance d’échanger l’ordre de name et follow. — ElioPrrl (d) 6 septembre 2021 à 17:04 (UTC)[répondre]
Merci ElioPrrl !Merci ! --Dom (d) 7 septembre 2021 à 06:24 (UTC)[répondre]
Notification Dom et ElioPrrl : J'ai essayé une autre solution avec modèle tiret et j'ai testé, ça marche pour le rendu sur plusieurs pages : prévisualisez sans nowiki ceci : <pages index="Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu" from=100 to=101 header=1 />. Sinon, on peut mettre le mot comprend sur la page 100, sans l'usage du modèle tiret. --Havang(nl) (d) 9 septembre 2021 à 18:40 (UTC)[répondre]

The 2022 Community Wishlist Survey will happen in January[modifier]

SGrabarczuk (WMF) (talk) 7 septembre 2021 à 00:23 (UTC)[répondre]

Leçons sur les hypothèses cosmogoniques, d'Henri Poincaré[modifier]

Puis-je demander de l’aide pour mettre les Leçons sur les hypothèses cosmogoniques, maintenant validé, dans les Derniers ouvrages validés de la page d’accueil. Merci d'avance. Fabrice Dury (d) 9 septembre 2021 à 12:03 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Je m'apprêtais à le faire, mais j'ai constaté que la transclusion ne comportait aucun découpage en chapitres, ce qui donnait une page très lourde et difficile à charger.
J'ai donc fait le découpage en chapitres, mais il y a des liens rouges, qui sont corrects dans l'espace page, mais pas dans l'espace principal. Il serait donc souhaitable de corriger d'abord les liens. Cf. un lien corrigé page 2 --Acélan (d) 9 septembre 2021 à 16:38 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : Notification Fabrice Dury : En fait, le changement que tu as fait consiste à remplacer un lien qui était indiqué par une ancre {{lia}} par une ancre {{lp}}, mais j'aurais préféré conserver un lien ancre, qui est plus précis que le lien page — ce n'est pas possible ? J'aurais aussi aimé comprendre comment doit se faire le découpage en chapitres — merci pour toute explication qui m'aiderait à y voir plus clair Sourire --F0x1 (d) 9 septembre 2021 à 18:47 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : le changement a consisté, dans un premier temps, à corriger le lien indiqué par le modèle {{lia}}, puisqu'il ne pointait que sur la page (et pas sur le chapitre, qui n'était pas encore créé) ; puis, comme de toute façon la référence que j'ai corrigée dirigeait vers une page et non un passage précis, à remplacer {{lia}} par {{lp}}. Cette 2e étape n'était pas absolument nécessaire, j'ai juste fait ça pour voir, parce que je ne connaissais pas ces modèles (les deux fonctionnent ici de façon équivalente). Ce qui est important, c'est de faire pointer le modèle vers le chapitre concerné, pour que le lien fonctionne dans l'espace principal (c'est plus important que dans l'espace des pages). Et s'il y a des ancres dans les pages, il vaut mieux utiliser {{lia}}, en effet.
Pour le découpage en chapitres, il est absolument standard. Cf. les pages de sommaire pour voir les modifications effectuées, les pages de transclusion, et éventuellement, la page d'aide. --Acélan (d) 9 septembre 2021 à 20:58 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : Merci pour les explications — mais j'ai bien du mal à suivre la page d'aide que tu cites Songeur (peut-être parce qu'il est un peu tard). Concrètement, le rajout des liens dans la table des matières, comme par exemple {{t3mp|[[Leçons sur les hypothèses cosmogoniques (Poincaré, 1911)/Chapitre 08|CHAPITRE VIII]].}} suffit-il pour que ce découpage soit effectif, et donc que les chapitres soient crées ? Et ensuite rajouter ce nom de chapitre (par ex. {{lia|Chapitre 08|ano140|{{n°|'''140'''}}|219}} sera-t-il suffisant pour que le lien fonctionne, c.à.d. pointera sur le début du §140 qui contient {{ancre|ano140}} ? Merci de ton aide Sourire --F0x1 (d) 9 septembre 2021 à 21:36 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : L'ajout des liens dans la table des matières est une première étape, mais il a fallu ensuite créer les chapitres (c'est fait) et modifier la page principale pour qu'elle n'affiche que le sommaire et la page de titre (il suffit d'ouvrir ces pages en modification pour voir la syntaxe utilisée). Maintenant que tous les chapitres sont créés, effectivement, les liens pointeront bien vers les chapitres en question quand on sera dans l'espace principal. Il suffit de les mettre en place et de cliquer dessus pour vérifier. --Acélan (d) 10 septembre 2021 à 05:13 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : Merci beaucoup pour les détails, j'ai donc modifié les liens en rajoutant les chapitres, et effectivement ça fonctionne dans les pages, par ex. dans la note 4 du chapitre XII le lien se fait bien vers le bon paragraphe du chapitre III ... MAIS avec 2 gros problèmes :
  • j'avais originellement mis parfois un double-point (:) dans des ancres — à proscrire, ça met systématiquement les liens en rouge (mais je n'ai pas trouvé cette limitation dans les description du {{ancre}} — à rajouter ? )
  • les liens ne fonctionnent absolument pas dans les ouvrages générés, que ce soit en epub, en pdf ou même en html ! J'avais déjà reporté ce problème, décrit au mois de juillet dans la section Des liens qui ne fonctionnent pas dans les ouvrages transclus..., et je n'ai trouvé aucune raison qui expliquerait ce comportement… Il y a visiblement un problème dans la génération des livres, tous les noms des ancres y sont transformés en calibre_link-nnn (nnn étant un numéro séquentiel), et plus de la moitié de ces liens ne sont définis nulle part. Il y a visiblement un problème avec le logiciel calibre utilisé… Le problème existe aussi bien pour liens définis par le modèle {{lia}} que par le modèle {{lp}}
  • je n'ai pas rajouté les liens dans l'index, ça peut s'envisager ou bien c'est une mauvaise idée ?
J'aurais beaucoup aimé avoir cet ouvrage en book, dommage que ça ne fonctionne pas… Mais merci pour l'aide ! --F0x1 (d) 10 septembre 2021 à 13:16 (UTC)[répondre]
https://fr.wikisource.org/wiki/Le%C3%A7ons_sur_les_hypoth%C3%A8ses_cosmogoniques_(Poincar%C3%A9,_1911)/Chapitre_12#cite_note-4 Notification F0x1 : Notification Fabrice Dury : Merci Acélan d’être intervenu positivement. Peux-tu poursuivre et finaliser avec F0x1, sans moi ? Merci d’avance. Cordialement. Fabrice Dury (d) 9 septembre 2021 à 19:16 (UTC)[répondre]
F0x1, Selon mon expérience de programmeur IRL et de contributeur sur Wikipédia et sur Wikisource, voici mes conseils pour le nom d'une ancre.
  • N’utilisez que les caractères suivants dans le nom d’une ancre :
    • « a, b, c … z »
    • « A, B, C … Z »
    • « _ » (caractère souligné)
    • « 0, 1, 2 … 9 »
    • Les autres caractères, tels que « , », « ; », « : » et « & », peuvent être confondus par le moteur de Wikisource avec des caractères de contrôle, ce qui provoque le plus souvent des bogues subtils ou difficiles à débusquer. Ne les utilisez pas.
  • Le nom de l'ancre doit commencer par une lettre ou un souligné, et jamais par un chiffre.
Vous devez éviter les collisions (c'est-à-dire que deux ancres aient le même nom) en adoptant un système de numérotation. En passant, plus l'ouvrage est long, plus il est hélas ! facile de créer une collision. Voici un système de numérotation qui a fait ses preuves pour moi. Je commence un nom par « p » et le numéro de page (exemple : « p89 ») suivi d'un souligné puis de quelques chiffre (exemple : « p89_6 », pour page 89, sixième note). Ainsi, je sais que l'ancre réfère à la page 89 de l'ouvrage, à la sixième note. Vous pouvez appliquer un autre système ; une fois adopté, soyez systématique et n'utilisez que les caractères mentionnés plus haut.
Cantons-de-l'Est discuter 12 septembre 2021 à 13:18 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : merci de ton message (le tiret (-) aussi fonctionne très bien) mais les liens ne fonctionnent pas dans les ouvrages téléchargés… je me suis permis de créer une nouvelle rubrique ci-dessous pour essayer de trouver une solution au problème… --F0x1 (d) 12 septembre 2021 à 16:46 (UTC)[répondre]

Mot en italiques coupé sur 2 pages[modifier]

Un petit appel à l'aide pour résoudre un problème dont je n'ai pas trouvé la solution : dans le §149 de l'ouvrage Poincaré:Leçons sur les hypothèses cosmogoniques, le mot négative est à cheval sur 2 pages : il y a ''{{tiret|né|gative}}'' en bas de la page 205, et ''{{tiret2|né|gative}}'' en haut de la page suivante ; le résultat est un texte en gras avec une apostrophe en plus. Quelle serait la bonne façon d'écrire cette césure ? Merci d'avance --F0x1 (d) 10 septembre 2021 à 14:12 (UTC)[répondre]

F0x1, J'ai corrigé le problème, voyez les pages 205 et 206. Si le mot coupé n'est pas le dernier de la page, il faut plutôt utiliser {{tiret|''né|gative''}} et ''{{tiret2|né|gative}}'' (les apostrophes droites à l'intérieur dans le premier modèle, à l'extérieur dans l'autre). — Cantons-de-l'Est discuter 10 septembre 2021 à 15:02 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : Merci Merci ! de la réponse rapide ! Effectivement le résultat est correct, mais je ne comprends pas, il n’y a plus que ''gative'' dans la page 206, donc plus aucun {{tiret2|}} sur la page de continuation ?--F0x1 (d) 10 septembre 2021 à 15:43 (UTC)[répondre]
F0x1, Voyez ce fil de discussion de septembre 2018. — Cantons-de-l'Est discuter 10 septembre 2021 à 15:49 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : Ce n’est pas obligatoire de mettre {{tiret}}/{{tiret2}}, sauf si le mot coupé n’est pas le dernier du code (par exemple s’il y a un ref après) ; aujourd’hui MediaWiki gère tout seul les autres tirets. Mais dans ce cas je trouve cela quand même préférable : en effet, le résultat sans ces modèles est <i>né</i><span id=206></span><i>gative</i> (où le span représente l’ancre de la nouvelle page), alors qu’avec, il devient <span id=206></span><i>négative</i> — mais je reconnais bien volontiers que je pinaille. De manière générale, je continue d’utiliser {{tiret}}, à cause de la couleur et du mot complet qui apparaît au survol de la souris : cela peut éviter des ambiguïtés et des corrections hâtives lorsqu’on corrige une seule page dans le livre. — ElioPrrl (d) 10 septembre 2021 à 15:59 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl : Notification Cantons-de-l'Est : Merci des explications et du lien, je préfère aussi pour ma part conserver les {{tiret}} et {{tiret2}}, pour les mêmes raisons de couleur et aussi pour conserver la validité des tests orthographiques… Les apostrophes intérieures puis extérieures me satisfont pleinement Sourire--F0x1 (d) 10 septembre 2021 à 17:32 (UTC)[répondre]
Notez qu'outre ref, si la page contient une section (type ## s1 ##) il faut également obligatoirement passer par les modèles {{tiret}}/{{tiret2}} pour résoudre la césure. --Jahl de Vautban (d) 11 septembre 2021 à 08:03 (UTC)[répondre]

Call for Candidates for the Movement Charter Drafting Committee ending 14 September 2021[modifier]

L'équipe de la Stratégie du Mouvement annonce l'appel à candidatures pour le Comité de rédaction de la Charte du Mouvement. L'appel s'ouvre le 2 août 2021 et se termine le 14 septembre 2021.

Le Comité est censé représenter diversité dans le Mouvement. La diversité comprend le genre, la langue, la géographie et l'expérience. Cela comprend la participation aux projets, aux affiliés et la Fondation Wikimedia.

Il n'est pas nécessaire de maîtriser l'anglais pour devenir membre. Si besoin, une aide à la traduction et à l'interprétation est fournie. Les membres recevront une allocation pour compenser les coûts de participation. Elle est de 100 dollars américains tous les deux mois.

Nous recherchons des personnes qui possèdent certaines des compétences suivantes:

  • Savoir rédiger en collaboration. (une expérience confirmée est un plus)
  • Être prêts à trouver des compromis.
  • Se concentrer sur l'inclusion et la diversité.
  • Avoir une connaissance des consultations communautaires.
  • Avoir une expérience de la communication interculturelle.
  • Avoir une expérience de la gouvernance ou de l'organisation dans des organismes à but non lucratif ou des communautés.
  • Avoir une expérience de la négociation avec différentes parties.

Le comité devrait commencer avec 15 personnes. S'il y a 20 candidats ou plus, un processus mixte d'élection et de sélection aura lieu. S'il y a 19 candidats ou moins, alors le processus de sélection sans élection a lieu.

Voulez-vous aider à faire avancer Wikimedia dans ce rôle important ? Soumettez votre candidature ici. Veuillez contacter strategy2030(_AT_)wikimedia.org pour toute question.

Xeno (WMF) 10 septembre 2021 à 16:50 (UTC)[répondre]

<ronchon>Annonce déposée quatre jours avant la fin de la période de candidatures, qui a commencé le 2 août 2021. Y'a du retard dans le département des comm.</ronchon> — Cantons-de-l'Est discuter 11 septembre 2021 à 03:51 (UTC)[répondre]

Server switch[modifier]

SGrabarczuk (WMF) (discussion) 11 septembre 2021 à 00:46 (UTC)[répondre]

Talk to the Community Tech[modifier]

Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg

Read this message in another languageAidez-nous à traduire dans votre langue

Hello!

As we have recently announced, we, the team working on the Community Wishlist Survey, would like to invite you to an online meeting with us. It will take place on September 15th, 23:00 UTC on Zoom, and will last an hour. Click here to join.

Agenda

Format

The meeting will not be recorded or streamed. Notes without attribution will be taken and published on Meta-Wiki. The presentation (first three points in the agenda) will be given in English.

We can answer questions asked in English, French, Polish, and Spanish. If you would like to ask questions in advance, add them on the Community Wishlist Survey talk page or send to sgrabarczuk@wikimedia.org.

Natalia Rodriguez (the Community Tech manager) will be hosting this meeting.

Invitation link

See you! SGrabarczuk (WMF) (discussion) 11 septembre 2021 à 03:04 (UTC)[répondre]

Livre:Bacon - Œuvres, tome 12.djvu[modifier]

J'ai remonté une nouvelle version de ce FS sur Commons. Je voulais réduire les marges parce que ma vue baisse.

Le premier Upload de la nouvelle version s'est mal terminé (9 septembre 2021, j'ai reçu un message : "erreur serveur" même si tout parait correct dans l'historique) et même après le second (10 septembre 2021), qui a réussi, le lien de WS vers cette nouvelle version n'est pas mis jour, il reste sur la version du 8 juillet 2010, je n'arrive pas à afficher le nouveau FS à partir de WS. la page Fichier:Bacon - Œuvres, tome 12.djvu de WS pointe aussi sur la version du 8 juillet 2010.

Faut-il attendre que les liens se mettent à jour ? ou faut-il supprimer la page Index et la page Fichier de WS et les recréer pour qu'elles pointent sur la nouvelle version du FS ? l'intervention d'un administrateur peut-elle résoudre le problème ?

Si il est nécessaire d'effacer aussi les quelques sous-pages liées à la page "Index, je les recréerai--Marceau (d) 11 septembre 2021 à 20:05 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Vieux têtard : En regardant quelques pages (114, 116, 238, 284, 385), je constate que les marges sont effectivement réduites par rapport au fichier d'origine. Les pages de la TdM et la page de Grand titre gardent cependant une marge supérieure aux autres pages.
Lorsque l'on change le fichier dans Commons, pour que cela soit visible dans WS, il faut souvent purger le fichier (onglet "plus", "purger") dans la page d'index du livre sur WS, et/ou recharger la page. Au cas présent, cela fonctionne chez moi.--Cunegonde1 (d) 12 septembre 2021 à 03:59 (UTC)[répondre]


Dans la version du 10 septembre sur Commons, la dernière page de la TDM est la page Djvu 520, la page Djvu 521 est vide et le grand titre est en page Djvu 5 au lieu de 6. Le purge de la page Fichier sur WS reflète bien ces différences (hormis les miniatures de droite qui restent désynchronisées sur l'ancienne version). Par contre, même après purge de la page Index, je ne vois toujours que l'ancienne version dans les sous-pages Djvu (titre en d7 et fin de la TDM en d521). Merci d'avoir examiner le problème --Marceau (d) 12 septembre 2021 à 07:38 (UTC)[répondre]

Il y a effectivement un décalage d'une page à partir de la d5 dans laquelle la couche texte est bien celle de la d5 alors que l'image est celle de la d6 et ainsi de suite jusqu’à la d10 à partir de laquelle couche texte et image concordent. J'ai téléchargé le djvu et j'ai vérifié la concordance entre couche texte et image. C’est correct. Je ne comprends pas d'où vient le problème et je ne connaît malheureusement pas la solution. Je peux essayer de reprendre à zéro à partir des images de Gallica et refaire un djvu avec Finereader, mais je ne suis pas certain que cela règle le problème, le djvu semblant correct. Cunegonde1 (d) 12 septembre 2021 à 09:07 (UTC)[répondre]
J'ai créé cette version avec Finerader, donc ce n'est pas la peine de recommencer.
Ce décalage est normal, j'ai été obligé de le créer en déplaçant la page d2 à la fin, car Commons refusait de recharger la même copie comme nouvelle version (après le problème du 9 septembre).
On ne voit apparaître les nouvelles images que pour les pages qui n'ont jamais été appelées avant, même si elles n'ont pas été créées, c'est le cas de la page d10 (p5).
Je vais voir si la page index et les 7 sous-pages qui ont été créées ne peuvent pas être supprimées, pour que je les recréé à partir de la dernière version du FS.
Grand merci de ton intérêt pour mon problème.--Marceau (d) 12 septembre 2021 à 13:11 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Vieux têtard : j'ai eu une idée : pour que ton fichier soit à la fois identique et différend du fichier d'origine, tu pourrais essayer de reprendre le fichier tel qu'il était dans la version du 9/09 et d'y ajouter une page blanche ou bien une copie de la page d1 à la fin du volume en créant une page d522. Peut-être que cela réglerait le décalage. Cunegonde1 (d) 13 septembre 2021 à 03:39 (UTC)[répondre]
Merci Notification Cunegonde1 :, j'avais eu la même idée, mais j'ai fait appel à *j*jac, sur les conseils d'Hélène et il m'a promis de s'en occuper, ils avaient déjà eu un problème similaire. Entre temps elle a effacé la page d'index et je l'ai recréée, mais ça n'a rien changé.--Marceau (d) 13 septembre 2021 à 07:37 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Vieux têtard :. Désolé mais je ne vois pas comment résoudre cela ! Un problème similaire s'est déjà certes rencontré mais ce n'est pas moi qui l'ait résolu et je ne retrouve plus le FS en question... Toi et Cunegonde1 aviez une idée. J'espère qu'elle résoudra la difficulté... --*j*jac (d) 14 septembre 2021 à 07:30 (UTC)[répondre]

Merci à tous Notification Cunegonde1, Hsarrazin et *j*jac :, je me suis contenté de rétablir la version du 9 septembre sur Commons pour qu'au moins les images du FS affichée par Proofread correspondent au texte, même si les marges ne sont pas les bonnes.--Marceau (d) 14 septembre 2021 à 09:36 (UTC)[répondre]

Problèmes de liens dans les ouvrages transclus[modifier]

Je me permets de créer une nouvelle rubrique, avec des extraits tirés de la section Leçons sur les hypothèses cosmogoniques ci-dessus, qui concerne la question des liens entre {{Ancre}}, {{lia}} et {{lp}}, et qui semblent ne pas fonctionner dans les ouvrages transclus (téléchargés en epub, pdf ou html). Ce problème a été évoqué à plusieurs reprises dans le Scriptorium, mais je n'ai pas trouvé dans les archives de réponse qui donne un résultat fonctionnel (Smiley Gêné). Pour essayer de comprendre, j’ai essayé avec cet autre ouvrage de Poincaré, Théorie mathématique de la lumière qui est bientôt terminé, et contient 243 paragraphes numérotés dans 8 chapitres ; j’ai découpé en chapitres grâce aux conseils d’Acélan (d · c · b) ; j’ai rajouté des liens dans la table des matières sur les 4 premiers paragraphes du 1er chapitre, avec des ancres du type {{Ancre+|par002}} suivant les conseils de Cantons-de-l'Est (d · c · b)

  • pour le 1er lien Première hypothèse j'ai utilisé le modèle {{lia}}, plus précisément {{lia|Chap.01|par001|Première hypothèse|17}} — ça donne un lien qui pointe vers la page inexistante Livre:Henri Poincaré - Théorie mathématique de la lumière, Tome 1, 1889.djvu/17 ; il y a donc visiblement un mélange entre les espaces Page et Livre
  • pour le 2ème lien Seconde hypothèse j'ai utilisé le lien direct [[Théorie mathématique de la lumière, Tome 1/Chap.01#par002|Seconde hypothèse]], et là le lien fonctionne dans l'espace Livre;
  • pour le 3ème lien Équations du mouvement j'ai utilisé le modèle {{lp}} {{lp|Chap.01|18|4|Équations du mouvement}}, et là il n'y a pas confusion des espaces, mais le lien pointe vers le début de la page 4 et non le début du paragraphe (c’est logique)
  • enfin le 4ème utilise un lien direct tout comme le 2ème.

Mais aucun de ces liens n’est fonctionnel dans le livre généré par téléchargement ! Et paradoxalement, les rubriques suivantes de cette table des matières, qui utilisent le modèle {{lia}} mais mentionnent des ancres inexistantes, « pointent » vers le début du chapitre dans le livre généré par téléchargement — tandis que lorsque les ancres existent, les liens « pointent » dans le vide… Si quelqu’un a une idée de comment il faudrait faire… --F0x1 (d) 12 septembre 2021 à 16:40 (UTC)[répondre]

F0x1, Chaque tome de HDCER comprend au minimum une centaine de notes. Pour certains tomes, la navigation par hyperlien dans les fichiers PDF plantait parce que j'avais mal nommé des ancres ou leur équivalent. Après avoir rectifié, je croyais que la navigation par hyperlien serait correcte. Elle ne l'est toujours pas pour deux tomes. Chemin faisant, j'ai découvert que chaque fichier ePub doit comprendre un seul fichier compressé pour que la navigation par hyperlien fonctionne. Si je suis à jour, WsExport crée des fichiers ePub qui comprennent des fichiers compressés d'une taille maximale de 250 ko. Cette « restriction » empêche la navigation par hyperlien dans les tomes de HDCER (compressé, chacun pèse plus que 250 ko). Pourtant, si j'utilise Calibre (dont est dérivé WsExport) sur mon portable (qui fait tourner Windows 10), la navigation par hyperlien fonctionne. Après huit tentatives de résolution (si je compte bien), j'ai abandonné toute recherche systématique de solution parce que je me demande encore si j'ai fait une erreur quelque part parmi les pages transcrites du tome I de HDCER par exemple ou si c'est un problème issu de WsExport (qui s'appuie sur Linux je crois, mais certainement pas Windows 10). — Cantons-de-l'Est discuter 12 septembre 2021 à 17:29 (UTC)[répondre]
À mon avis cela vient de WSexport ; on avait cru au début à un problème d’ancre (quand elle ne contiennent que des caractères numériques), mais aujourd’hui, même avec des ancres du type mot-1, cela ne fonctionne pas. La limite de 250 ko y est pour quelque chose : quand j’ai exporté les Réflexions sur la puissance motrice du feu, qui se présentent sur une seule page de transclusion, WsExport avait découpé le texte en deux fichiers, de sorte que les liens issus d’un fichier et aboutissant à l’autre ne marchaient pas ; en regroupant à la main les deux fichiers en un seul, j’obtiens un fichier opérationnel — preuve, je pense, que ce n’est pas un problème de choix des ancres.
Ce que je crois le mieux en attendant que le problème soit réglé (profitons de la consultation des souhaits de la communauté !), c’est d’utiliser en attendant seulement des liens « normaux », et pas de modèles : dans cette circonstance, je pense que les développeurs vont vouloir d’abord parer au plus simple, et donc envisager le cas de liens normaux, qui seront donc plus susceptibles d’être à nouveau opérationnels rapidement ; ensuite, on pourra toujours modifier nous-mêmes {{lia}} et {{lp}} pour leur faire bénéficier des progrès pour les liens normaux. (D’ailleurs, je ne vois pas bien l’intérêt de faire des renvois à l’intérieur du mode Page:, puisque le mode Page: n’est pas destiné à être lu, seulement à comparer la transcription à l’image, et à vérifier sur de petites portions de texte plutôt que dans un énorme bloc de code que tout est opérationnel ; en disjoignant le comportement des liens dans le mode Page: et dans l’espace principal, on entrave singulièrement cette vérification ; sans compter que dans le code, surtout si on utilise la coloration syntaxique, un lien avec doubles crochets droits saute aux yeux, alors que c’est bien plus caché dans un modèle.) — ElioPrrl (d) 13 septembre 2021 à 11:08 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl : Ça me semble aussi logique que ce soit un problème lié à WSexport, mais je ne suis pas sûr de comprendre ce que tu appelles « regroupement de fichiers » dans ton exemple de Réflexions sur la puissance motrice du feu ? Et que considères-tu comme un « lien normal » ? ℂa ne marche pas non plus avec des liens du style [[Théorie mathématique de la lumière, Tome 1/Chap.01#par002|Seconde hypothèse]] — mais ce n’est peut-être pas ce que tu considères comme un lien « normal » ? Merci en tout cas pour les commentaires Sourire --F0x1 (d) 13 septembre 2021 à 17:24 (UTC)[répondre]
Normalement, dans un ebook exporté via WSexport, chaque page correspond à un fichier distinct de l’ebook ; mais quand le contenu d’une page dépasse 250 ko, ce contenu est divisé en plusieurs fichiers. On peut, dans ce dernier cas, éditer à la matags:in l’ebook en rapatriant le contenu divisé en plusieurs fichiers dans le premier de ceux-ci. Et dans l’exemple que j’avais donné, cela avait suffi à remettre les choses dans l’ordre. Mais peut-être que lorsqu’on exporte plusieurs pages à la fois (ce qui se passe quand on télécharge un livre en plusieurs chapitres), cela ne suffit pas — honnêtement, je ne sais pas.
Quand aux liens normaux, c’est bien à cela que je pense. J’entends bien qu’ils ne marchent pas mieux que les autres ; mais ce seront probablement les premiers à redevenir opérationnels, en tant que les plus simples et les plus répandus, donc les premiers sur lesquels se porteront d’abord les soins des développeurs. — ElioPrrl (d) 13 septembre 2021 à 18:36 (UTC)[répondre]
Pour les fichiers de 250 ko des eBook, il suffit de forcer WsExport à ne pas sectionner le livre ainsi produit. C'est que j'ai fait avec Calibre installé sur mon portable, ce qui a éliminé le problème de navigation. Les programmeurs de la WMF peuvent modifier ce paramètre : il suffit de le mettre à 0. — Cantons-de-l'Est discuter 13 septembre 2021 à 20:14 (UTC)[répondre]
J'ai supprimé le découpage en fichier de 250ko. Il était fait pour notamment les vieilles versions de Adobe qui plantaient avec des fichiers de plus de 300ko. Mais on peut sans doute faire le paris que leur usage est faible maintenant. Le problème devrais donc être corrigé. Tpt (d) 18 septembre 2021 à 06:40 (UTC)[répondre]
Notification Tpt : @ElioPrrl @Cantons-de-l'Est @Fabrice Dury Super nouvelle, Merci Merci ! ! J'ai essayé avec les Leçons sur les phypothèses cosmogoniques et les liens utilisant le modèle {{lia}} ont tous l’air de fonctionner impeccablement ! Je vais encore revoir d’autres ouvrages terminés, et si jamais un autre problème ou une autre question surgit à ce sujet, je me permettrai de t’en faire part Sourire --F0x1 (d) 19 septembre 2021 à 18:22 (UTC)[répondre]

Notification ElioPrrl : Notification Cantons-de-l'Est : Merci Merci ! pour ces explications, ça rend l’origine du problème nettement plus claire ! Et du coup il pourrait y avoir probablement des solutions relativement simples pour résoudre le problème : par exemple rajouter un bouton dans WS-export pour ne pas sectionner, et peut-être ne pas passer par calibre pour générer du pdf ou du html… mais ce n’est bien sûr pas entre nos mains ! Quant au choix entre lien direct ou utilisation d’un modèle, ma préférence personnelle serait d’utiliser plutôt le modèle {{lia}} qui me semble plus souple sur le long terme — sauf peut-être dans la table des matières où {{lia}} semble ne pas fonctionner… --F0x1 (d) 14 septembre 2021 à 11:29 (UTC)[répondre]

F0x1, Tant que le nombre de tous les modèles ne dépasse pas 5 000 (cinq mille) dans l'ouvrage exporté, WsExport génère proprement les fichiers. Au-delà de cette limite, WsExport peut perdre les pédales (je le sais à cause de mes expériences avec les tomes de HDCER). Si cette limite n'est pas dépassée, il y a quelques avantages à insérer un modèle dans une page plutôt que [[...]]. Rapidement, je pense à : documentation implicite, on peut inscrire plusieurs paramètres (exemples : taille, couleur, message) et il est plus facile de rechercher un modèle parmi les pages. Vous pouvez insérer une nombre infini (j'exagère) de [[...]] sans craindre des ratés de WsExport . — Cantons-de-l'Est discuter 14 septembre 2021 à 18:03 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : cette limite de 5 000 n’est vraisemblablement pas inscrite dans le marbre, ça serait étonnant qu’elle n’évolue pas… Mais merci pour les commentaires, je surveillerai de près les résultats ! --F0x1 (d) 14 septembre 2021 à 18:20 (UTC)[répondre]

René de Narbonne : disparu en avion, et... de Wikipédia ???[modifier]

Bonjour,

Je m'intéresse à l'auteur "René de Narbonne", qui n'a pas de page Wikisource, mais qui est référencé à la BNF : https://data.bnf.fr/fr/11121936/rene_de_narbonne/

J'ai même trouvé une biographie de cet auteur ici : https://www.babelio.com/auteur/Rene-de-Narbonne/262053

Ce qui m'étonne, c'est que ce dernier site, mentionne Wikipédia comme source de ses informations, alors que… je n'ai pas trouvé de page sur cet auteur sur Wikipédia !!! Serait-il possible que cette page Wikipédia ait existé et ait été supprimée ? Y-a-t-il un moyen de le savoir ??

Par ailleurs, je n'ai rien trouvé non plus sur Wikidata… merci d'avance si vous savez trouver des informations sur cet auteur… qui n'est pas très connu, mais qui me semble être l'un des premiers à avoir écrit sur l'aviation !? Laurent --Lorlam (d) 12 septembre 2021 à 22:24 (UTC)[répondre]

Lorlam, J'ai trouvé une fiche sur BnF, mais il n'y a aucune entrée dans la Wikipédia en français (ni d'entrée supprimée : je la verrais avec certitude à cause de mon statut d'administrateur là-bas). Également, je ne trouve aucune entrée dans Wikidata. La page sur Babelio contient donc une erreur. — Cantons-de-l'Est discuter 13 septembre 2021 à 01:10 (UTC)[répondre]
Merci Merci !Cantons-de-l'Est Serait-ce possible de créer cet auteur dans Wikidata ?… de manière à ensuite faire une page Auteur sur Wikisource ? a+ Laurent --Lorlam (d) 13 septembre 2021 à 06:32 (UTC)[répondre]
Lorlam, J'ai créé la fiche Wikidata. Je vous laisse le soin de créer la page auteur dans Wikisource. La liste de ses ouvrages se trouve sur cette page de la BnF. — Cantons-de-l'Est discuter 13 septembre 2021 à 10:45 (UTC)[répondre]
Help !!! J'ai créé la page Auteur:René de Narbonne… mais j'ai dû rater quelque chose, car ça ne "marche pas" !?--Lorlam (d) 13 septembre 2021 à 11:16 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam :, il faut mettre "cle=" et pas "clé=" (pas d’accent sur le "e" --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 septembre 2021 à 11:22 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : Ben woui, c'était bête… Merci Merci !--Lorlam (d) 13 septembre 2021 à 11:26 (UTC)[répondre]

Liste d'ouvrages récemment validés[modifier]

Bonjour,

Cette page exceptée, est-ce que Wikisource publie une liste d'ouvrages récemment validés ?

Cantons-de-l'Est discuter 13 septembre 2021 à 01:12 (UTC)[répondre]

Notification Cantons-de-l'Est : Il y a bien cette page Wikisource:Promotion/Ws infos, (voir boite déroulante), mais je ne sais pas si ça répond à tes attentes, de plus je ne sais pas comment elle est générée. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 septembre 2021 à 06:57 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : il existe aussi cette page qui liste les derniers textes (en transclusion) indiqués comme validés. --Jahl de Vautban (d) 13 septembre 2021 à 07:58 (UTC)[répondre]
Jahl de Vautban et Le ciel est par dessus le toit, Merci pour ces informations. SourireCantons-de-l'Est discuter 13 septembre 2021 à 10:49 (UTC)[répondre]

Une "faute" curieuse : flambleau[modifier]

Bonjour, en préparant la mise en ligne d'un recueil de nouvelles de Sacher-Masoch, j'ai vu le mot "flambleau" que je me souvenais avoir déjà rencontré au cours de mes corrections. J'ai vérifié avec les dictionnaires de Lexilogos, et ce mot est bien absent de la langue française. On le trouve à 20 reprises dans des textes sur Wikisource (recherche avancée) :

  • 11 fois sans modification ;
  • 8 fois avec {{corr}} ;
  • 1 fois avec {{sic2}}.

Ce mot est-il une faute, ou une coquille ? Doit-on harmoniser son traitement dans nos textes ? Cunegonde1 (d) 13 septembre 2021 à 09:22 (UTC)[répondre]

Bonjour, ça me semble être une écriture fautive de flambeau. Le mot n'existe ni sur les différentes ressources du CNRTL ni dans les dictionnaires hébergés sur ARTFL. La faute est d'ailleurs encore fréquente aujourd'hui : une recherche de "flambleau" sur un moteur de recherche en donnera de nombreux exemples ; plus parlant peut-être, une des occurrences relevées est en réalité le fait d'un Wikisourcien de bonne foi qui voulait corriger flambeux en flambeaux. Je serai pour une harmonisation systématique avec {{corr}}, sauf bien sûr si les choix éditoriaux ont été définis sur une reproduction stricte. --Jahl de Vautban (d) 13 septembre 2021 à 09:41 (UTC)[répondre]
C'est bien dans ces dictionnaires que j'avais cherché. Je ne pensais pas que cette déformation était aussi courante : 7570 retours dans google en recherche exacte. Je vais corriger les occurrences relevées à l'exception des choix éditoriaux stricts. [édit : corrections faites].Cunegonde1 (d) 13 septembre 2021 à 10:07 (UTC)[répondre]
Bonjour Cunegonde1. Vu le nombre d'occurrences sur Google Books dans les ouvrages du 18e siècle, je ne crois pas à la faute. J'observe également le verbe flambler, et tout particulièrement dans le Dictionnaire général de la langue française du commencement du XVIIe siècle jusqu'à nos jours où l'on peut lire (p. 155) :

Flamber paraît être sorti non de flammer, mais d'une ancienne forme *flambler (§361).

À mon avis ces deux mots ne devraient pas être corrigés pour cette époque. Je crois aussi qu'ils ont leur place sur le Wiktionnaire. Si quelqu'un a un peu de temps… R [CQ, ici W9GFO] 17 septembre 2021 à 21:31 (UTC)[répondre]
Bonjour et merci @Reptilien, cette découverte est très intéressante, de plus le § 361 (p. 133) mentionné précise la chose :

« I. – La dissimilation est plus fréquente que l'assimilation; elle atteint surtout les liquides et les nasales (l, r, m, n), plus rarement les autres consonnes. Son action s'exerce tantôt aux dépens de la première consonne, tantôt aux dépens de la seconde ; cette action peut modifier la nature de la consonne qu'elle frappe, ou faire disparaître la consonne elle-même.
L a disparu dans able (pour alble), faible (pour flaible), ficelle (pour filcelle), quincaille (pour clincaille). On peut considérer flambe, à côté de flamme, et ses nombreux dérivés, non comme le résultat d'une confusion entre les sons mm et mb, mais comme le représentant légitime d'un ancien flamble, issu régulièrement du latin flammula. »

J'men vas défaire ce que j'ai fait et remettre les flambleaux corrigés en flambeaux, dans leur état d'origine (flambleau). Que pensez-vous d'un petit {{sic2}} pour éviter que quelqu'un ne recorrige ce que j'aurai décorrigé ? Cunegonde1 (d) 18 septembre 2021 à 04:47 (UTC)[répondre]
Je pense que c'est une bonne idée. Je rajouterais également sur la page de discussion (du livre au moins) un lien vers cette discussion. À vous de voir :-) R [CQ, ici W9GFO] 18 septembre 2021 à 07:29 (UTC)[répondre]
Oui, oui, j'y ai pensé. Exemple sur la page de test Page:Marino - Les Vrais Plaisirs, 1748.djvu/63. Je pensais mettre également un avertissement dans les choix éditoriaux comme ici. Cunegonde1 (d) 18 septembre 2021 à 07:45 (UTC)[répondre]
Au temps pour moi pour avoir rater ce texte, mais je reste assez circonspect. À la page du même livre, cette étymologie n’est pas du tout mentionnée. En poussant les recherches, je trouve la forme flamble attestée dans le dictionnaire Godefroy (je connais trop mal les abréviations des textes médiévaux pour identifier les textes cités) ; le Französisches Etymologisches Wörterbuch (sous flammula) la répertorie comme une forme du XII-XVe s. Pas trouvé dans le Dictionnaire étymologique de l’ancien français électronique. C'est donc bien une forme attestée pour l'ancien français, mais pour un ouvrage imprimé en français "moderne", ça me semble une forme tellement archaïque qu'elle ne se justifie plus. Il me semble qu’on devrait scruter au cas par cas les occurrences : une unique forme flambl- au milieu de plusieurs flamb- dans un même livre me semble suspicieux. Pour reprendre l'exemple de Marino, il y a deux occurrences de flambeau sans l : une et deux. --Jahl de Vautban (d) 18 septembre 2021 à 08:54 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Pardonnez-moi, mais il me semble que vous procédez là à une réfection étymologique. Ce n’est pas parce que l’évolution phonétique prévoit l’apparition d’un -bl- qu’il doit forcément apparaître, si le mot a été dérivé après la dissimilation qui a fait disparaître le l. Or, il semble que c’est ce qui s’est passé. Aucun dictionnaire d’ancien ou moyen français ne relève flambleau ou flamblel, pas même sous forme dialectale, alors que tous relèvent flamble. Plus précisément, on voit que flambeau apparaît à la fin du xive siècle, sous la forme flambel ; alors que flamble est attesté depuis la Chanson de Roland. De même, la forme flambe, sans l, devient commune aussi à la fin du xive siècle, et disparaît au cours du xve siècle. Par ailleurs, le Französisch Etymologisches Wörterbuch constate que (je traduis) « dans les parlers gallo-romans, le second l de flamble s’est très tôt (schon früh) effacé par dissimilation ».
Donc on peut reconstituer l’histoire ainsi : flammula latin donne, conformément aux lois phonétiques, flamble, qui par dissimilation devient flambe « très tôt » (la forme est attestée depuis au moins Chrétien de Troyes) ; les deux formes sont utilisées concurremment, mais seule flambe a un pouvoir de dérivation, et c’est sur lui qu’est formé flambel. Notez que c’est pareil pour tous les autres dérivés, même les plus tôt attestés : ainsi, la Chanson de Roland atteste flambïus, « flamboyant » et le Roman de Troie atteste flamber. Dans le cas qui nous occupe, d’ailleurs, on voit très bien pourquoi flamblel a peu de chance d’avoir jamais existé : à cause de sa terminaison en -el, qui supposerait la succession de trois l.
Enfin, l’erreur de mettre -bl- pour -b- lorsque la syllabe précédente contient un l est extrêmement fréquente même de nos jours, et même sur des mots qui étymologiquement n’autorisent pas cette forme : faites une recherche sur syllable, on le trouve dans des textes très récents, parfois voisinant dans la même phrase avec syllabe, qui est la forme étymologique, puisqu’il vient du latin syllaba, qui lui-même est un décalque du grec συλλαβή. — ElioPrrl (d) 18 septembre 2021 à 08:58 (UTC)[répondre]
(Conflit de modification avec @Jahl de Vautban, qui est allé puiser aux mêmes sources que moi, visiblement ; mais je laisse le commentaire malgré tout) — ElioPrrl (d) 18 septembre 2021 à 09:10 (UTC)[répondre]
Alors là, je ne suis pas du tout au niveau pour avoir une opinion pertinente sur ce sujet. Je souhaiterai juste qu'une opinion consensuelle soit dégagée. La piste de la recherche dans le même ouvrage me semble un excellent point d'aide à la décision (j'ai remis en place la correction de La guerre des Dieux sur cette base). Mais pour les cas où flambleau est isolé dans l’ouvrage doit-on se fonder sur une date d'édition pour déterminer le caractère fautif. Et si oui quelle date ? Cunegonde1 (d) 18 septembre 2021 à 09:31 (UTC)[répondre]
Sachant que le mot apparaît sous la forme flambel, en même temps que flamble disparaît, je pense qu’il faut tout le temps corriger. — ElioPrrl (d) 18 septembre 2021 à 09:39 (UTC)[répondre]

Œuvres de Saint Augustin[modifier]

Bonjour, Je travaille en ce moment sur les œuvres de st Augustin. Avec Notification Seudo : nous avons constaté des erreurs dans la pagination du fac-similé qui empêche le match de fonctionner. Quelqu'un aurait une idée pour nous aider comment résoudre cela? Nous en avons parlé sur sur Discussion_utilisateur:CyrMatt — Le message qui précède, non signé, a été déposé par CyrMatt (discuter), le 15 septembre 2021 à 07:59‎

Bonjour, j'ai jeté un coup d'œil : le problème va de la page 697 à la page 712 du djvu. Les pages sont mélangées, mais elles sont toutes là ; a priori pas d'autres erreurs sur les 300 premières qui n'ont pas été corrigées. Je n'ai malheureusement pas une très bonne connexion et je n'arrive pas à téléverser des fichiers aussi volumineux, il faudra attendre un spécialiste : Notification Cunegonde1 et Shev123 : ?
En passant, les pages à problèmes (couleur bleue) sont à réserver aux pages qui ont un problème avec le fac-similé, ce qui ne semble pas être le cas pour les trois indiquées comme telles. --Jahl de Vautban (d) 15 septembre 2021 à 09:35 (UTC)[répondre]
Bon, j'ai regardé, c'est le fac-similé d'internet archive qui est défectueux. Je ne vais essayer de remettre les pages dans le bon ordre et de téléverser le fichier arrangé. Cela va prendre un peu de temps car cela demande beaucoup de patience et concentration pour ne pas se tromper.--Cunegonde1 (d) 15 septembre 2021 à 11:43 (UTC)[répondre]
Notification CyrMatt et Seudo : C’est Fait OOjs UI icon check-constructive.svg, les pages ont été réordonnées, mais il faut revoir le texte de la page 689 (d697) qui ne correspond plus. Je donne la méthode pour celles et ceux que ça amuserait :
  1. Dans un tableur, dans la 1ere colonne, lister le numéro de page dans le djvu ; dans la 2ème colonne le numéro de page du livre ; dans la 3ème colonne le numéro d'ordre des pages à réordonner de 1 à n ;
  2. Sauvegarder les pages à réordonner avec le logiciel DjView sous Linux, en les nommant suivant le numéro d'ordre du remplacement ci-dessus.
  3. Insérer les pages dans le djvu avec le logiciel djvm sous Linux : djvm -i monfichier.djvu n.djvu numpage où numpage est le numéro de la page à l'endroit où la page doit être insérée. Attention si le fichier est défectueux à partir de la page 10 insérer la nouvelle page à la page 10 et non 9.
  4. Supprimer les pages défectueuses djvm -d monfichier.djvu numpage on le répète autant de fois qu'il y a de pages à supprimer.
Voilà c'est assez simple sur le principe, c'est la première étape la plus délicate : repérer la structure de l'erreur. Au cas particulier, c'était des couples de pages (ce qui est logique) qui avaient été inversés.Cunegonde1 (d) 15 septembre 2021 à 13:00 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : connais-tu DjvuToy ? Je l'ai découvert sur le tutoriel DjVu de @SyB~Anicium : sa fonction Editor permet de modifier les fichiers bien plus simplement que via les lignes de commandes de DjView. --Jahl de Vautban (d) 15 septembre 2021 à 13:43 (UTC)[répondre]
@Jahl de Vautban Ouaouh, j'ai essayé sur le fichier en question. C'est impressionnant de simplicité, comme c'était un .exe, je pensais que ça ne marcherait pas, mais cela fonctionne parfaitement de façon transparente avec wine. Merci Merci !, j'aime bien la ligne de commande quand même. Cunegonde1 (d) 15 septembre 2021 à 14:20 (UTC)[répondre]
Merci Cunegonde1 (d · c · b) ! Il y a aussi pas mal de problèmes sur Livre:Augustin - Œuvres complètes, éd. Raulx, tome VIII.djvu, où j'ai fait un pagelist beaucoup trop compliqué, n’ayant pas sous la main les outils (ou le courage) pour réordonner les pages du DjVu… Au moins mon pagelist peut aider à identifier les pages à interchanger. Seudo (d) 16 septembre 2021 à 09:27 (UTC)[répondre]
Bonjour, Notification Seudo :, j'ai revérifié ce tome du livre. Sauf erreur de ma part l’ordre des pages est bouleversé entre les pages d298 et d311 incluses selon le tableau suivant : La page 289 (d297) est correcte.
p. djvu p. du livre rang
d 298
d 299
p. 294
p. 295
3
d 300
d 301
p. 292
p. 293
2
d 302
d 303
p. 290
p. 291
1
d 304
d 305
p. 296
p. 297
4
d 306
d 307
p. 302
p. 303
7
d 308
d 309
p. 300
p. 301
6
d 310
d 311
p. 298
p. 299
5
Les pages à partir de la p. 304 (d312) sont correctes.
Par ailleurs, les pages de cette séquence qui sont déjà corrigées verront le texte corrigé ne plus correspondre à l'image de la page, il faudra soit le corriger à nouveau, soit le sauvegarder au préalable avant le téléversement du djvu corrigé. Le fichier djvu rectifié est prêt et j'attends ton feu vert avant de le téléverser.--Cunegonde1 (d) 16 septembre 2021 à 11:09 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : J’avais identifié exactement les mêmes erreurs en faisant le pagelist. Les quelques pages déjà corrigées sont présentes dans des fichiers téléversés par CyrMatt (d · c · b) (ex. Discours sur les psaumes (Augustin)/Psaumes I à X), donc il suffira de reprendre ces pages et de refaire un split, après avoir remis ces pages à l’état « non corrigé » (et pour être sûr j’ai fait une sauvegarde du code wiki de la douzaine de pages concernées). Bref, feu vert et merci beaucoup ! Seudo (d) 16 septembre 2021 à 12:15 (UTC)[répondre]
Notification Seudo : C’est Fait OOjs UI icon check-constructive.svg, penser à rafraîchir ou purger les pages pour voir les différences. Bonne après-midi. Cunegonde1 (d) 16 septembre 2021 à 12:42 (UTC)[répondre]
Merci Notification Cunegonde1 :, ça m'a l’air impeccable désormais ! Seudo (d) 16 septembre 2021 à 13:14 (UTC)[répondre]

Affichage de titre en format wiki sur des pages[modifier]

Bonjour, Sur cette page par exemple certains titre en début de correspondance avec le fac-similé après un split ont des titres qui sont affichés au format wiki. La fois passé j'avais réussi à résoudre ce problème en ajoutant un nowiki au début. Mais pour ces pages là ça ne fonctionne pas. Quelqu'un pourrait m'aider? Merci, --CyrMatt (d) 17 septembre 2021 à 06:54 (UTC)[répondre]

Bonjour. Cela est dû à l'usage des signes == == dans la page Page:Augustin - Œuvres complètes, éd. Raulx, tome X.djvu/208. J'ai remplacé l'un d'entre eux par une mise en page plus commune de Wikisource, et le bouton « Modifier » a disparu. --EijiroSaito (d) 17 septembre 2021 à 14:03 (UTC)[répondre]

Clausewitz, Théorie de la grande guerre[modifier]

Bonjour,

Au début juillet 2021, l'état des quatre tomes de Théorie de la grande guerre de Clausewitz était :

Aujourd'hui, c'est :


Je tiens à féliciter Jahl de Vautban, Dudenw, Kaviraf et d'autres contributeurs pour leur travail sur ces tomes.

🍉 🍇 🍓 🍈 🍒 🍑 🍍 Bravo ! 🍏 🍎 🍐 🍊 🍋 🍌

Cantons-de-l'Est discuter 18 septembre 2021 à 01:42 (UTC)[répondre]

Merci @Cantons-de-l'Est pour cette belle salade de fruit ! Pour les intéressés, il reste encore deux pages de publicité de la librairie que j'ai jauni ce matin (la qualité du scan de la première est vraiment atroce). --Jahl de Vautban (d) 18 septembre 2021 à 08:56 (UTC)[répondre]
Merci @Cantons-de-l'Est pour tous ces fruits. Au prix où ils se vendent en ce moment, on ne peut qu'apprécier cette offrande.--Kaviraf (d) 19 septembre 2021 à 16:31 (UTC)[répondre]
Chapeau à vous pour ses apports à Wikisource 🎉 ! Bien joué :) ! — Koreller (d) 22 septembre 2021 à 20:40 (UTC)[répondre]

Je doute[modifier]

Bonjour,

Je doute que Catégorie:Index dont les métadonnées sont complètes sur Wikidata soit pertinente, parce que le mot « complètes » prête à interprétation. De plus, le texte explicatif de cette catégorie ne montre aucun exemple d'« index dont les données sont complètes ». Je vois en effet des titres dans la catégorie, mais respectent-ils les critères ?

Cantons-de-l'Est discuter 17 septembre 2021 à 15:45 (UTC)[répondre]

Bonjour. Il me semble que c'est Notification Hsarrazin : qui a longuement apposé cette catégorie sur nos Index, à mesure des exports de métadonnées depuis Wikisource vers Wikidata. Pour moi, cela a toujours été une catégorie de suivi pour ce travail précis, même si en effet, la complétude est très variable sur Wikidata avec les nouvelles propriétés qui peuvent arriver. --EijiroSaito (d) 17 septembre 2021 à 16:03 (UTC)[répondre]
Il serait sans doute bon de préciser ce que sous-entend "complète". J'ai apposé la catégorie sur Livre:Borel - L’Obélisque de Louqsor, 1836.djvu, qui importe depuis Wikidata les informations relatives au titre, à l'auteur, à la maison, l'année et le lieu d'édition (ce qui est symbolisé par le petit crayon). Toutefois, jusqu'à la correction récente d'un bug, il n'était pas possible d'importer les données de Wikidata via l'Index sur les textes transclus, d'où le fait qu'elles sont encore majoritairement présentes en local sur les Index des livres catégorisées. --Jahl de Vautban (d) 18 septembre 2021 à 09:07 (UTC)[répondre]
bonjour, étant donné que, pour l'essentiel, c'est moi qui fait le transfert des données sur wikidata, j'ai besoin, pour les recueils et volumes de périodiques, de pouvoir indiquer que tous les textes (articles ou poèmes, ou nouvelles...) ont bien leur élément sur wikidata...
il s'agit donc d'une catégorie de pure maintenance, car la reprise des données sur tous les ouvrages traités depuis le début est très longue…
sinon, la revérification multiple perd énormément de temps... ça ne signifie pas que les métadonnées de chaque article sont complètes, et ça ne s'applique pas à des livres simples (où on ne fait un élément que pour le titre principal, pas pour chaque chapitre). ça n'a donc pas de sens de l'appliquer sur Livre:Borel - L’Obélisque de Louqsor, 1836.djvu - ce que se fait, au passage, par le biais du modèle {{wdok}}, pas par ajout direct de la catégorie… - à n'appliquer que sur des Catégorie:Index - Recueils ou Catégorie:Index - Périodiques.
Je viens d'essayer d'aller préciser la notion sur la page de la catégorie. Bien cordialement, --Hsarrazin (d) 18 septembre 2021 à 13:09 (UTC)[répondre]
Impressionnant, en effet. J'admire, en voyant chez les marchands de nouveautés, qui indique modestement le compte d'auteur comme il se pratiquait en ce temps-là (Louis-Philippe), où il était encore possible de persuader des détaillants divers de tenir des brochures dans leurs boutiques, élevé à la dignité de maison d'édition dans Wikidata. Vertige des automatismes. --Wuyouyuan (d) 18 septembre 2021 à 13:15 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan : Chez les marchands de nouveautés (Q37762338) est une grosse erreur - que je n'avais pas vue, que je vais tenter d'aller corriger immédiatement… en effet, tel qu'il est, l'élément fusionne des autorités de différentes villes, ce qui n'a aucun sens Clin d'œil - à noter qu'il s'agit bien d'une autorité existante à la Bnf, au Sudoc et au Viaf Clin d'œil --Hsarrazin (d) 18 septembre 2021 à 13:26 (UTC)[répondre]
PS : si vous avez une idée pour renommer cette catégorie avec un intitulé plus intuitif, je suis grande ouverte aux propositions Sourire --Hsarrazin (d) 18 septembre 2021 à 13:24 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : Pas trouvé de meilleur intitulé. La notion est elle-même réservée aux initiés, qui connaissent le sens des mots. Il n'y a d'intuition que dans un domaine connu, or pour l'instant, pour connaître Wikidata il faut avoir travaillé. --Wuyouyuan (d) 19 septembre 2021 à 14:40 (UTC)[répondre]

Comité de rédaction de la Charte du Mouvement - Les élections communautaires auront lieu du 11 au 24 octobre[modifier]

Bonjour,

Cette annonce est pour vous donner des nouvelles du processus de la Charte du Mouvement. Nous avons clôturé l'appel à candidatures pour le comité de rédaction le 14 septembre (AoE - Partout sur terre) et nous disposons désormais d'une liste de candidat.e.s aux profils variés parmi lesquels choisir.

Le comité de 15 membres sera sélectionné selon un processus en 3 étapes:

  • Processus d'élection pour les communautés de projet pour élire 7 membres du comité.
  • Processus de sélection pour les affiliés afin de sélectionner 6 membres du comité.
  • Processus de nomination de 2 membres du comité par la Wikimedia Foundation.

Les communautés élisent 7 membres: Cette annonce est liée aux élections publiques des communautés de projet, qui auront lieu pendant 2 semaines du 11 au 24 octobre. Nous espérons que les communautés participeront largement à la création du comité chargé de rédiger la Charte du mouvement. Les résultats des élections seront publiés le 1er novembre.

Les affiliés sélectionnent 6 membres: Parallèlement au processus d'élection, tous les affiliés ont demandé à contribuer également : Tous les affiliés ont été divisés en huit régions géographiques et une région ‘thématique‘ (voir la liste), et chaque région choisit une personne chargée de sélectionner pour cette région. Ces 9 personnes se réuniront pour sélectionner 6 membres du comité (à partir de la même liste de candidat.e.s). Les résultats de la sélection seront publiés le 1er novembre.

La Wikimedia Foundation nomme 2 membres: Enfin, la Wikimedia Foundation nommera deux membres du comité avant le 1er novembre.

Les trois processus seront clôturés le 1er novembre 2021, afin que le comité de rédaction de la Charte du mouvement puisse commencer à travailler à cette date.

Pour le contexte complet de la Charte du mouvement, son rôle, ainsi que le processus de sa création, veuillez consulter Meta. Vous pouvez également nous contacter à tout moment sur Telegram ou par e-mail (wikimedia2030@wikimedia.org).

Cordialement,

MPossoupe (WMF) (d) 21 septembre 2021 à 09:29 (UTC) [répondre]

Nouveau fonctionnement de l'outil d'export ?... et nouveau problème sur l'export des pages de garde !!![modifier]

Bonjour,

Savez vous si l'outil WS Export a été dernièrement modifié ??????

En effet, je me plaignais depuis plusieurs mois, lors de l'export en "pdf", d'un bug de non affichage de la page de garde de certains livres… J'avais découvert depuis peu, sur les conseils de Denis Gagne52, un moyen de contourner ce bug… mais cette méthode demandait de remplacer les images des pages de garde des livres concernés par de nouvelles images encodées sur 24 bits… j'ai donc fait la manip sur plusieurs dizaines de livres, afin d'éviter le problème………… et voilà que, en exportant aujourd'hui certains livres… je m'aperçois que le problème d'affichage des pages de garde est revenu… même sur des livres précédemment traités avec remplacement de l'image de la page de garde… cette "manip" n'aurait donc finalement servi à rien ?????!!!!! À moins que le fonctionnement constaté aujourd'hui ne soit provisoire…

Pour ceux qui ne connaissent pas le problème et veulent le reproduire, il suffit d'exporter en "pdf", par exemple, les livres suivants : Le Petit Dragon, Le Secret de Wilhelm Storitz… livres que j'avais déjà "traités" et qui s'exportaient bien il y a encore quelques jours !

… Savez-vous ce qui se passe ????? --Lorlam (d) 21 septembre 2021 à 22:45 (UTC)[répondre]

Notification Lorlam : Bonsoir Laurent, Je te rappelle l’étape 6 de la procédure que je t’avais fournie et qui consiste à :
« 6-Vérifier le résultat sur Ws-export en vous assurant que le cache a été libéré. Je ne connais pas le délai. »
La page couverture de « Le Petit Dragon » va donc s’afficher une fois que le cache aura été libéré. Actuellement c’est l’image encodé sur 8 bits qui est conservée en cache et qui bloque toute mise à jour. Inutile d’utiliser la méthode de contournement (du cache) qu’on nous avait proposée, elle ne fonctionne pas. Donc c’est un recul pour les éditeurs que nous sommes qui souhaitent apporter des corrections et valider le résultat par après. Patience est la clé et je n’en connais pas d’autre. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 septembre 2021 à 00:09 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : Bonsoir Denis… Je ne crois pas au "coup du cache" pour cette fois-ci… car j'avais fait ces modifications d'images depuis longtemps, et déjà exporté correctement ces livres… et depuis ça ne marche plus… je t'invite d'ailleurs à réexporter des livres que tu as toi même modifié pour faire le même test que moi… par exemple les livres de Jean Féron que tu avais corrigé toi même lors de notre dernier échange sur ta page de discussion (La taverne du diable - L’homme aux deux visages)… résultat : la page de couverture n'est pas présente dans le fichier "pdf" obtenu ! (du moins chez moi et en ce moment)… a+ Laurent --Lorlam (d) 22 septembre 2021 à 00:38 (UTC) Cela dit, le rafraichissement des pages de Wikisource est vraiment très très long chez moi et en ce moment… et cela a peut-être un impact sur le fonctionnement de l'outil export…?! --Lorlam (d) 22 septembre 2021 à 00:43 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam : De mon coté, pour ne pas avoir à attendre, je force la republication de la page que je désir rafraîchir et cela fonctionne. Aucun changement n'est nécessaire, seulement à republier et cela ne laisse aucune trace dans l’historique. --Obelon (d) 22 septembre 2021 à 00:54 (UTC)[répondre]
Notification Obelon : Salut ! Je pense que vous faites allusion au cache du client mais il est ici question du cache du serveur qui héberge ws-export et sur lequel nous n’avons aucun contrôle. Notification Lorlam : Toutes mes excuses ! Tu m’as convaincu que le problème ne se situe pas au niveau du cache et je pense l’avoir cerné. Nos couvertures proviennent de Commons qui fournit à Ws un échantillon à la taille demandée. Tout indique que le traitement qui s’opère à cette occasion a été modifié si bien que Commons retourne maintenant une image codée sur 8 bits et vient ainsi briser tout ce que nous avions construit. L’image qui apparait à l’index Ws est dorénavant une image 8 bits exactement comme elle était avant que nous solutionnions ce problème. La clé pour rivaliser avec cette pieuvre demeure la patience mais il nous en faudra davantage car l’image devra maintenant comprendre au moins un pixel de couleur pour demeurer encodée sur 24bits. N-B : Ce changement risque d’affecter plusieurs autres couvertures. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 septembre 2021 à 02:37 (UTC)[répondre]
Test effectué : parmi les 6 derniers ouvrages validés, 2 seulement verront leur couverture affichée en pdf. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 septembre 2021 à 03:02 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : Merci pour ton analyse. Du coup quelqu'un sait-il ce qui a changé ces derniers jours entre WS et Commons… Ne serait-il pas possible de revenir en arrière sur ce point ??? Sinon, un autre contournement serait-il de mettre une copie de ces mêmes couvertures directement sur WS pour éviter l'interface avec Commons ??? Mais c'est un peu lourd…
Notification Tpt : Serait-tu au courant de ce changement "technique" ???... --Lorlam (d) 22 septembre 2021 à 07:24 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Collègues, J'ai modifié ce livre de façon à ne pas faire apparaître la page couverture du scan. Voyez le fichier PDF généré. Après ma modification au livre, j'ai attendu huit heures (j'ai coché Bypass all caching dans WsExport immédiatement après la modification, mais ça n'a pas fonctionné). — Cantons-de-l'Est discuter 22 septembre 2021 à 21:48 (UTC)[répondre]

Notification Denis Gagne52 : et info pour tous : j'ai essayé de recopier directement sur WS l'image de page de garde de Le Secret de Wilhelm Storitz pour éviter le transfert depuis Commons, et… ça ne marche pas mieux… du coup le problème reste entier. :-( --Lorlam (d) 22 septembre 2021 à 22:02 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : et info pour tous : Ne voyant pas d'évolution sur le problème d'export des pages de gardes, je viens de faire un nouveau "test" sur Le Secret de Wilhelm Storitz : j'ai en effet modifié l'image de la page de garde en rajoutant un seul pixel de couleur bleue => maintenant cette page s'exporte correctement !!! Bon… le problème est donc "cerné", mais… on ne va tout de même pas "bidouiller" et rajouter un pixel de couleur sur toutes les pages de couvertures de WS… ce serait donc bien de régler ce problème d'export !!!!!! --Lorlam (d) 24 septembre 2021 à 12:04 (UTC)[répondre]
Dans la continuité, j'ai aussi repris et modifié les 24 pages de garde du Théâtre complet d’Eugène Scribe et ajoutant un pixel de couleur bleue… du coup il n'y a plus de problème visible pour l'export de Le Petit Dragon dont je parlais au début de ce post… --Lorlam (d) 25 septembre 2021 à 12:02 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Denis Gagne52 et Tpt, Dans la Wikisource en anglais, j'observe que les pages couvertures des livres ne sont pas insérées dans les exports (par exemple, chargez [1] et [2]). Pour la Wikisource en français, est-ce que l'insertion des images des pages couvertures dans les export est la conséquence d'une décision communautaire ? — Cantons-de-l'Est discuter 28 septembre 2021 à 12:20 (UTC)[répondre]

Notification Cantons-de-l'Est : C’est effectivement ce qui est mentionné dans le « ticket » Phabrikator : « French Wikisource exports have a unique feature ». À parcourir l’ensemble des tickets, on réalise que plusieurs correctifs ne concernaient que les autres Wikis et ont permis une certaine mise à niveau avec Ws fr. Pas surprenant que nos « bogues mineurs » ne soient jamais priorisés. Ws-export est l’œuvre de Tpt et l’outil s’arrime très bien avec l’index de Ws fr. Il a aussi fait en sorte que la page couverture de Ws fr s’intègre parfaitement dans la structure Epub. Ce n’est visiblement pas le cas pour Ws anglais (T286389). Bonne idée que ce retour en début de ligne. {{RI}} --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 septembre 2021 à 13:14 (UTC)[répondre]
A propos du problème PDF, malheureusement, je ne vois aucun changement récent dans la manière d'intégrer les images dans epubs capable de causer ce genre de problèmes. Je crois pas non plus que Calibre ai vu de changement majeur récemment (mais peut-être ai-je tord). Peut-être, par contre, que le générateur de jpeg à partir de djvu de Wikimedia a changé. Je ne suis pas du tout familié avec ce logiciel. Cela serait top d'ouvrir un bug à ce propos sur Phabricator. Pour les page de couverture, elles sont peu inclue pour la Wikisource en anglais car le modèle "header" qui y est beaucoup utilisé ne connais pas quel est la bonne page à mettre en page de garde et ne sort pas l'instruction ad hoc pour que l'outil d'export l'ajoute. Tpt (d) 28 septembre 2021 à 13:17 (UTC)[répondre]
Notification Tpt : Le problème provient d’un changement à l’intérieur de wikimedia. Les images en ton de gris stockés en entrepôt sur 24 bits sont maintenant diffusés en 8 bits. Techniquement cela constitue une forme d’optimisation. Ça semble se faire de façon automatique lors de la sauvegarde d’un jpg tant dans Imagick et que dans QImage (utilisé par Kovid Royal, auteur de Calibre). Donc pour qu’une couverture parvienne à Ws-export en 24 bits, elle doit contenir au moins un pixel de couleur. En passant, j’ai l’impression que l’équipe de développement n’est pas à l’aise pour intervenir dans le noyau de ws-export. À moins d’une intervention de ta part, je doute que les bogues que nous avons soulevés soient un jour corrigés. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 octobre 2021 à 16:29 (UTC)[répondre]

Est-ce que bot est encore utilisé...[modifier]

sinon ça risque de coincer voir ici

merci à ceux qui sauront me répondre et agir le cas échéant.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 septembre 2021 à 18:11 (UTC)[répondre]

J'utilise la plateforme Pywikibot version 6.3. Je croyais avoir plus de temps pour changer, mais le 28 septembre, c'est demain ou presque. Alors... — Cantons-de-l'Est discuter 22 septembre 2021 à 20:22 (UTC)[répondre]
J'ai pris 10 minutes pour passer à la version 6.6.1, sans souci particulier. SourireCantons-de-l'Est discuter 22 septembre 2021 à 20:41 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 septembre 2021 à 12:07 (UTC)[répondre]

Deux chapitres XV , que faire ? et comment faire la TDM pour 5 volumes ?[modifier]

Il y a deux chapitres quinze, Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié/15 et ce que j'ai provisairement baptisé Chapitre XV (bis). Que faire dans pareil cas ? Voir aussi la TDM du Livre:Keralio - Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié - Tome 4 - 1808.pdf Par ailleurs, faut=il faire un seul TDM pour les cinq volumes de la série, et comment faire cela. ? --Havang(nl) (d) 22 septembre 2021 à 19:58 (UTC)[répondre]

Notification Havang(nl) :Si cette solution te convient La Quittance de minuit, libre à toi de t’en inspirer. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 septembre 2021 à 02:12 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : Merci, ça marche pour la TDM. Et que faire avec la numérotation double des deux chapitres XV ? --Havang(nl) (d) 23 septembre 2021 à 08:21 (UTC)[répondre]
Dans ce genre de cas, je ne mets à disposition le téléchargement volume par volume que si chaque volume correspond à un tome, c’est-à-dire à une division logique du livre ; sinon, si ce sont juste des contraintes techniques, soit de reliure (livre trop épais donc pas assez solide), soit d’écriture (écriture étalée sur plusieurs semaines et publication par livraisons successives, par exemple), qui sont à l’origine de la division en volumes, ces contraintes n’ayant pas de sens pour un livre électronique, je ne donne à télécharger que le livre entier. Donc, pour donner des exemples, si ce sont les deux volumes de La Chartreuse de Parme ou de Madame Bovary, je ne les distingue pas ; mais si ce sont les quatre tomes des Mythologiques de Lévi-Strauss, ou les sept tomes de Harry Potter, je les distingue. Enfin, dans le cas où le livre est divisé en tomes, mais que la division physique en volumes ne coïncide pas avec cette division logique, je fournis les téléchargements pour les deux divisions. — ElioPrrl (d) 23 septembre 2021 à 09:38 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl :. Mewrci, j'ai adapté Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié en supprimant les 5 liens de télechargement par tome et laissé seulement le télechargement de tome 1-5 et je crée le texte entier. --Havang(nl) (d) 23 septembre 2021 à 09:50 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Havang(nl) :, Quelques observations : Le livre ainsi construit comprendra 2 copies de chaque tome, la première issu des pages TOME PREMIER, TOME SECOND, etc et la deuxième copie issu des pages spécifiques à chaque chapitre. Il ne faut pas transclure le contenu des chapitres aux deux endroits. « à corriger » n’est pas un paramètre défini dans le modèle {{TextQuality}}. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 septembre 2021 à 17:23 (UTC)[répondre]
"Notification Denis Gagne52 : Tu signales le problème de 2 transclusions. Je ne sais pas l'origine de cette faute. Connais-tu la solution, applique-là. Et 'à corriger sera bientôt corrigé, peut-être déjà aujourd'hui. Amicalement. --Havang(nl) (d) 24 septembre 2021 à 09:51 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : Comme l’a si bien expliqué @ElioPrrl, 2 options sont possibles. La première consiste à créer une structure de livre pour chaque Tome, chaque tome ayant sa tdm, sa page principale et ses chapitres en sous-pages (ex: Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié/Tome 1/Dédicace). La deuxième que je n’utilise jamais consisterait à ignorer les tomes. Comme tes chapitres n’ont pas été créés en sous-pages des Tomes, il ne te reste, selon moi, que cette 2e option à considérer. Je ne connais pas le découpage préconisé par ElioPrrl en pareille situation mais, sur cette page, tu ne peux pas conserver à la fois des liens à des tomes et à des chapitres qui partagent le même contenu. Pour éviter toute duplication, il faudrait soit faire disparaître les Tomes soit en retirer tout ce qui se retrouve déjà dans un chapitre. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 septembre 2021 à 15:02 (UTC)[répondre]
Je laisse la solution aux plus experts que moi. Prenez pour la solution aussi compte de la page Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié/Texe entier qui ne semble pas être lié correctement à Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié --Havang(nl) (d) 24 septembre 2021 à 15:05 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) et Denis Gagne52 : Pour moi, je ne proposerai que l’ouvrage complet ; quand on voit que le volume IV, par exemple, contient les chapitres XIII à XV (bis), on voit bien qu’il n’est pas fait pour être lu indépendamment, d’une part, et que ce n’est pas un tome (sinon les chapitres auraient été numérotés I à IV). Les cinq volumes ayant été publiés en même temps, ils étaient faits pour être achetés et lus ensemble ; de même, un lecteur naïf voudra télécharger le livre entier, pas la seule exposition ou le seul dénouement. — ElioPrrl (d) 24 septembre 2021 à 15:18 (UTC)[répondre]
D'accord, corrige ainsi la page TDM qu'elle soit bien lié à la page texte entier. --Havang(nl) (d) 24 septembre 2021 à 15:24 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : J’ai modifié la page de TDM, que je vous laisse tester. Je vous laisse apposer le modèle {{suppression}} sous les pages Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié/Tome 1 à Tome 4. Si vous tenez à créer une page de texte entier, il faudra la créer dans Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié/Texte entier.
[Remarque, prolongeant une de Denis Gagne : le modèle {{TextQuality}} n’accepte pour seules valeurs que 25%, 50%, 75%, 100%, Textes validés, et aucune autre ; pas la peine de s’en souvenir, il suffit de cliquer sur l’une des petites images Texte incomplet, Texte complet non-formaté, Texte complet et formaté, à relire, Relu et corrigé, Texte validé ; la signification s’affiche alors dans le résumé de la modification. Sourire] — ElioPrrl (d) 24 septembre 2021 à 16:12 (UTC)[répondre]
en complément à ce que mentionné ci-haut, …il faudra la créer dans Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié/Texte entier en remplacement de Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié/Texe entier --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 septembre 2021 à 17:49 (UTC)[répondre]

Le Règne de l’esprit malin, textes fâchés.[modifier]

J'avais entrepris de m'occuper d'une édition normalisée du livre de Ramuz. Le texte en ligne était sans fac-simile, sauf le chapitre 1, relié au fac-simile d'un numéro de 1914 du Mercure de France. J'ai traité le chapitre 2 et j'ai vu aussitôt que le texte avait évolué entre la parution en revue et l'édition reproduite, et j'ai examiné les trois Livre: récemment mis en ligne. Le texte en ligne, que je suppose postérieur, est resserré. Cela me donne envie de créer un autre exemplaire d'après les fac-simile, et même de revenir à l'"original" pour les deux premiers chapitres. J'ai déjà vu les réactions défavorables à une tentative de créer un autre exemplaire d'un ouvrage déjà en ligne. D'un autre côté, un ouvrage sans fac-simile est une souffrance pour les gardiens de l'orthodoxie. Quoi faire ? --Wuyouyuan (d) 24 septembre 2021 à 11:58 (UTC)[répondre]

Notification Wuyouyuan : je pense qu’il faut supprimer la version sans fs (dont nous ne savons rien), ou alors faire une redirection de ce qui existe déjà vers la version que tu créeras via un fac-similé. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 septembre 2021 à 12:03 (UTC)[répondre]

Voici un exemple de l'évolution entre les éditions : la dernière page du chapitre 2. C'est comme ça, en moins évident, presque à chaque page. Ce sont donc des textes différents. Notification Le ciel est par dessus le toit : Pourquoi est-il nécessaire de supprimer l'autre texte ?--Wuyouyuan (d) 24 septembre 2021 à 12:10 (UTC)[répondre]

Notification Wuyouyuan : d’une part parce qu’il indiqué "Mercure de France" et d’après ce que tu dis, il ne provient pas de là, d’autre part s’il ne provient pas du Mercure de France, nous ne savons pas d’où il vient, et que nous ne pouvons garantir son exactitude d’après un texte de référence. J’ai eu le même problème avec La Machine à explorer le temps, impossible de trouver la version que nous avions sans fs, j’ai donc remplacer par la version du Mercure de France qui est elle confirmé via un Fs. La parternité du 1er contributeur est conserver comme tu peux voir dans l’historique puisque j’ai conservé la page initiale --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 septembre 2021 à 12:17 (UTC)[répondre]

Après une petite exploration, c'est le texte de l'édition des Oeuvres complètes, Mermod 1941 (tome 8 de la réédition de 1961). Je propose de restaurer ce texte, en indiquant l'origine, en attendant que le fac-simile devienne accessible (il existe chez Google Books, mais je n'ai pas réussi à le voir), ce qui devrait ne pas tarder. Et de créer le texte de l'édition du Mercure de France. --Wuyouyuan (d) 24 septembre 2021 à 13:33 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan :bravo pour tes recherches ! ce que tu proposes me semble la bonne solution. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 septembre 2021 à 14:48 (UTC)[répondre]

Aide à l'importation de livre[modifier]

Bonjour, j'aimerais apprendre à importer ce livre Le Oui et le non des femmes, par Mathilde Stev sur Wikisource, je veux le proposer à corriger Mission 7500. Comment obtenir le fichier Djvu à partir du site de Gallica pour ce livre? --Stamlou (d) 24 septembre 2021 à 22:32 (UTC)[répondre]

Bonjour @Stamlou Si vous souhaitez apprendre à importer un livre vous pouvez adopter la procédure suivante :
  1. Télécharger le livre sur votre ordinateur, soit le fichier pdf complet, soit les images jpg dans leur meilleure résolution
  2. Créer un fichier djvu en suivant les recommandations de ce tutoriel : Aide:Créer un fichier DjVu
  3. Importer le fichier sur Commons pour les livres parus avant 1926 et directement sur wikisource pour les livres parus après (et étant dans le domaine public).
Si vous souhaitez juste que ce fichier soit importé, il suffit de ne pas mettre votre nom dans la case "pris en charge par :" de la page Aide:Demander l’importation d’un livre, car cela indique que c'est vous qui faites cette opération. Si cette ligne reste vierge, un contributeur habitué de cette tache, indiquera qu'il prend en charge l'import, et s'en chargera. Au cas particulier si vous le souhaitez, je peux m'en charger (compter 2 à 3 jours de délai pour un travail de qualité). Cunegonde1 (d) 25 septembre 2021 à 05:08 (UTC)[répondre]
Merci @Cunegonde1 pour la réponse. J'ai déjà lu et étudié les pages concernant le sujet sur wikisource fr et en. Je veux faire l'importation moi-même, si j'y arrive. Dans le cas ci-haut quelle procédure et quel logiciel utiliseriez-vous pour importer le livre. Je pourrais l'importer directement dans wikisource parce qu'il est dans le domaine public. En format PDF ou Djvu ? --Stamlou (d) 25 septembre 2021 à 16:40 (UTC)[répondre]
Notification Stamlou : Pour importer des livres de Gallica, 2 solutions :
  1. importer directement le fichier pdf (moins bonne qualité)
  2. importer les images en haute résolution à l’aide du script de @Seudo Gallica.py
Ensuite pour créer le djvu, j'utilise d'abord le logiciel scantailor (sous linux) pour retailler les images et faire d'autres améliorations et passage en noir et blanc car meilleur OCR, en cas d'utilisation du pdf directement depuis Gallica, on peut utiliser le logiciel Briss qui permet de retailler les pages d'un pdf.
Pour faire l'OCR, j'utilise :
  • soit Tesseract avec le logiciel gscan2pdf sous Linux, qui exporte au format djvu ;
  • soit le logiciel Finereader sous Windows) qui exporte également au format djvu et qui a l'avantage de permettre de précorriger l'OCR avant d'exporter au format djvu (uniquement sur la version Windows).
C'est également possible sous linux, mais cela nécessite d'exporter la couche texte au format xml avec dvjvutoxml, ce qui n'est pas très pratique à utiliser, de corriger la couche texte, puis de la réimporter dans le djvu avec djvuxmlparser.
C'est sympathique à faire, mais si on veut faire un travail de qualité cela demande du temps et de la patience. Bon courage. Cunegonde1 (d) 25 septembre 2021 à 17:03 (UTC)[répondre]
Notification Stamlou : D’abord, il faut privilégier le format DjVu ; voyez pour cela cette discussion du forum des nouveaux, et ce bug signalé plus haut. Il vous faut donc convertir le fichier de la BnF, qui est un PDF.
Si vous voulez aller à la simplicité, téléchargez le livre de la BnF et convertissez-le en DjVu grâce à PDF To DjVu GUI ; cela suffit souvent pour les fac-similés en noir et blanc. Pour les fac-similés en couleur, par contre, vous obtiendrez un fichier très lourd et pas plus lisible que le fac-similé de la BnF, qui souvent est trop faiblement contrasté.
Dans ce cas, si vous en avez le temps et la patience, vous pouvez suivre cet excellentissime tutoriel (qui reprend la méthode et les logiciels donnés par Cunegonde1, et marche sur Linux comme sur Windows) : il vous permettra de convertir le livre en DjVu et en noir et blanc, ce qui diminue son poids et facilite la lecture pour l’œil humain comme pour les logiciels d’OCR.
Cependant, ce tutoriel n’est pas terminé, et notamment il y manque l’aide pour l’océrisation (en tout cas chez moi la solution proposée ne marche pas). Aujourd’hui, ce n’est plus tellement grave qu’un scan n’ait pas d’OCR, puisqu’on dispose du nouvel outil d’océrisation intégré. Mais si vous voulez aussi faire l’OCR, deux solutions : l’une payante, ABBYY FineReader, très cher mais imbattable en terme de précision ; l’autre gratuite mais nécessitant une certaine aisance en informatique, Tesseract. Plusieurs scripts sont disponibles pour océriser avec Tesseract : soit en perl, par Kipmaster, soit en Python par moi-même.
Lorsqu’on en a fait deux ou trois, les conversions deviennent faciles, bien qu’un peu longues. Surtout, une fois que l’on s’est approprié ces méthodes, on peut raffiner (ainsi @Cunegonde1, notre maîtresse à tous en ce domaine Clin d'œil, produit des fac-similés et des OCR impeccables, grâce à des étapes supplémentaires de traitement de la couche texte pour en enlever les scanilles courantes). Mais surtout, avant de vous lancer, vérifiez si archive.org ne fournit pas le livre en DjVu, ou si une autre bibliothèque ne fournit pas un fac-similé PDF en noir et blanc : car alors le travail étant tout fait ou à moitié fait, cela vous épargnera beaucoup de temps et de peine Sourire. — ElioPrrl (d) 25 septembre 2021 à 17:33 (UTC)[répondre]

Questions sur Match et Split[modifier]

Bonjour, je n'ai jamais utilisé Match et Split et je voudrais essayer pour voir si cela me fait gagner du temps par rapport à l'import page par page de livres déjà corrigés au préalable, chose que je fais actuellement (je transcrit et corrige toujours les livres hors-ligne avec un logiciel dédié).
J'ai lu et relu le tutoriel Aide:Match et Split et je ne comprends pas certains points :

  1. Si on dispose d'un texte en bon état, où doit-on le placer pour réaliser l'opération ? Sur une page quelconque créée dans le bac à sable personnel ? Sur la page de l'espace principal destinée à recevoir le livre ? Dans ce dernier cas, la page de la TdM, la page du 1er chapitre ?
  2. Doit-on créer au préalable les pages dans l'espace livre ou le robot s'en charge ?
  3. Peut-on réaliser le Match et Split pour un livre entier avec découpage en chapitre en une seul fois ?
  4. Le Match et Split fonctionne-t-il si la mise en forme avec des modèles est déjà réalisée ?
  5. La reconnaissance et le placement à leur destination dans le cartouche supérieur des entêtes de page formatés au préalable avec le modèle {{Nr}} est-elle prise en charge ?

Merci beaucoup aux utilisateurs de Match et Split qui prendront la peine de répondre. Cunegonde1 (d) 25 septembre 2021 à 05:43 (UTC)[répondre]

Pour la cuisine du split, j'ai créé une sous-page "texte pour robot" dans mon arborescence d'utilisateur et j'y travaille tranquillement. Pour l'avantage du report automatique du texte dans les pages, la moulinette de Match a la fâcheuse habitude de passer d'une page à l'autre à peu près au bon endroit, en mettant par exemple le premier mot du paragraphe qui commence une page, à la fin de la page précédente, et, bien sûr, en ignorant la césure et le trait d'union d'une page à l'autre (ça reste harmonieux une fois transclus, mais c'est contraire à la religion) ; plus rarement, Match change de page après une apostrophe ou même coupe arbitrairement un mot. Cela ne dispense donc pas de relire chaque page. Il m'est arrivé souvent d'extraire un texte rempli de scanilles répétitives pour les corriger grossièrement avec un traitement de texte, puis de faire le match-split de ce texte intermédiaire pour le confronter aux images de l'original. Pour quelqu'un qui a atteint la quasi-perfection hors-ligne, match-split risque d'être décevant. Essayez, vous verrez ce qui vous va.
Réponse aux questions: 1. Voir plus haut. 2. Le robot fait. 3. Oui. 4. Oui, sous réserve de ce que je dis plus haut; on risque des surprises. 5. Non. --Wuyouyuan (d) 25 septembre 2021 à 12:36 (UTC)[répondre]
Ajouté pour le plaisir: Une des pures joies du match-split est le traitement des notes de bas de page. La prolongation de plus de deux ou trois lignes sur la page suivante dans l'original a des chances de naufrager le match. --Wuyouyuan (d) 25 septembre 2021 à 12:46 (UTC)[répondre]

Notification Cunegonde1 :

  1. on crée la page soit dans une sous page perso, soit dans l’espace principale, le risque c’est que la TDM soit tronqué au mauvais endroit et qu’il faille faire des ajustement, Sinon le M&S peut commencer où on veut : page de titre, 1er chapitre (du moment que le fs correspond)
  2. le robot s’en charge
  3. on peut le faire en une seule fois (et je trouve que c’est plus facile quand un chapitre commence en milieu de page), il faudra rajouter les sections pour la transclusion après coup
  4. les modèles sont pris en charge par le M&S ainsi que les balise poèmes, seule problème les modèles peuvent être coupé d’une page sur l’autre, il faut revoir les début et fin de page pour s’assurer que tout soit bien.
  5. le M&S ne remplit pas les en-tête et les pied-de-page.

Voilà ce que je peux en dire, mais d’autres plus compétent que moi peuvent te renseigner, préciser ou infirmer ce que je dis, je pense à Notification Ernest-Mtl et Acélan : --Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 septembre 2021 à 12:52 (UTC)[répondre]

Notification Cunegonde1 : je viens parce qu'on me sonne, mais je ne peux qu'approuver ce qui a été dit ci-dessus sans ajouter grand chose ; ça peut faire gagner du temps, parce que les copier-coller, c'est fastidieux, mais cela n'évite pas qu'il faille vraiment repasser page par page. Tu peux essayer avec un chapitre unique, puisqu'on peut commencer où on veut. --Acélan (d) 25 septembre 2021 à 13:10 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Notification Acélan, Le ciel est par dessus le toit et Wuyouyuan : pour vos avis. Je viens d'essayer. A part les entêtes, c'est convaincant, il faut surveiller le match aux passages de chapitres et rectifier le cas échéant. Pour les entêtes de pages, je gagne du temps quand même en ayant le {{Nr}} en début de page, il suffit de le couper/coller dans le cartouche dédié. J’ai essayé de ruser en le balisant avec noninclude, mais cela ne fonctionne pas. En tout cas merci, pour vos avis, cela m'a permis de me lancer (pas trop tôt après presque 6 ans de réflexion). Cunegonde1 (d) 25 septembre 2021 à 13:18 (UTC)[répondre]

Problème d'affichage des commentaires sous les images ?[modifier]

Bonjour,

J'ai commencé à valider le texte et déplacer des images (en conformité avec ce texte) pour le livre Le Secret de Wilhelm Storitz… ce n'est pas moi qui ai corrigé initialement ces pages et les images y sont insérées de temps en temps avec le modèle "File" et de temps en temps avec "Fichier"… par contre, ce qui me surprend , c'est la présence de commentaires qui devraient apparaitre sous les images, et qui ne ressortent pas, ni à l'écran, ni à l'export…

C'est le cas pour l'ensembre du livre… mais je citerais les deux exemples suivant :

avec l'instruction : (File:'The Secret of William Storitz' by George Roux 04.jpg|440px|center|Mon valet me présenta la lettre sur un plateau…)

avec l'instruction : (Fichier:'The Secret of William Storitz' by George Roux 05.jpg|450px|centré| « L’information est très sérieuse… »)

… pouvez-vous me dire quelle est l'erreur de syntaxe qui fait que les commentaires ne s'affichent pas ??? est-ce que c'est la présence des balises "includeonly" qui pose problème ?

merci d'avance. --Lorlam (d) 25 septembre 2021 à 12:19 (UTC)[répondre]

Le <includeonly> ... </includeonly> est une ineptie, destinée à satisfaire la superstition du comme dans le livre jusque dans ce que le lecteur ordinaire ne verra jamais. Supprimez ça et vous verrez mieux. A l'intention du valideur obtus qui s'inquiéterait de voir à gauche ce qui n'est pas à droite, mettez un commentaire.
D'autre part, la caption n'apparaît et ne s'exporte harmonieusement que si on utilise la forme "thumb" qui crée un cadre. Sinon, faites-en un texte ordinaire placé sous l'image, avec l'inconvénient qu'il se fera un plaisir d'aller s'afficher en haut de la page suivante à chaque occasion. Note: vous trouverez de très bons exemples de l'art de bien traiter les images dans L’Art (Rodin) --Wuyouyuan (d) 25 septembre 2021 à 12:52 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam : Pour faire apparaître la légende sans avoir le cadre mentionné ci-dessus, on peut utiliser le modèle {{img float}} sous cette forme, par exemple : {{img float|file='The Secret of William Storitz' by George Roux 04.jpg|width=440px|align=center|cap=Mon valet me présenta la lettre sur un plateau…|style=font-size:85%|m=2em}} (tous les paramètres ne sont pas indispensables, mais c'est pas mal, par exemple, d'avoir un peu de marge en plus) --Acélan (d) 25 septembre 2021 à 13:05 (UTC)[répondre]
La suggestion d'Acélan fonctionne bien. SourireCantons-de-l'Est discuter 25 septembre 2021 à 13:20 (UTC)[répondre]
Je plussoie aussi la solution d’Acélan. Notez juste que si vous mettez align=center, l’image ne sera pas flottante, c’est-à-dire qu’elle sera insérée exactement là où est le modèle dans le code ; or, si à ce moment là, il ne reste pas assez d’espace disponible sur la page pour faire rentrer l’image, celle-ci sera insérée au début de la page suivante, et le bas de page où elle ne rentrait pas restera vide. Si vous mettez align=left|large=100%, l’image sera flottante et n’interrompra pas le flux du texte : c’est-à-dire que, dans le cas que je décris, on rajoutera du texte jusqu’au bas de la page, l’image sera insérée au haut de la page suivante, et le texte continuera : il n’y a plus de page à moitié vide. En particulier, ces paramètres permettent d’insérer une image centrée au sein d’un paragraphe sans l’interrompre (cf. par exemple les figures dans Réflexions sur la puissance motrice du feu). — ElioPrrl (d) 25 septembre 2021 à 17:01 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! à tous… (Wuyouyuan / Acélan / Cantons-de-l'Est / ElioPrrl) En effet, le modèle "img float" me semble être "ok"… et, plutôt que le "m=2em", que doit-on mettre pour centrer aussi le commentaire sous l'image ? --Lorlam (d) 25 septembre 2021 à 17:32 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam : m= n’a rien à voir avec l’alignement de la légende : il règle la marge verticale au-dessus et en dessous du bloc image+légende ; une valeur de 1 ou 2em pour m est en effet hautement recommandable. Quant à l’alignement de la légende, il est géré par capalign=, qui par défaut vaut center, de sorte que la légende est centrée sans qu’il soit besoin de le préciser Clin d'œil : voyez les exemples de la documentation de {{Img float}}. — ElioPrrl (d) 25 septembre 2021 à 17:41 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl : Super… et encore merci.--Lorlam (d) 25 septembre 2021 à 18:56 (UTC)[répondre]
Une dernière précision : préalablement j'avais l'exemple de cette page Page:Verne - Le Sphinx des Glaces, 1897.djvu/11, ou l'image et le commentaire apparaissent… est-ce que le mot "vignette" est l'équivalent de "thumb" dont parle Wuyouyuan ? Si oui, je comprend mieux maintenant Sourire--Lorlam (d) 25 septembre 2021 à 19:26 (UTC)[répondre]
vignette, c'est thumb, je ne connaissais pas le paramètre en français ! --Wuyouyuan (d) 25 septembre 2021 à 19:47 (UTC)[répondre]

Table des matières trop grande[modifier]

Bonjour à tous,

Comment faites-vous pour gérer les tables des matières trop grandes pour être transclusent sur une seule page (trop de modèles dans la page) ?

J'ai fractionné les Tdm pour la correspondance de Voltaire (voir ici), mais cette solution pose des problèmes de téléchargement (seule la Tdm est téléchargée).

Éric (d) 25 septembre 2021 à 13:29 (UTC)[répondre]

Éric, Je crois connaître la solution, mais je travaille sur un autre truc. Je vous reviens dans quelques jours. — Cantons-de-l'Est discuter 26 septembre 2021 à 09:44 (UTC)[répondre]

Comment rajouter une page manquante ?[modifier]

Bonjour, dans l'ouvrage de Henri Poincaré « Les Méthodes nouvelles de la mécanique céleste » cette page de titre est suivie immediatement par la 2ème page de l'avant-propos — une feuille recto-verso semble avoir été oubliée… J'ai pu retrouver la page manquante à l'Université de Lille, mais comment faudrait-il faire ? Je pensais rajouter simplement le texte manquant en haut de cette 2ème page (sans fac-similé donc) mais ce n'est peut-être pas judicieux ? Merci d'avance de vos conseils ! --F0x1 (d) 27 septembre 2021 à 18:28 (UTC)[répondre]

Notification F0x1 : C'est facile de rajouter la page manquante au djvu et de le remplacer, mais toutes les pages postérieures corrigées ou en rouge seront décalées (la couche texte ne correspondra plus à l'image). Je peux me charger de réparer le djvu, mais je ne sais pas gérer automatiquement le décalage des pages qui s'ensuivra (peut-être un nouveau Match et Split ?). En tout cas le fichier réparé avec la page manquante est prêt à être téléchargé sur Commons. J'attends votre feu vert. Cunegonde1 (d) 28 septembre 2021 à 09:37 (UTC)[répondre]
Un administrateur pourra s'occuper de déplacer les pages (comme nous avons la possibilité de ne pas créer de redirections, c'est plus facile). Je crois que @Ernest-Mtl avait un bot pour ça mais je ne sais pas s'il fonctionne encore. --Jahl de Vautban (d) 28 septembre 2021 à 10:16 (UTC)[répondre]
Notification Jahl de Vautban : Le bot est toujours en mode test et je ne sais si ces derniers progresseront. Les limitations du système et du nombre maximal d'incidences permis aux bots en mode tests rendent les choses compliquées à tester (ex: difficile de décaler 350 pages dans un livres quand le bot n'a droit que faire 50 modifications). Il faudrait ré-écrire le bot pour lui permettre de faire le travail en plusieurs batches. --Ernest-Mtl (d) 28 septembre 2021 à 12:48 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : Sinon, solution plus simple : vous copiez les images des pages manquantes et de la page 12, et vous placez ces trois images dans l’ordre l’une en dessous de l’autre pour en faire une seule image (par exemple avec Paint) ; puis vous convertissez cette image composite en un fichier DjVu d’une seule page, qui viendra remplacer la page 12 dans le DjVu original (par exemple avec DjVuToy). On obtient ce genre de montage. Comme cela tout le texte est visible, et nul besoin de décaler les pages suivantes déjà crées. Mais, évidemment, si les pages suivantes n’étaient pas créées, il faudrait procéder comme Cunegonde1. — ElioPrrl (d) 28 septembre 2021 à 11:17 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : C’est Fait OOjs UI icon check-constructive.svg, selon la méthode peu orthodoxe mais pragmatique de @ElioPrrl ; il n'y a par conséquent pas de décalage de pages. Pour voir la différence, il faut purger le cache du livre et recharger la page concernée. Cordialement.--Cunegonde1 (d) 28 septembre 2021 à 12:25 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Trop simple et tellement efficace! Je n'y aurais pas pensé! hahaha --Ernest-Mtl (d) 28 septembre 2021 à 12:53 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Notification Cunegonde1 : Notification ElioPrrl : — effectivement ça m’aurait embêté si ça avait engendré un décalage de toutes les pages… mais en pratique, comment fait-on pour remplacer une page djvu par une autre, une fois que la page correcte (ou réajustée) est accessible sur Commons ? Et merci d'avoir rajouté le texte manquant Sourire --F0x1 (d) 28 septembre 2021 à 13:19 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : Tout cela se passe hors de Commons (pas besoin d’y verser les pages manquantes). Voici comment je procède procèderai dorénavant grâce à l’observation de Cunegonde1.
  • Je télécharge sur mon ordinateur d’une part le fichier DjVu à modifier, en deux exemplaires, que je renomme, mettons, début.djvu et fin.djvu ; et d’autre part l’image page.jpg de la page manquante ou remplaçante.
  • Grâce à la fonction Maker de DjVuToy, je convertis page.jpg en un fichier DjVu d’une seule page, que je nomme page.djvu.
(À cette étape, la page à insérer page.djvu n’a pas de couche texte ; on pourrait faire son OCR avec Tesseract par exemple. Mais maintenant que l’on dispose d’un outil d’OCR intégré, pour une seule page, cela n’en vaut pas la peine, autant océriser cette page dans l’espace Page:.)
  • Grâce à la fonction Editor de DjVuToy : s’il s’agit d’insérer une page manquante, je supprime dans début.djvu toutes les pages qui sont placées après la page manquante, et dans fin.djvu toutes celles avant la page manquante j’ouvre le fichier défectueux téléchargé, et j’y insère au bon endroit page.djvu, grâce aux boutons Insert a file before/after ; s’il s’agit de remplacer une page, idem, en enlevant de plus des deux fichiers la page à remplacer.
  • Grâce à la fonction Merger de DjVuToy, je fusionne, dans l’ordre, début.djvu, page.djvu, fin.djvu.
  • Je vérifie l’ordre des pages avant de remplacer enfin le fichier défectueux sur Commons.
Lorsqu’il y a au moins deux pages consécutives à rajouter, tout marche pareil, parce que DjVuToy permet de convertir plusieurs images en un seul fichier DjVu de plusieurs pages. — ElioPrrl (d) 28 septembre 2021 à 13:32 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl :Il me semble qu'il y a plus simple, pas besoin de créer 2 fichiers indentiques (début et fin) puisqu'il suffit de créer un djvu de la ou des page(s) manquante(s) et de l'insérer avec la fonction "insert a file before" ou "insert a file after" de la partie editor de DjVuToy. Cunegonde1 (d) 28 septembre 2021 à 13:48 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Ah je n’avais jamais vu ces deux boutons ! Merci Merci ! Preuve par l’exemple des apports de la collaboration ! — ElioPrrl (d) 28 septembre 2021 à 13:55 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 :Je crains de ne pas comprendre votre question. S'il s'agit de visualiser la différence entre l'ancien fichier et le nouveau, il faut purger le cache de la page fichier dans Wikisource : aller dans l'espace Livre et cliquer sur l'onglet "plus" en haut à droite de la page et cliquer sur purger. Même chose sur la page censée être modifiée. Si la nouvelle page n'apparaît pas à la place de l'ancienne il faut en plus recharger la page sur le navigateur (la procédure dépend des navigateurs). Il faut parfois insister, mais on y arrive toujours.
Si votre question vise autre chose, merci de le préciser. Bien cordialement. Cunegonde1 (d) 28 septembre 2021 à 13:36 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : ma question concernait effectivement la méthode à suivre pour réaliser la manip si je tombe à nouveau sur un problème de ce genre ; quant à l’accès à la nouvelle (double) page, pas de souci, ça fonctionne parfaitement, merci ! merci aussi à Notification ElioPrrl : pour tous les détails, mais ne disposant pas de DjVuToy, je me permettrai de lancer de nouveau un appel à l’aide si je tombe à nouveau sur un problème de page(s) manquante(s)… --F0x1 (d) 28 septembre 2021 à 14:47 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : DjVuToy est gratuit, disponible ici ; il est tout léger, et il évite de passer par des lignes de commandes, donc n’hésitez pas Clin d'œil. — ElioPrrl (d) 28 septembre 2021 à 14:53 (UTC)[répondre]
J'ajouterai juste que DjVuToy fonctionne très bien sous Linux avec Wine. Cunegonde1 (d) 28 septembre 2021 à 15:11 (UTC)[répondre]

Je vais être une voix discordante mais le fait d'empiler les pages les unes sur les autres me semble une mauvaise pratique. L'espace Page est conçu pour transcrire une seule page d'une édition spécifique, pas deux ou trois. Si c'est le renommage qui vous inquiète, pas de problème, je m'en charge. --Jahl de Vautban (d) 28 septembre 2021 à 19:28 (UTC)[répondre]

J’ai proposé cela un peu en dernier recours. En pratique, beaucoup de cas de ce genre sont résolus à moindres frais, en mettant les pages manquantes en PDD ; ma solution me paraît préférable, en partant simplement de l’idée de rapatrier ces images de la discussion à la Page: elle-même, ce qui permet la confrontation directe de la texte et de l’image, comme dans le cas d’une page unique. Mais cette solution, je veux bien y insister, ne doit pas être utilisée s’il n’y a pas de pages (ou que peu de pages) corrigées après les pages manquantes. D’ailleurs, pour avoir travailler sur le livre de Beccaria que je donnais en exemple, plusieurs pages empilées, c’est assez inconfortable, le décalage vertical entre le code et le scan devenant très vite trop grand. — ElioPrrl (d) 28 septembre 2021 à 21:21 (UTC)[répondre]
Bien d’accord que ce soit considéré comme une solution de dernier recours mais elle fonctionnera toujours. Outre le nombre de pages qui suivent la page à insérer, il faudrait aussi vérifier la proximité d’une page sans texte. Ainsi dans cet exemple, en retirant la page 8 du f-s et en insérant la page 11 manquante, il aurait suffi de récupérer le wikitexte existant des nouvelles pages 8, 9 et 10 et ajuster le pagelist pour tout remettre en place. Comme notre petit déjeuner se prend ici 5 hres plus tard, @Cunegonde1 plus rapide que son ombre avait déjà dégainé et atteint la cible avant que je puisse proposer cette option. Pas mal ! On a tout de même réussi à écrire 5 pages de texte sur le Scriptorium pour remplacer une seule page de livre. Sourire--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 septembre 2021 à 23:19 (UTC)[répondre]
J'ai appris trois façons de faire pour rendre plus facile la transcription de fac-similés défectueux. Bravo !Cantons-de-l'Est discuter 29 septembre 2021 à 08:19 (UTC)[répondre]
Mais pourquoi est-ce que ce serait un "dernier recours" ? On peut toujours décaler des pages, même s'il y en a des centaines avant ou après. En pratique ce serait effectivement mieux d'identifier et de résoudre les problèmes de FS avant de corriger massivement les pages (ou de match et split, en l'occurrence), mais ça n'a rien d'insurmontable. Réparer les djvu est certainement une tâche chronophage et surtout très ingrate, mais c'est loin d'être la seule dans l'ensemble de notre labeur de fourmis. --Jahl de Vautban (d) 29 septembre 2021 à 11:21 (UTC)[répondre]
Je suis complètement d'accord avec le fait qu'il est utile de vérifier l'état d'un livre avant de le téléverser sur Commons, c'est assez facile à faire. En outre il est également aisé de réparer un livre non encore corrigé à partir du moment où les pages défectueuses ou manquantes sont disponibles quelque part.
Pour les livres déjà sur Wikisource, il existe une page Livres à réparer qui permet de recenser les livres à problème. Parmi ceux présents dans cette catégorie certains ne sont pas réparables, d'autres le sont, et nous sommes un certain nombre à y passer régulièrement pour tenter de réparer ce qui peut l'être. Cunegonde1 (d) 29 septembre 2021 à 12:13 (UTC)[répondre]
Dernier recours, parce que, personnellement, je n’ai pas la patience de recourir à l’ultime recours (et seul irréprochable) : le temps d’écrire un appel à l’aide, d’attendre qu’il soit entendu, puis de regarder un autre travailler à une tâche qui lui fait perdre un temps qu’il pourrait mieux employer…
Mais il est vrai qu’on ergote en ce moment sur un sujet qui ne devrait pas arriver : si chacun se donnait la peine, en important un livre, de renseigner la balise pagelist, chose maintenant aisée grâce à l’outil visuel, nous n’aurions pas ce genre de problèmes ; car il suffit alors d’y indiquer où est la page 1, et de regarder la dernière page numérotée : si son numéro correspond à la pagination calculée par pagelist, on peut avoir la conscience tranquille. Certes, cela n’évitera pas les pages transposées, redoublées, tronquées, floutées, etc., mais ce sont là tous problèmes qu’on peut résoudre ensuite sans décalage. Et cette simple vérification prend 30 secondes à l’importateur. — ElioPrrl (d) 29 septembre 2021 à 15:28 (UTC)[répondre]
Oups, je n'imaginais pas que mon petit problème pourrait générer tant de littérature pour moins d'une page manquante Clin d'œil mais en même temps ça m'a permis de comprendre un peu plus comment ça fonctionne Sourire. Merci Merci ! à vous tous ! --F0x1 (d) 29 septembre 2021 à 17:46 (UTC)[répondre]

Pom et Mpom pour les amateurs de poésie[modifier]

Aux intéressés et à la demande de @Acélan, je vous présente :

  • {{Pom}} qui permet de centrer un poème sur une ou plusieurs pages consécutives en remplacement de {{Bloc centré}} et de la balise poem.
  • {{Mpom}} pour ajouter rapidement un retrait de plusieurs lignes au lieu d’utiliser {{iv}} à répétitions. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 septembre 2021 à 17:18 (UTC)[répondre]
Merci Denis Gagne52 !Merci ! pour ce modèle, qui est vraiment pratique, surtout pour les citations de poèmes (mais pas seulement). Bien lire la documentation : les possibilités sont très riches. --Acélan (d) 28 septembre 2021 à 19:58 (UTC)[répondre]
merci en effet à @Denis Gagne52 : J'utilise en général le {{Bloc centré}} et la balise poem... mais j'ai récemment découvert ce modèle qui permet de garder l'alignement d'un poème sur plusieurs pages, et c'est en effet pratique dans ce cas ! a+ Lorlam (d) 30 septembre 2021 à 16:20 (UTC)[répondre]
Wahouuhhhh Merci Denis Gagne52 !Merci ! - je suis en train de tester, et ça permet avec code minimal d'obtenir un résultat tout à fait satisfaisant ! je sens que je vais l'adopter !
en effet, depuis quelques temps, j'utilisais {{Bloc centré}} ou ses variations, mais je trouvais très lourde la mise en place sur plusieurs pages…
on va enfin pouvoir présenter proprement la poésie, sans grand effort de calcul, et pouvoir se concentrer sur la correction du texte lui même !! --Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 17:51 (UTC)[répondre]
PS : Notification Denis Gagne52 :, je serais preneuse d'explications sur comment paramétrer le modèle, pour les poèmes sur plusieurs pages, quand la page se termine sur une strophe, pour avoir un interlignage correct avec la strophe de la page suivante… suffit-il de mettre une ligne en haut de la page suivante avant la strophe, ou y a-t-il un réglage plus intelligent ?
et aussi, pourquoi avoir mis la police par défaut à 90% - 100 par défaut semblerait plus logique, non --Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 18:39 (UTC)[répondre]
@Hsarrazin La deuxième page DOIT commencer avec {{Pom|. Rien ne doit séparer les appels successifs au modèle Pom. Pour insérer un interligne lorsque la page commence par une nouvelle strophe, on place effectivement {{Pom| sur la première ligne et la strophe commencera sur la 3e ligne ou on utilise un <br />. Ex.: Page:Poésies de Madame Deshoulières 1824.djvu/201. En ce qui concerne la taille par défaut, c’est tout simplement pour ne pas contrarier ma marraine qui me la réduisait toujours à 90% . Si 100% répond davantage au besoin, il est encore temps de modifier. Je lui offrirai alors un chocolat Sourire. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 octobre 2021 à 20:06 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : oui, pour le début de page, j'avais compris… c'était bien à l'intérieur du modèle que je posais la question… sinon, on peut mettre une section avant le modèle quand même, sinon ça va être dur pour la mise en page de poèmes à cheval sur 2 pages, avec un autre qui commence à la suite… 
pour la taille, je trouve plus facile de réduire (ou augmenter) une taille qui est à 100%, que déjà à 90%... et ça me gêne, dans un bouquin où les poèmes sont intercalés entre des textes en prose, à la même taille, d'avoir automatiquement le poème en plus petit, ou de devoir calculer un pourcentage vicieux pour remonter à 100% Sourire - dans les références, 90% est déjà donné par le format de la référence, on a donc du 90% de 90%, soit 81%... ça commence à faire vraiment petit, aussi… --Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 20:10 (UTC)[répondre]
@Hsarrazin On ne m’accusera pas de t’avoir fait sombrer dans le viceClin d'œil. La taille par défaut est maintenant 100%. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 octobre 2021 à 22:17 (UTC)[répondre]
Mort de rire - Merci Merci ! ! j'espère qua ça ne va pas obliger @Acélan à reprendre tout son travail ?
et Merci Acélan !Merci ! pour t'avoir inspiré ce modèle dont je vais faire un usage… que je vais essayer de garder mesuré ! Hsarrazin (d) 3 octobre 2021 à 07:28 (UTC)[répondre]
Argllll... J'ai déjà utilisé abondamment le modèle, il va effectivement falloir que je reprenne plein de pages :( Acélan (d) 3 octobre 2021 à 08:05 (UTC)[répondre]
si on reste sur 100%, veux-tu un coup de main pour reprendre ? Hsarrazin (d) 3 octobre 2021 à 09:32 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 et Hsarrazin : : Très franchement, ça n'est pas uniquement parce que ça m'oblige à reprendre plein de pages, mais la taille à 90% par défaut, c'est plutôt une bonne chose : c'est ce qu'on utilise à peu près systématiquement pour les citations, or ce modèle est particulièrement utile pour les citations. On peut très bien mettre fs=100% quand on veut l'utiliser sans diminution de taille, non ? (et non, Hélène, il n'y a pas de calculs compliqués à effectuer, quand on met à 100%, c'est bien la taille normale Clin d'œil. Modifier un modèle déjà pas mal utilisé sans en discuter auparavant, c'est un peu gênant, quand même... --Acélan (d) 3 octobre 2021 à 08:43 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : tout à fait d'accord ! ça oblige à tout reprendre, c'est pour ça que j'ai évoqué la question ici pour en parler avant de l'utiliser sur trop de pages où il faudrait le reprendre ensuite… il faut se mettre d'accord et ensuite, ne plus changer les paramètres… 
ma question venait de ce que la documentation du modèle dit que fs= applique le pourcentage à la taille par défaut - d'où ma réaction…
j'utilise ce modèle uniquement en pleine page, et donc pas à 90%… 
je me suis creusé la tête pour savoir quel pourcentage il fallait mettre pour obtenir 100% - mais je n'ai pas demandé que ça soit changé sans discussion… Sourire Hsarrazin (d) 3 octobre 2021 à 09:08 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : si on laisse le modèle tel quel, je pense pouvoir m'en sortir avec AWB, le plus compliqué sera de repérer les quelques pages où je l'ai mis en passant. Et je te remercie du ping, sans lequel je n'aurais sans doute pas repéré la discussion rapidement.
Notification Denis Gagne52, Lorlam et Cunegonde1 : (j'ai repéré quelques utilisateurs du modèle en passant, mais ce serait bien que plusieurs personnes s'expriment) que pensez-vous de cette question de taille par défaut ? 90% ou 100% ? --Acélan (d) 3 octobre 2021 à 13:20 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Notification Acélan, Hsarrazin, Lorlam et Cunegonde1 :Peu importe la situation, avoir à répéter constamment le même fs constituera un irritant. Voici ce que je propose :

  • maintenir la taille par défaut à 90% dans {{Pom}}
  • modifier {{Poem}} présentement en cours de test pour qu’il offre les mêmes possibilités que Pom tout en conservant l’ajustement des couleurs du texte et du fond mais y prévoir une taille par défaut de 100% comme dans <poem>
  • au cas où on aurait utilisé {{Poem}} continuer à supporter les paramètres exposés pendant la phase de test

Notification Zyephyrus : Votre opinion SVP. Y avait-t-il une contrainte technique avec {{Poem}}? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 octobre 2021 à 13:33 (UTC)[répondre]

pour ma part, je suis Pour Pour un paramétrage par défaut à 90% avec possibilité de mettre fs=100% (soit texte en taille "normale"), si nécessaire.--Cunegonde1 (d) 3 octobre 2021 à 13:41 (UTC)[répondre]
Et à première vue moi aussi, je suis Pour Pour, car il me semble qu'ainsi la chèvre et le chou devraient se trouver également respectés, je me trompe ? ( « Ménager la chèvre et le chou » se dit au Canada ?). Cela me paraît idéal :) --Zyephyrus (d) 3 octobre 2021 à 15:26 (UTC)[répondre]
bah, pour ma part, je préférerais la valeur par défaut à 100%, car les citations sont une exception dans une page, où il est facile de mentionner un changement de format, alors que quand on traite un recueil de poèmes, tous les poèmes sont en 100%, ce qui obligerait à mettre le paramètre de format sur chaque page, et pour certains, plusieurs fois par page… (quand il y a plusieurs poèmes dans une page)…
mais du moment que fs=100% (ou un autre paramètre, indiqué clairement) donne du 100% (contrairement à ce qui est actuellement indiqué dans la documentation - "<nombre>+% : taille en pourcentage par rapport à la taille par défaut (exemples : 80%, 125%)"), je ferai avec… Sourire
l'alignement des 2 modèles me semble une bonne idée aussi ! --Hsarrazin (d) 3 octobre 2021 à 15:32 (UTC)[répondre]
Je suis Pour Pour un paramétrage par défaut à 90% avec possibilité de mettre fs=100% --Kaviraf (d) 3 octobre 2021 à 15:46 (UTC)[répondre]
Bonjour. De mon côté, je préfère un pourcentage par défaut à 100%, car le bloc centré n'est pas utilisé que pour les citations, mais aussi pour des poèmes qui, pour X raison, rendent mieux avec le bloc centré. Dans tous les autres modèles, la taille par défaut est de 100, donc mieux vaut ne pas faire d'exception. --EijiroSaito (d) 3 octobre 2021 à 17:26 (UTC)[répondre]
Bonjour. Dans le modèle {{poem}}, la taille par défaut est de 100%, donc il me semble logique qu'il en soit de même pour {{pom}}. En tout cas, je pense qu'il serait mieux que les deux modèles fonctionnent de la même manière… a+ --Lorlam (d) 3 octobre 2021 à 17:44 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : Ah ! Mais oui ! Je viens de comprendre ! Je n’avais pas porter attention à cette portion de la documentation ajoutée par Cantons-de-l'Est (d · c · b) que je trouve très bien. Cette formulation peut toutefois porter à confusion. Je propose de modifier pour « taille en pourcentage par rapport à celle de la page courante ». Si @Zyephyrus n’a pas objection, je peux aussi modifier le modèle {{Poem}} de la façon proposée en maintenant la rétrocompatibilité si nécessaire. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 octobre 2021 à 17:44 (UTC)[répondre]
Il me semble (mais je ne l'ai pas encore testé) qu'un modèle {{pom}} à 100 % ET un modèle {{pom90}} à 90 % résoudrait pour moi le passage d'un ensemble de poèmes à des citations brèves et vice versa. Mais je ne me rends pas compte si cela alourdirait ou non notre travail. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 3 octobre 2021 à 18:42 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
J’utilise {{Pom}} depuis quelque temps et comme les avis sont partagés, je préfère le laisser à 90% et ne pas avoir à reprendre tout ce que j’ai construit. Pour ceux qui corrigent des ouvrages de poésie, {{Poem}} permettra d’obtenir les mêmes résultats en utilisant les mêmes paramètres. Si la version de test de Poem a été utilisée en production, la rétrocompatibilité sera assurée.

Modèle Poem tel que proposé :

Poem utilisé avec texte en paramètre (version en cours de test). Le résultat sera identique à ce qu’il était.

{{Poem| texte=Ce matin, plus lourds dans la brise, Les blés se sont mis à pleurer ; Au fond de leur prunelle grise J’ai vu des larmes s’égarer.|marge=10|fond=ivory|couleurtexte=blue}}

Ce matin, plus lourds dans la brise,
Les blés se sont mis à pleurer ;
Au fond de leur prunelle grise
J’ai vu des larmes s’égarer.

Poem à la manière Pom sauf la taille qui est fixée à 100% par défaut :

{{Poem| Ce matin, plus lourds dans la brise, Les blés se sont mis à pleurer ; Au fond de leur prunelle grise J’ai vu des larmes s’égarer.|df|i|cf=ivory|ct=blue}}

Ce matin, plus lourds dans la brise,
Les blés se sont mis à pleurer ;
Au fond de leur prunelle grise
J’ai vu des larmes s’égarer.

Si cela convient , il ne resterait qu’à documenter {{Poem}}--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 octobre 2021 à 20:16 (UTC)[répondre]

  • Pour Pour la solution avec {{Pom}} à 90%, et un alignement de {{Poem}} à 100% avec les nouvelles possibilités alignées sur {{Pom}}, si ça ne pose pas de problèmes sur les précédents usages de {{Poem}} -Hsarrazin (d) 7 octobre 2021 à 08:18 (UTC)[répondre]
Merci Notification Hsarrazin :. J’avais toutefois pris pour acquis que « Qui ne dit mot consent ». J’ai déjà corrigé un recueil de 28 sonnets avec {{Poem}} à 100%. Je ne crois pas que ce modèle ait été utilisé dans sa version originale mais il sera tout de même fonctionnel qu’il soit utilisé d’une façon ou d’une autre. J’ai ajusté la documentation et le code et précisé que la taille par défaut est de 85% selon ce qui avait été codé (quand on utilise « texte= ») et non 90% ni 100% comme mentionné auparavant. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 octobre 2021 à 22:06 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : heu, là, je ne comprends plus rien à ce que tu expliques… peux-tu venir sur ma pdd, stp, car je ne pense pas que mes incompréhensions intéressent tout le monde Clin d'œil --Hsarrazin (d) 9 octobre 2021 à 10:33 (UTC)[répondre]


Octobre 2021[modifier]

Aux matheux[modifier]

bonjour, quelqu’un voudrait-il voir ce qui ne va pas dans les pages listé dans Catégorie:Pages qui utilisent un format obsolète des balises mathématiques et réparer le cas échéant car j’avoue mon incompétence. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 octobre 2021 à 12:26 (UTC)[répondre]

J'ai éliminé toutes les pages de cette catégorie. \partial doit être suivi d'au moins un symbole avant la fermeture du code (exemple). Également, il faut que % soit précédé de \.— Cantons-de-l'Est discuter 1 octobre 2021 à 17:12 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : Merci ! erci beaucoup --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 octobre 2021 à 08:40 (UTC)[répondre]


Bonjour à tous 7 pages avec de nombreuses formules mathématiques à vérifier et autres scanilles (j’ai pas fait "typo" par peur de tout casser) c’est à partir de : Page:Journal de mathématiques pures et appliquées, 1837, 1ère série, T2.djvu/385. Merci de passer les pages en jaune… puis en vert Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 octobre 2021 à 08:59 (UTC)[répondre]

Notification Toto256, Hilarion~frwiki et Cantons-de-l'Est : ça vous dit ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 octobre 2021 à 10:38 (UTC)[répondre]

’ courbes pour le texte, ' droites pour les < math >< /math>
les espaces typos sont inutiles, LaTex ne les reconnaît que comme séparateur.
ex :
\sinx incorrect
\sin x correct
\sin\ x inutile
1+2 correct
1 + 2 inutile (et inconfortable pour les longues équations)
< math>a,b,c,\ldots< /math> correct
< math>a,< /math> < math>b,< /math> < math>c,< /math> ... inutile … et fatigant !
Ceci dit pour le simple plaisir de râler car votre première numérisation était tellement claire
que ça m'a été facile de complèter.
Par contre je ne sais pas où envoyer ma facture.
;o) Hilarion~frwiki (d) 8 octobre 2021 à 14:14 (UTC)[répondre]
Notification Hilarion~frwiki : un grand Merci ! moi je me suis contenté de faire un copié-collé du texte sans fs, pour la facture je crois que c’est ici qu’il faut l’envoyer Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 octobre 2021 à 14:18 (UTC)[répondre]
Merci aussi à Notification Cantons-de-l'Est : pour sa participation --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 octobre 2021 à 12:24 (UTC)[répondre]
Pas d'accord avec les assertions 6-7 de @Hilarion~frwiki concernant <math>a,b,c,\ldots</math> versus <math>a,</math> <math>b,</math> <math>c,\ldots</math> lorsque les formules sont dans un texte — car dans le premier cas la formule est insécable (ne peut se trouver à cheval sur 2 lignes), tandis que la 2ème écriture autorise une écriture à cheval sur 2 lignes ; cette 2ème écriture est certes plus lourde, mais elle a l’avantage de la flexibilité dans le document généré. Pour ce n’est sans doute pas très important, mais quand l’énumération devient un peu longue, la 2ème écriture me semble bien préférable — et elle par ailleurs plus conforme à l’original qui introduit bien une coupure dans les énumérations un peu longues…
Et puis la question de la ponctuation à l’intérieur de la balise math, ou bien en-dehors ? Par exemple dans le texte généré, ça donne par ex. une ligne qui commence par une virgule (p.373)
… et je rajouterai une autre recommandation : ne pas utiliser \rm … dans le mode math, mais \mathrm{…} — il y a actuellement un mélange entre des et des qui me semblent plutôt gênants, ainsi que les indices ou expoants qui sont parfois en roman et parfois en italiques… --F0x1 (d) 11 octobre 2021 à 13:23 (UTC)[répondre]
"la formule est insécable"
J'ai, évidemment, une macro (sur une soixantaine) pour faire des coupures à l'endroit idoine
… SI nécessaire !
les coupures wikisource ne sont pas toujours au même endroit que l'original.
1 fois sur 50 (au pif), je dois couper. Pas de quoi farcir les 49 autres de < math>< /math>.
-----
"la ponctuation à l’intérieur de la balise math,"
à l'intérieur, bien sûr, mais c'est un détail qui m'échappe parfois.
Aaaargh ! Je suis fait.
La solution : le bouton "modifier". Simple et ça économise un commentaire.
-----
"ne pas utiliser \rm … dans le mode math, mais \mathrm{…}"
je le répète, \rm est globalisant à droite, mais local dans un bloc {}
donc {\rm A} égale \mathrm{A}. 4 caractères de moins. (chuis feignant)
S'il reste des x ou x, ce n'est certes pas une histoire de \mathrm
mais de l'inattention de ma part, c'est tout.
Me voilà refait.
J'ai, d'ailleurs, eu exactement le même problème avec \mathrm sur une vingtaine de volumes de
https://fr.wikisource.org/wiki/Livre:Annales_de_mathématiques_pures_et_appliquées,_1810-1811,_Tome_1.djvu
avant que je découvre les vertus de \rm.
le seul avantage de \mathrm est quand on ne veut que du local à droite.
< math>\mathrm Ax< /math>
sans accolades
-----
"les indices ou expoants qui sont parfois en roman et parfois en italique"
ben oui et \rm y est discret et très pratique ! (sans accolades, elles y sont déjà)
comme ici :
https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Laplace_-_Œuvres_complètes,_Gauthier-Villars,_1878,_tome_3.djvu/96
entre
^{\mathrm{iv}}
et
^{\rm iv}
je n'hésite pas une seconde.
-----
je vous présente une page qui m'a occupé 3h. (alignement sportif)
https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Laplace_-_Œuvres_complètes,_Gauthier-Villars,_1878,_tome_3.djvu/332
Alors, vous m'excuserez si je laisse quelques scories.
-----
J'eusse préféré que vous numérisassiez la page ci-dessous et les 5 suivantes pour goûter aux vraies difficultés
avec Laplace.
Et avancer la numérisation de cette collection foisonnante d'équations tordues.
https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Laplace_-_Œuvres_complètes,_Gauthier-Villars,_1878,_tome_4.djvu/132&action=edit&redlink=1
--
Maison Hilarion,
spécialiste de la numérisation industrielle de pages matheuses compliquées.
8000 pages des Annales de mathémiques pures et appliquées de Gergonne.
800 pages des œuvres complètes de Laplace.
7 tomes de Hume ennuyeux, trop faciles
et quelques broutilles.
tarifs raisonnables.
À votre service. Hilarion~frwiki (d) 11 octobre 2021 à 17:29 (UTC)[répondre]
Merci pour les détails @Hilarion~frwiki, mais si LaTeX recommande \mathrm plutôt que \rm, c’est que les polices en math sont différentes des polices en non-math (et de même pour \mathbf plutôt que \bf). Et même si ça coûte quelques caractères de plus, \mathrm qui justement ne s'applique qu’à l’argument qui suit (la lettre qui suit à défaut d'accolades) me semble bien moins piégeant que \rm qui, si l’on oublie les accolades, entraîne plein d’effets secondaires…
Mais je serais curieux d’en connaître un peu plus sur les macros qui permettent de couper à l’endroit idoine ? Ça merche quel que soit le format de sortie (epub, pdf, etc) ? --F0x1 (d) 11 octobre 2021 à 18:47 (UTC)[répondre]
"LaTeX recommande \mathrm plutôt que \rm"
voilà un bon argument mais je n'ai jamais repéré ces différences, les deux œuvrant entre < math> et < /math>.
Par contre pour les accents français, \rm est plus élégant que \text{}.
< math>\text{août été grève}< /math>
< math>\rm ao\hat{u}t\ \acute{e}t\acute{e}\ gr\grave{e}ve< /math>
------
"bien moins piégeant que \rm"
non, simple habitude de scruter vers la droite.
ça fait gagner pas mal de temps.
\rm\frac{A}{B}
passe très bien.
En fin d'expression j'oublie même les {}, sans aucun problème.
Chuis feignant, je vous dit.
-----
"je serais curieux d’en connaître un peu plus sur les macros qui permettent de couper à l’endroit idoine ?"
il y a méprise, je ne parle pas de macros actives mais de macros brutes Vim (Unix) pour numériser à la louche.
Je vise le bandeau verdâtre wikisource en haut (à sa largeur maximum) et je coupe ce qui outrepasse.
ça semble s'accorder avec PDF format A4. Pour les autres formats, je suis incompétent.
Le texte avec qq équations clairsemées s'adapte tout seul à différentes largeurs.
Mais, essayez donc de ratatiner des pages entières de systèmes à pleins de colonnes où le moindre mini-espace \,
met la pagaille dans tout le tableau !
Bon, c'est pas l'tout, si on continue à causer, le patron va radiner. Hilarion~frwiki (d) 11 octobre 2021 à 20:03 (UTC)[répondre]
… il me semble a priori qu’en minimisant les tailles des formules dans les textes (qui se retrouvent sous forme d’image), on augmente beaucoup la flexibilité des coupures, et donc on diminue la probabilité d’avoir dans les textes transclus des lignes « mal foutues »… Personnellement j’utilise également vim, qui permet justement, par ses possibilités de mapping de touches ou de combinaisons de touches, de rajouter par ex. le \mathrm{…} autour d’un mot par un simple raccourci clavier — peut-être suis-je également fainéant … Clin d'œil --F0x1 (d) 12 octobre 2021 à 10:04 (UTC)[répondre]

Page Auteur, quel modèle ?[modifier]

Bonjour, depuis quelques semaines, les pages Auteurs créées originellement avec le modèle {{auteur}} ont été modifiées : le modèle {{auteur}} étant remplacé par le modèle {{auteur2}}. Ce matin, en regardant ma liste de suivi, je constate que des pages Auteurs ont été modifiées par @TptBot pour remplacer le modèle {{auteur2}} par le modèle {{auteur}}. Conséquemment, lorsque nous créons une nouvelle page auteur, quel modèle faut-il utiliser ? Cunegonde1 (d) 2 octobre 2021 à 04:37 (UTC)[répondre]


Bonjour Notification Cunegonde1 : et à tous les contributeurs

Le modèle "auteur2" était transitoire,

en clair maintenant il faut utiliser le modèle "Auteur" avec les attributs de "Auteur2"

à savoir pour créer une page auteur il faut désormais mettre en haut de la page la syntaxe suivante :

{{Auteur

|contenu=

puis à la fin de la liste des oeuvres (en bas de page) fermé l’accolade }} du modèle. ; en conséquence il ne faut plus mettre le modèle "'autorité" puisqu’il est désormais inclus dans le modèle "auteur"

Attention toutefois c’est fermeture d’acollade doit se faire avant les liens de "portail" et les "catégories".

Créer ou modifier la page sur Wikidata .

Desormais les champs inclus au modèle comme métier, activité, genre, etc… ne doivent plus être rempli. S’il ne figure pas dans WD, les mettre sous la forme [[Catégorie:]] tout en fin de page.

le champ : droit= est utiliser seulement pour les exceptions de durée de Droit d’auteur (s’il est seulement DP au canada par exemple)

Ne pas mettre de tableau dans les pages auteurs, il ne sont pas pris en charge par le modèle.

On peut voir un exemple avec Auteur:Homère, en mode modifier, pour comprendre comment fonctionne le modèle auteur en particulier pour l’emplacement des accolades, des portails et des catégories, dans l’ordre svp, le tout en fin de page.

J’espère être assez clair, sinon Notification Hsarrazin et Tpt :, infirmeront et/ou complèteront.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 octobre 2021 à 08:21 (UTC)[répondre]

Merci @Le ciel est par dessus le toit, c'est très clair et l’exemple est parlant. Bonne journée. Cunegonde1 (d) 2 octobre 2021 à 08:43 (UTC)[répondre]
bonjour à tous… le modèle {{Auteur2}} a été créé, il y a déjà des années, pour remplacer à terme le modèle {{Auteur}}.
comme d'habitude dans ces cas-là, on l'a mis en en place progressivement sur les pages concernées, et en résolvant les éventuels problèmes techniques qui se posent...
une fois le modèle appliqué partout, on a donc fusionné les 2 modèles, et le bot de Tpt est maintenant en train de nettoyer les mentions de Auteur2 sur les pages… (Note : ça n'est pas la 1e fois que le modèle Auteur a été modifié en suivant cette procédure, pour éviter les problèmes).
Il subsiste une redirection sur Auteur2, mais désormais il suffit d'utiliser le modèle {{Auteur}} avec les nouveaux paramètres, en particulier |contenu et les accolades en fin de page, sans le modèle {{Autorité}}
bonne continuation à tous Sourire --Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 12:44 (UTC)[répondre]
PS : il est évident qu'une mise à jour de la page de /Documentation du modèle s'impose… j'aurais besoin d'aide pour la mise à jour des données du TemplateData… Notification Koreller :, stp ? --Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 12:46 (UTC)[répondre]
Quelques précisions aux propos de Ciel :
1) Les concordances entre les occupations (P106 sur Wikidata) et les nationalités (P27 sur Wikidata) avec nos catégories ici sur Wikisource peuvent être complétées respectivement ici et . C'est à privilégier à une apposition manuelle d'une catégorie, puisque ça bénéficiera à tous les auteurs concernés.
2) Si vraiment un tableau est nécessaire dans une page auteur, il est possible de créer une sous-page et de la transclure, comme dans cet exemple. --Jahl de Vautban (d) 2 octobre 2021 à 12:52 (UTC)[répondre]
Malheureusement je ne sais pas faire la documentation sur les modèle en LUA, je suis dans l'incapacité de vous aider pour ça :x.
Notification Tpt : est-ce que tu serais en mesure de mettre à jour la documentation, comme c'est toi qui a créer le module Auteur2 tu devrais être assez à l'aise avec ? — Koreller (d) 2 octobre 2021 à 13:33 (UTC)[répondre]
j'ai fait le gros des mises à jour de la documentation… mon problème c'est pour la syntaxe du <templatedata> (section "Paramètres") - si quelqu'un peut m'aider…
je ne suis d'ailleurs pas sûre si c'est nécessaire… j'ai essayé d'indiquer clairement en syntaxe que |contenu= est obligatoire avant la bibliographie, mais le contenu est, évidemment, la bibliographie elle-même… Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 14:46 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup Hsarrazin ! J'ai mis à jour templatedata en indiquant que le paramètre "contenu" est obligatoire. Tpt (d) 2 octobre 2021 à 19:09 (UTC)[répondre]

Aide tableaux[modifier]

Bonjour, qui pourra aider pour le tableau sur les deux pages Page:Perey - Histoire d'une grande dame au XVIIIe siècle, La princesse Hélène de Ligne, 1888.djvu/479 et 480 ainsi que pour le tableau avec accolades sur la page Page:Perey - Histoire d'une grande dame au XVIIIe siècle, La princesse Hélène de Ligne, 1888.djvu/483 ? --Havang(nl) (d) 3 octobre 2021 à 10:57 (UTC)[répondre]

Notification Havang(nl) : Au cas où vous souhaitez apprendre la façon de réaliser des tableaux, voici une première piste Wikipedia Insérer un tableau (wikicode, expert) (c’est la bible des tableaux) à combiner avec le modèle {{pds}}. Pour les tableaux avec accolades, combiner en plus avec le modèle {{accolade}} dont on peut voir un exemple (simple) ici ou plus compliqué ici.--Cunegonde1 (d) 3 octobre 2021 à 13:04 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : J'ai fait les pages 479 et 480, avec le bon encodage afin que le tableau, en transclusion, n'ait plus les reports d'une page à l'autre et apparaisse comme étant un tableau continu. --Ernest-Mtl (d) 3 octobre 2021 à 18:18 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : Je me suis permis de faire la page 483 avec les accolades. En espérant que cela convient! --Obelon (d) 10 octobre 2021 à 03:44 (UTC)[répondre]

Page contenant trop d'inclusions de modèles[modifier]

Bonjour,
Depuis que j'ai fini la construction du sommaire des 9 volumes de la Correspondance de Gustave Flaubert, le sommaire ne s'affiche plus jusqu'au bout pour la raison indiquée en titre.
Je m'interroge sur la meilleure solution à adopter pour pallier ce problème :

  1. Attendre que la limitation technique soit levée (c'est un problème récurrent, mais je ne sais pas si c'est un chantier en cours) et corriger les pages en attendant (il y a de quoi m'occuper un moment)
  2. Saucissonner la correspondance, mais je n'aime pas trop cette option, ce serait pas mal d'avoir un tout cohérent ; et l'export se passe mal avec plusieurs niveaux de découpage
  3. Supprimer des modèles ? mais quelle est la limite ? la catégorie Catégorie:Pages contenant trop d’inclusions de modèles ne l'indique pas. Si j'enlève le modèle {{pli}}, par exemple, est-ce que ça suffira, ou est-ce qu'appeler 1992 fois le modèle table, avec quelques autres (et rares) modèles en plus, c'est trop, de toute façon ?

Cordialement, --Acélan (d) 3 octobre 2021 à 13:32 (UTC)[répondre]

Acélan, La limitation technique ne sera jamais levée, pour deux raisons : Wikisource est un projet minuscule sur l'écran des développeurs de la WMF (Wikipédia est l'éléphant) et le moteur de Wikisource (MediaWiki) est conçu pour gérer des pages contenant beaucoup moins d'appels de modèles que Correspondance de Gustave Flaubert par exemple (j'estime que 5 000 appels est la limite haute). C'est en éliminant/remplaçant beaucoup d'appels de modèles dans les tomes de HDCER que j'ai réussi à ne pas dépasser la limite exigée. Selon mon expérience avec une autre TdM, il faudra vous résoudre à éliminer beaucoup d'appels de modèles dans les TdM. En passant, je doute qu'éliminer tous les {{pli}} suffise parce que la Correspondance de Gustave Flaubert comprend 1 990 lettre et ça bloque à partir de la 654e lettre (donc, au tiers). Bon courage. — Cantons-de-l'Est discuter 3 octobre 2021 à 14:36 (UTC)[répondre]
Merci @Cantons-de-l'Est pour cette réponse, qui confirme à peu près ce que je craignais... Si je supprime des modèles, ce sera forcément le modèle table, puisqu'il n'y a quasiment que cela, et que ça suffit à faire coincer au tiers.
Si je fais une table minimaliste, la question suivante est : peut-on exporter tout l'ensemble d'un coup, si la page principale est OK ? Est-ce que les 2000 sous-pages seront exportées ? Acélan (d) 3 octobre 2021 à 15:47 (UTC)[répondre]
Acélan, Pendant que je recherchais une solution à votre problème, j'ai découvert qu'il y a encore un dépassement du nombre d'appels de modèles pour l'un des tomes de HDCER, que j'avais rectifié l'an passé si ma mémoire est bonne. Je travaille sur une alternative de présentation pour les TdM. Il me reste un bogue à résoudre. Je devrais avoir une solution (perfectible probablement) d'ici quelques jours. Je vous reviens dès que j'ai terminé mes recherches. — Cantons-de-l'Est discuter 3 octobre 2021 à 17:01 (UTC)[répondre]
Il n'est pas indispensable de faire un sommaire général unique pour exporter le tout. Voir Mémoires (Saint-Simon) en 20 tomes. L'exportation génère un sommaire à deux niveaux parfaitement fonctionnel, alors que les limites sont attachées à chaque volume. Certes, la logique du découpage en volumes n'est pas très convaincante pour une correspondance. Voir aussi Le Livre des mille nuits et une nuit (version de Mardrus) en 16 volumes. Là le bon sens est atteint, puisque certains contes chevauchent deux volumes, mais c'est mieux que rien. Pour que ça marche, veiller à faire quelque chose de parfaitement homogène. En insérant dans le sommaire général autre chose que des Livre: , on égare l'export. La Table des 16 volumes des Mille et une nuits est exclue de l'export. Je suggère de mettre pour chaque Livre: un titre tel que "Correspondance 1914-1920" etc. --Wuyouyuan (d) 3 octobre 2021 à 19:41 (UTC)[répondre]
La solution à privilégier en pareille situation est définitivement la TDM à deux niveaux réparties entre la page principale de l’œuvre et les ss-pages de 1er niveau. Personnellement je préfère conserver le découpage par livre ou tome mais que le morcellement se fasse par livre ou par année de correspondances importe peu. Ce qui importe c’est que le contenu se retrouve dans un 2e niveau de ss-pages. Dans ws-export seuls les liens à des sous-pages sont considérés. Donc 2 niveaux de TDM = 2 niveaux de sous-pages sous la page principale (ex. Correspondance de Gustave Flaubert/Livre 2/0185 si répartition par livre ou encore Correspondance de Gustave Flaubert/1847/0185 si répartition par année. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 octobre 2021 à 02:58 (UTC)[répondre]
Merci Notification Cantons-de-l'Est, Wuyouyuan et Denis Gagne52 : pour vos réponses. Je vais étudier les exemples donnés et tenter de faire au mieux. --Acélan (d) 4 octobre 2021 à 06:05 (UTC)[répondre]
Bonjour Acélan (d · c · b), il me semble qu'il y a une solution qui n'a pas été évoquée, c'est celle de transformer les pages en code html complet (et donc de substituer les modèles). Il me semble qu'il existe un outil capable de faire cela et qui permet de contourner les limitations techniques en supprimant complètement les appels aux modèles. Sinon, l'usage de {{subst:}} dans tous les modèles devrait permettre de résoudre le problème (mais rendre plus difficile les corrections ultérieures...) Cordialement. M0tty (d) 8 octobre 2021 à 11:25 (UTC)[répondre]
Merci M0tty (d · c · b) pour tes suggestions, mais je vais choisir la solution de facilité, je crois. Je garde l'idée en mémoire, pour un éventuel projet ultérieur. --Acélan (d) 8 octobre 2021 à 20:52 (UTC)[répondre]
@M0tty oui, c'est effectivement une solution possible…, avec certains modèles… mais ça ne semble pas fonctionner avec {{Table}}
est-ce parce qu'il s'agit d'un modèle en Lua, qui du coup remplace par {{#invoke:table|table}} ? Hélène (d) 17 octobre 2021 à 09:27 (UTC)[répondre]

Mission 7500 : déjà 1 an ![modifier]

C'est en octobre 2020 qu'était lancée la Mission 7500, un remaniement de l'ancien Défi 5000 où certaines modifications demandées par la communauté participante pour y inclure, notamment, la validation des pages… Prévu pour être lancé officiellement en janvier 2021, c'est avec un grand engouement pour le test live d'octobre 2020 que dès novembre, le Défi 5000 faisait place à la Mission 7500 qui prenait le relais…

Quelques metrics de cette première année d'existence:

  • 109 265 pages traitées ( de 9 105 pages/mois) dont 54 593 pages corrigées et 54 672 pages validées ;
  • 229 textes et ouvrages corrigés ;
  • 295 textes et ouvrages validés.

Bravo à tous les participants ! --Ernest-Mtl (d) 4 octobre 2021 à 03:31 (UTC)[répondre]

Oui, un grand bravo à tous les participants ! Et sans compter les longs mois auparavant du Défi 5000 Sourire (2 ans et 9 mois en tout). Je remarque également qu'à l'échelle de la Wikisource francophone, le nombre de pages validées quotidiennement a en moyenne augmenté depuis un an, et le Défi 7500 y est sans doute pour quelque chose. --EijiroSaito (d) 4 octobre 2021 à 13:54 (UTC)[répondre]
Il est impossible qu'une si petite communauté puisse abattre autant de travail. Et pourtant. Amour Bravo ! C'est la fête !Cantons-de-l'Est discuter 5 octobre 2021 à 15:07 (UTC)[répondre]

Petit nombre de pages à corriger et à valider (Épisode 18)[modifier]

Pour 2021, ce mini-projet a une page dédiée par mois, voici la page pour le mois en cours :

Wikisource:Petit nombre de pages à corriger et/ou à valider - septembre/octobre 2021 - épisode 18

Des nouveautés sont disponibles pratiquement chaque jour. Pour vous tenir au courant, n’hésitez pas à placer cette page dans votre liste de suivi.

Merci à tous.

Résultats mois par mois pour 2021 voir ici

En juillet/août (épisode 17) 6 textes ont été corrigés, validés et rattachés à un fs

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 octobre 2021 à 07:47 (UTC)[répondre]

La Sorbonne met en ligne ses archives[modifier]

Chouette : l'université de la Sorbonne est en train de mettre en accès libre tout un trésor de connaissance qui viendra compléter ce que l'on pouvait déjà récupérer sur Gallica/BNF ! En particulier il y a déjà des centaines d'ouvrages scientifiques qui vont du 17ème au début du 20ème siècle.

L'adresse : https://patrimoine.sorbonne-universite.fr

--Hiéroglyphe (d) 4 octobre 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]

Il s'agit de SorboNum, qui reprend les contenus publiés par la Jubilothèque (qui a cessé ses activités en 2020). Selon ce que j'ai lu, le fond de documents scientifiques semble varié : sciences appliquées et théoriques. SorboNum veut rejoindre le courant des bases de données connectées. Donc, plus de données pour Wikidata. Le fonds semble contenir plus de 1 200 ouvrages. Je vois des ouvrages de Henri Poincaré, Pierre Duhem, Fernand Foureau, Émile Haug, Éleuthère Mascart, Charles Darwin (si vous ne les connaissez pas, cherchez leur nom dans Wikipédia Clin d'œil). — Cantons-de-l'Est discuter 4 octobre 2021 à 22:03 (UTC)[répondre]

Page:Almanach du Père Peinard, 1896.djvu/55[modifier]

bonjour à tous

Quelqu’un saurait-il faire le tableau figurant sur cette page, en sachant que le tailles des "carrés" est proportionnelle au nombre de voix ; où proposer une autre solution.

Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 octobre 2021 à 15:02 (UTC)[répondre]

Le ciel est par dessus le toit, Je peux créer un tableau avec cellules proportionnelles en utilisant mon logiciel de dessin 2D favori. À mon avis, c'est plus simple qu'en LaTeX ou en HTML/CSS. — Cantons-de-l'Est discuter 5 octobre 2021 à 15:15 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : Ah oui je suis preneur, merci beaucoup ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 octobre 2021 à 15:18 (UTC)[répondre]
Le ciel est par dessus le toit, C'est fait. Si correction(s), laissez-moi un message sur ma PdD. — Cantons-de-l'Est discuter 5 octobre 2021 à 17:16 (UTC)[répondre]

fac-similés "numériques" !?[modifier]

Bonjour,

Je n'ai pas d'exemple précis en tête, mais je me pose juste une question "théorique" sur l'évolution de Wikisource et son avenir :

en effet, actuellement, Wikisource prend en entrée des reproductions numériques d'anciens livres au format papier : c'est à dire des scans ou photos de livres, pour obtenir des formats "pdf" et "Djvu"…

…mais, est-il prévu et/ou possible de prendre en compte des fac-similés "numériques" ??? c'est à dire des e-books directement édités dans un format électronique ("pdf" ou "epub") ? cela pourrait être des reproductions ou ré-éditions de livres anciens en format numérique, ou bien des livres plus récents pour lesquels l'auteur aurait renoncé à ses droits d'auteur…

Et ensuite, dans un futur plus lointain ou des livres actuellement édités en e-books deviendront libres de droit, Wikisource ou son successeur n'aura plus besoin de "recopier" en format numérique des livres qui existeront déjà dans un format numérique et qui deviendront libres de droits tels quels… bon, je sais… ce n'est peut-être pas demain la veille !!!!!

merci pour vos éventuels éclaircissements… pour ma culture personnelle Sourire --Lorlam (d) 7 octobre 2021 à 15:44 (UTC)[répondre]

Lorlam,
Les scans actuels sont livrés dans des fichiers DjVu ou PDF. Le travail des wikisourciens est de les transcrire en wikicode de façon à pouvoir générer des fichiers que l'on peut rechercher en mode plein texte, que ce soit en ePub, Mobi, PDF ou HTML (dans ce cas précis, c'est l'ensemble des pages transcrites). Observez que la première phrase comprend « PDF », ainsi que la seconde. Ce n'est pas une erreur parce qu'un fichier PDF peut comprendre des images et du texte. Je n'ai pas mentionné DjVu, mais on pourrait aussi publier des textes en DjVu si WsExport offrait cette possibilité (Calibre l'offre). Après ce préambule, je peux répondre à votre question je crois.
Peu importe le format d'un texte à transcrire, les wikisourciens vont le transcrire en wikicode qui peut être traduit, à son tour, en plusieurs formats (ePub, Mobi, PDF ou HTML) de telle façon que l'on peut en faire une lecture en plein texte, sous de généreuses conditions de partage (CC BY-SA).
Supposons que quelqu'un libère une monographie dans un fichier PDF en plein texte. Puisqu'il serait contreproductif d'appliquer l'océrisation sur ce fichier, que devraient faire les wikisourciens ? (1) Télécharger dans Wikimedia Commons. (2) Créer un livre ici. (3) Copier-coller les pages du PDF en court-circuitant l'océrisation et (4) annoncer que la monographie existe sur notre site. Il y a des détails que j'omets, mais les grandes lignes sont esquissées.
Cantons-de-l'Est discuter 7 octobre 2021 à 18:30 (UTC)[répondre]
Oui, merci Cantons-de-l'Est pour cette réponse qui me va très bien Sourire--Lorlam (d) 7 octobre 2021 à 19:34 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je pense que le problème qui pourrait se poser avec ces futurs fac-similés « numériques », c'est la question de leur authenticité. Produire un fac-similé papier avec une erreur volontaire, cela reste possible, mais ce doit être laborieux, alors qu'avec un fac-similé numérique, il me paraît bien plus facile de modifier des phrases, et de faire dire à un auteur ce qu'il n'a pas écrit. Donc peut-être faudra-t-il penser à de nouvelles procédures d'authentification d'un fac-similé numérique ? --EijiroSaito (d) 7 octobre 2021 à 19:48 (UTC)[répondre]
Si loin qu'on puisse voir dans l'avenir, je n'imagine pas que la chose-livre, en papier de cellulose aujourd'hui, en quelque chose d'autre et de synthétique demain (quand on ne coupera plus les forêts pour les transformer en bobines), puisse disparaître au profit du numérique. J'aime avoir des livres chez moi et les prendre pour les lire, le démon des bibliothèques n'opère pas sur le numérique. Donc on continuera de mettre en regard la page numérisée et le texte qu'elle est censée reproduire ; simplement la mise au point du texte sera comme si on avait un OCR infaillible. Note: quand le papier de cellulose est apparu (il y a plus de deux millénaires en Chine, huit siècles en Europe), les défenseurs du bambou gravé, du tissu de soie, de la peau de bêtes préparée, ont dénoncé cette matière périssable et falsifiable. Jusqu'au XIXe siècle, les diplômes (sur peau d'âne) et les originaux des lois et traités ont été écrits sur parchemin.--Wuyouyuan (d) 8 octobre 2021 à 09:38 (UTC)[répondre]
Pour répondre à la question de la pérennité du livre tel qu'il se présente aujourd'hui, je recommande la lecture d'un passage du livre La forêt sombre de Liu Cixin, Actes-Sud, 2017 (dernier tome de la formidable trilogie du Problème à trois corps) où est posée la question de savoir quel est le meilleur support en terme de longévité pour transmettre un message textuel aux générations futures : le moins durable est le numérique, puis vient le support papier, puis la pierre. De toute façon pour ce qui nous concerne avant que tous les ouvrages DP disponibles en fac-similé soit transcrit sur Wikisource, il passera un certain nombre de générations de wikisourciers ou ce qui leur succédera.
Pour ce qui est de l'intégrité, le support "livre en papier" existe depuis quelque centaines d'années, et sans doute pour longtemps et au côté des supports numériques depuis une vingtaine d'année. Parmi les avantages du livre papier, il s'ouvre sans délai, supporte bien l'absence de piles ou de source d'énergie au moment de la lecture, (on peut même lire un livre au clair de lune) et certains mauvais livres peuvent avoir des usages fort variés en fin de vie, cales pour tables bancales, ou bien matériaux de construction d'une bibliothèque dans la Horde du Contrevent d'Alain Damasio.
N. B. Je me souviens d'une lecture d'il y a quelque temps : Les Falsificateurs d'Antoine Bello, Gallimard, 2008, qui raconte l'histoire d'un "Consortium de Falsification du Réel", dont le rôle est de modifier les sources d'information. Parfois quand j'efface les pétouilles d'un scan en mauvais état pour améliorer l'OCR, j'y repense. Une source censée être "fiable" est en fait très facilement modifiable d'où l'intérêt d'un tiers de confiance détenant la source originale (bibliothèques nationales).Cunegonde1 (d) 8 octobre 2021 à 12:21 (UTC)[répondre]
Je renchéris. J'ai appris à lire avec des ouvrages en papier. J'ai essayé de lire un livre avec un lecteur de ebooks. Décevant car l'intensité de la relation avec le livre imprimé est plus grande (masse, volume, couleur, forme, odeur, bruit, annotations). Donc, même si je contribue beaucoup à Wikisource, que le catalogue des ebooks est grand et qu'un ebook coûte moins cher qu'un livre imprimé, je lis et achète encore des livres imprimés. Mes habitudes ne devraient pas changer dans les prochaines décennies. En passant, si je suis exact, les ventes des livres en papier se portent bien au Québec, augmentant d'année en année. — Cantons-de-l'Est discuter 8 octobre 2021 à 22:11 (UTC)[répondre]
Je partage entièrement cet avis. Kaviraf (d) 9 octobre 2021 à 07:47 (UTC)[répondre]

Problème technique gênant[modifier]

Bonsoir à tous,

Je fais face ce soir à un problème technique un peu gênant. J'ai activé il y a quelques mois l'authentification à deux facteurs, en particulier du fait de mon statut d'administrateur de Wikipédia. J'ai précieusement conservé tous les tickets qui m'ont été fournis à cette occasion. Or, ce soir,

  • plus aucun ne fonctionne et je ne peux plus me connecter sur Wikipédia ;
  • mais je suis toujours connecté en tant que moi-même sur Wikisource.

C'est à la fois curieux et vraiment pas pratique ; et je ne sais pas trop comment me tirer de là. Auriez-vous une idée, un conseil ? Merci d'avance. --Laurent Jerry (d) 7 octobre 2021 à 19:55 (UTC)[répondre]

Laurent Jerry, Je vais demander sur le BA de WP.fr. — Cantons-de-l'Est discuter 8 octobre 2021 à 02:42 (UTC)[répondre]
J’ai aussi eu des problèmes pour me connecter à frwiki hier soir (phab:T292779) et d’après d’autres gens sur Discord j’étais loin d’être le seul. C’est maintenant résolu, as-tu réessayé depuis ?
Quel est le message d’erreur que tu reçois quand tu tentes de te connecter sur w:Spécial:Connexion ? Thibaut (d) 8 octobre 2021 à 03:02 (UTC)[répondre]
« Échec de la vérification. » --Laurent Jerry (d) 8 octobre 2021 à 04:29 (UTC)[répondre]
En fait, la liste de jetons qui m'a été donnée comprend dix jetons ; j'ai l'impression (mais cela n'était pas clair du tout lors de l'activation de cette méthode) que chacun d'entre eux n'est valable qu'une fois en tout et pour tout (j'espère que je me trompe, mais je n'en ai pas l'impression). Avec les différentes déconnexions-reconnexions depuis dix mois, j'ai tout utilisé et c'est fini. Si c'est le cas, je serai déconnecté d'ici quelques jours sur Wikisource aussi et ce compte disparaîtra complètement. --Laurent Jerry (d) 8 octobre 2021 à 06:03 (UTC)[répondre]
Merci à tous ! Solution trouvée, j'ai réussi à me déconnecter de la double authentification. Sauf à ce qu'on m'explique comment cette technique peut être plus pérenne, on ne m'y reprendra pas. S'il faut recommencer deux fois par an, ça semble vraiment compliqué. --Laurent Jerry (d) 8 octobre 2021 à 06:28 (UTC)[répondre]
Bonjour Laurent Jerry (d · c · b) ! En fait, les jetons que vous avez reçus sont des jetons de secours. Le système doit fonctionner avec une application d'authentification à deux facteurs, qui fonctionne sur smartphone (par exemple Authy), et qui vous génère un nouveau token à la demande à chaque fois. Les codes reçus ne servent qu'en cas de perte du smartphone ! Cordialement. M0tty (d) 8 octobre 2021 à 11:13 (UTC)[répondre]
Notification M0tty : Merci ! Ça y est, là je comprends. Trop tard, mais je comprends. Bon, je vais réfléchir. Peut-être que je remettrais ce système en place maintenant que j'ai enfin compris comment il marche. Mais non, mon cas n'est absolument pas désespéré. --Laurent Jerry (d) 8 octobre 2021 à 11:45 (UTC)[répondre]

Appel de notes en fin d'ouvrage[modifier]

Bonjour, le Livre:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu utilise le principe de faire des notes qui sont expliquées et regroupées en fin d'ouvrage.

Par exemple, la première note de la Page:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu/14 se trouve sur la Page:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu/204

Pour ce type de notes, le simple modèle "ref" ne fonctionne pas… existe-t-il un modèle pour traiter ce genre de cas ???

merci d'avance, Laurent --Lorlam (d) 9 octobre 2021 à 19:30 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Lorlam :, J'ai essayé <ref name="note 1"></ref> [1] pour la page 6 qui refère vers la première note, combiné avec <ref follow="note 1">début texte note.</ref> sur la page 204 des notes; et ça marche. On peut repéter <ref follow="note 1">La suite du texte note</ref> pour la suite de cette note sur la page 205 suivante. Voir les pages 6 et 204 (nrs de la faqsim), testées. --Havang(nl) (d) 9 octobre 2021 à 20:09 (UTC)[répondre]
Havang(nl) a fait ce qui me semble le plus simple à faire. Dans la feuille 14, j'ai ajouté un commentaire pour qu'il n'y ait plus d'avertissement (aucun impact sur le rendu de la page et du livre). — Cantons-de-l'Est discuter 9 octobre 2021 à 20:16 (UTC)[répondre]
J'ai ajouté au début des ref follow aussi le numéro de la note comme ceci :<noinclude>(1) </noinclude> .--Havang(nl) (d) 9 octobre 2021 à 20:54 (UTC)[répondre]
Pour la transclusion par tome, il faudra combiner les pages du Tome 1 et les pages des Notes du Tome 1, ainsi de suite. Pour le texte entier, on peut suivre la pagination en entier. --Havang(nl) (d) 9 octobre 2021 à 20:41 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Havang(nl)&Cantons-de-l'Est : la solution des <ref name="note 1"><!-- notes en fin de volume --></ref> me semble bien marcher et ne pas être trop contraignante puisse qu'il suffit de garder le numéro des notes du livre… donc impeccable ! Par contre, pour le numéro de la note, je pense qu'on pourrait garder le (1) (par exemple) pour le début du texte des notes, sans le "nowiki" : qu'en pensez-vous ???. --Lorlam (d) 9 octobre 2021 à 22:31 (UTC)[répondre]
Lorlam, Pas sûr de comprendre. Dans la référence de la feuille 204, je vois « (1) ». Vous aimeriez que « (1) » soit aussi présent dans la feuille 14 ? — Cantons-de-l'Est discuter 10 octobre 2021 à 01:32 (UTC)[répondre]
Bonjour Cantons-de-l'Est. Le (1) de la feuille 204 est visible à l'écran, mais est en "nowiki" - je penchais pour enlever le "nowiki"... Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 06:37 (UTC)[répondre]
re-Bonjour Havang(nl)&Cantons-de-l'Est : en réfléchissant, je viens de changer totalement d'avis sur le maintient du numéro de note du livre avec "Nowiki", je pense finalement qu'il faut l'enlever… en effet, les notes sont renumérotées par page à l'écran et par chapitre à la transclusion - le numéro de note originel du livre n'est pas pas visible… je pense qu'il qu'il n'est pas utile non plus sur la page ou la note est expliquée…--Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 07:44 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Lorlam :, j’ai fait face à une situation semblable dans le livre Dithyrambe récemment. À toi de voir si ce modèle convient. Cela semble bien fonctionner en en mode page et en mode transclusion… --Obelon (d) 10 octobre 2021 à 02:51 (UTC)[répondre]
Bonjour et merci Obelon. J'ai vu et cette solution est en effet très élégante… mais me semble plus contraignante à réaliser. Vu la taille bien plus grande du Livre:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu et le fait qu'il a beaucoup de notes, je penche pour l'instant pour la solution de Havang(nl)&Cantons-de-l'Est. --Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 06:46 (UTC)[répondre]
Est-ce que les modèles {{refa}} et {{refl}} ne conviendraient pas pour ce genre de cas ? --Jahl de Vautban (d) 10 octobre 2021 à 07:24 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Lorlam : Je n’ai jamais trouvé de solution simple qui permette de faire un lien entre l'appel de note et la note en fin de volume et un retour depuis la note vers l'appel de note, aussi j’utilise systématiquement une combinaison des modèles {{ancre+}} et {{lia}} comme ceci {{ancre+|t2|{{lia|04|n2|(2)|103}}}} sur l’appel de note et {{ancre+|n2|{{lia|03|t2|(2)|26}}}} sur la note, exemple ici. Pour générer les modèles semi-automatiquement j’utilise un tableur (c'est ce que j'ai fait pour les 1479 liens entre l'index de l’Enfer de la Bibliothèque nationale et les pages et entre différentes pages. Cunegonde1 (d) 10 octobre 2021 à 07:48 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam : ATTENTION: Le numerotage des notes est dans les livres repris à 1, il faudra alors individualiser les ref name="note 1" par des ajouts, ref name="livre 1 note 1", ref name="livre 2 note 1" ou en court: ref name="note 1-1" ref name="note 2-1"etc. Pour ce que est le chiffre en noninclude, cela n'est que pour la lisibilité pour les correcteurs/valideurs et n'est pas nécessaire. --Havang(nl) (d) 10 octobre 2021 à 08:30 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 et Lorlam : Dans le TESTE de la transclusion p. 14-16 et 204-206 le lien entre la note en fin de volume et l'appel de la note existe bien. Et le numerotage est correct --Havang(nl) (d) 10 octobre 2021 à 10:10 (UTC)[répondre]
Sinon, au lieu de se casser la tête, pourquoi ne pas mettre les notes comme d’habitude ? On les corrige où elles sont, puis un copier-coller à l’endroit de l’appel de note, et le tour est joué. Que si l’on m’objecte que je ne respecte pas le fac-similé, je dis qu’on fait en réalité ça à longueur de temps : car, au fond, toutes nos notes sont des notes de fin de chapitre ou de fin de volume, parce que HTML/CSS est bien incapable de créer des notes de bas de page, et ça ne pose problème à personne que les transclusions aient des notes de fin et non des notes de bas de page. J’ajoute que le fac-similé est là pour permettre la confrontation du texte et de l’image, ce que l’on peut toujours faire, bien que cela soit un peu moins pratique. Le seul risque est qu’un contributeur étourdi corrige la note de fin sans répercuter le changement dans la copie du corps du texte ; un bandeau d’avertissement (à la manière de {{corrBandeau}}) me semble suffisant pour prévenir ce cas. Surtout, le choix de notes de fin de volume ou de notes de bas de page, en typographie papier, n’était fait que pour des questions de coût et de temps de composition ; considérations insignifiantes (au sens propre) pour un livre numérique, pourquoi donc s’y astreindre ?
À choisir, si l’on veut conserver la place des notes comme dans le fac-similé, je préfère la première solution donnée. On a vu dernièrement que les liens faits manuellement (avec les modèles {{ancre}}, etc.), avaient un destin assez aléatoire à l’export, et qu’un même lien, selon la phase de la lune, pouvait être sain ou cassé dans le fichier exporté. Les balises ref sont, je pense, moins susceptibles de ce genre de problèmes ; et quand elles le seraient autant, les développeurs seront bien plus actifs pour corriger ces balises, alors que nous seront abandonnés à nos propres ressources pour corriger tous nos modèles. — ElioPrrl (d) 10 octobre 2021 à 11:09 (UTC)[répondre]
Une fois testé comment cela marche, je trouve très attractif d'utiliser le ref name à l'endroit prévu sur la page texte (où il n'a pas encore de texte, donc laissé vide) et ref follow à l'endroit prévu sur l'autre page, que se soit la page suivante ou la page en annexe. Cette procédure est standard et on ne se perd pas en un grand nombre de copier-coller de fragments de notes. Ensuite, on fera attention d'utiliser des ref name uniques. et la transclusion se fait simplement par la mention des pages texte plus les pages notes. --Havang(nl) (d) 10 octobre 2021 à 11:51 (UTC)[répondre]
La solution de Havang(nl) me plait bien, car elle n'oblige pas à corriger "en même temps" les pages de l'histoire et les pages de notes, ni à revenir dessus à postériori… Par contre, en effet, je vais nommer les notes du style "livre 1 note 1". Encore Merci Merci !--Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 12:11 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : Le seul "petit" défaut que je constate, maintenant que les "Nowiki" ont été enlevés, est que l'on ne fait pas clairement la différence entre les différentes notes et un changement de paragraphe dans la même note… par exemple sur la Page:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu/205 ou il y a des notes différentes, et la page suivante ou une même note comprend plusieurs paragraphe… Du coup, serait-il plus judicieux de garder le numéro de la note "en dur" dans le texte de la forme (1) ou (2) ?… puisque les notes repartent effectivement à (1) à chaque "livre" …--Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 12:24 (UTC)[répondre]
Peut-être la solution est d'utiliser <!--(1)--> qui est visible en mode modifier, mais pas en mode lire. --Havang(nl) (d) 10 octobre 2021 à 14:51 (UTC)[répondre]
Continuation de ce sujet à Discussion Livre:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu

Un problème sur le compte de pages dans la catégorie "Page non corrigée" ?[modifier]

Bonjour à tous. Je suis régulièrement les statistiques de correction des Wikisources sur le site PheTools, mais ça ne se met pas à jour depuis mercredi dernier. Je me dis que le bot est en panne, mais il s'avère aussi que sur la page Wikisource:Statistiques, les statistiques du nombre de pages « non corrigées » ne se met pas à jour, même après une purge de la page. Du coup, je suis perplexe, et je me demande s'il n'y a pas une légère panne dans un module de MediaWiki quelque part.. ? --EijiroSaito (d) 11 octobre 2021 à 09:07 (UTC)[répondre]

EijiroSaito, Je vois « Statistiques au 13 octobre 2021 » dans Wikisource:Statistiques. Est-ce que les statistiques affichées sont correctes ? — Cantons-de-l'Est discuter 13 octobre 2021 à 01:02 (UTC)[répondre]
Bonjour Cantons-de-l'Est, c'est justement sur cette page que c'est le plus curieux. Après purge de la page, toutes les statistiques sont correctes SAUF pour deux catégories : Catégorie:Page non corrigée et Catégorie:Page à problème. Je ne m'explique pas du tout pourquoi les chiffres sont incohérents juste sur ces deux catégories et pas les autres. --EijiroSaito (d) 13 octobre 2021 à 12:12 (UTC)[répondre]
Désolé, je n'ai aucune idée de suggestion pour rectifier. — Cantons-de-l'Est discuter 13 octobre 2021 à 12:54 (UTC)[répondre]
Notification Tpt : une idée de ce qui cause ça ? un problème avec Phetools ?
et effectivement, j'ai à cette minute "Cette catégorie comprend 594 928 pages, dont les 200 ci-dessous." en Catégorie:Page_non_corrigée, alors que {{PAGES_NOT_PROOFREAD}} affiche "595 063"… (soit une différence de 135 (voir Wikisource:Statistiques…  --Hélène (d) 17 octobre 2021 à 09:35 (UTC)[répondre]
Le script de mise à jour des données de phetools n'a en effet pas tourné entre le 6 et le 14 octobre. Il semble maintenant tourner sans problèmes. C'est normal qu'il y ai une petite différence entre le chiffre de la catégorie et celui de phetools, phetools se met à jour que tout les jours donc les changements de la journée ne sont pas répliqués. Tpt (d) 17 octobre 2021 à 14:08 (UTC)[répondre]

Est-ce que ça nous concerne ?[modifier]

lu sur Wikisource:Newsletter technique :

La préférence « numérotation automatique des titres » est supprimée.

Merci pour vos éclaircissement, --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 octobre 2021 à 16:12 (UTC)[répondre]

Le ciel est par dessus le toit, Allez dans vos préférence, section Apparence, puis cherchez « Numéroter automatiquement les titres de section ». Si pas coché, chaque titre de section dans une page n'est pas numéroté. Si j'ai bien compris, lorsque la nouvelle version de MediaWiki sera installée, vous ne pourrez plus choisir entre numéroté ou pas, ce sera toujours pas numéroté. La présentation de la TdM n'est pas modifiée. — Cantons-de-l'Est discuter 12 octobre 2021 à 11:01 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : Merci pour les précisions, en fait ça ne change rien pour moi ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 octobre 2021 à 11:07 (UTC)[répondre]
bonjour Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit, je pense que cette modification se verra surtout sur les projets qui éditent en pleine page wiki... sur wikisource, cette option n'est potentiellement visible que sur les pages de discussion comme ici.… en effet, il n'y a pas de sections de pages en mode page, ni en transclusion…
wikisource ne devrait donc être que très peu impacté… à supposer qu'il y ait des contributeurs qui aient activé cette option Sourire --(d) 17 octobre 2021 à 09:40 (UTC)[répondre]
Merci Hélène pour ces précisions. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 11:10 (UTC)[répondre]

Deux bogues[modifier]

Bonjour,

Mes travaux avec HDCER m'ont permis de découvrir que Bypass all caching de WsExport ne fonctionne pas. Je veux dire que WsExport utilise de préférence ce qui est noté dans son cache, peu importe que Bypass all caching soit coché ou pas. Pour s'assurer que WsExport voit les dernières pages d'un livre, il faut attendre que le livre soit absent de son cache (j'ai compté au moins huit heures). Dans certains cas, on peut contourner cette limitation. Lorsque j'effectue un test dans une page (par exemple, de la mise en page) que WsExport ne « connaît » pas, il génère à partir de la dernière version de la page. Si le résultat ne me satisfait pas, je modifie une autre page qu'il ne « connaît » pas. De cette façon, je suis certain que WsExport utilise la dernière version de la page.

Je vis des soucis avec le lecteur PDF Foxit. Dans un fichier PDF, si je clique sur un lien Wikipédia qui contient un caractère diacrité (exemple : https://fr.wikipedia.org/wiki/Néron), la navigation échoue. Foxit transforme les caractères diacrités en code à trois octets (exemple : %E9), pour une raison que j'ignore (au début de 2021, la navigation à Wikipédia était correcte). Sumatra PDF, PDF-XChange et Acrobat Reader fonctionnent bien. Plusieurs navigateurs Web peuvent lire des fichiers PDF ; Brave, Google Chrome, Microsoft Edge et Mozilla Firefox effectuent les bonnes transformations.

Cantons-de-l'Est discuter 11 octobre 2021 à 16:16 (UTC)[répondre]

Charade pour un grand technologue[modifier]

Le premier chapitre de l'ouvrage Contes choisis des frères Grimm qui est Contes choisis des frères Grimm/Préface du traducteur refuse de se créer harmonieusement. Le message d'erreur Erreur Lua dans Module:Header_template à la ligne 353 : attempt to concatenate a nil value. s'affiche à la place de l'entête de chapitre attendue. J'ai essayé divers trucs, y compris tenter de créer le chapitre sus un autre nom, et corrigé toutes les pages pour qu'on parte d'une nouvelle version. Rien n'y a fait. Je n'avais jamais vu ça (mais je ne vois pas grand-chose). Insulte supplémentaire: le message d'erreur figure dans le texte de l'e-book, alors que normalement l'entête n'est pas dedans.--Wuyouyuan (d) 12 octobre 2021 à 21:13 (UTC)[répondre]

Wuyouyuan, Je vois « {{Page|Baudry - Contes choisis des frères Grimm.djvu/332|section=table}} » dans le Sommaire du Livre:Baudry - Contes choisis des frères Grimm.djvu. C'est peut-être ça qui provoque l'erreur puisque le Modèle:Page est déclaré obsolète. — Cantons-de-l'Est discuter 13 octobre 2021 à 01:08 (UTC)[répondre]
Semble réparé. Tout indique que from= et to= ne doivent pas pointer vers une page sans texte. J’ai aussi modifié la page de la TDM pour qu’elle affiche I en romain et non 9. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 octobre 2021 à 01:41 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : La transclusion d'une page sans texte en fin n'a pas cet effet en général, j'avais observé avant et je viens de vérifier. Cette page 16 a donc quelque chose de spécial. Quand on lui donne un contenu, l'erreur apparaît quand même. --Wuyouyuan (d) 13 octobre 2021 à 08:58 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan : Tu as raison. Je viens de faire la même vérification. Pourquoi en est-il autrement pour la page 16 et la page 333 quand elles se retrouvent au paramètre « to= » alors que d’autres pages sans texte fonctionnent bien ? Mystère non résolu ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 octobre 2021 à 15:43 (UTC)[répondre]
Après vérification dans le code, il semble que ce soit le tiret identifiant dans le pagelist la dernière page à transclure qui soit à l’origine de ce problème. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 octobre 2021 à 01:59 (UTC)[répondre]
Bonjour, j’ai eu le même message d’erreur il y a quelques jour voir Sujet:Wi4z4jp66faecxnx, un nulédit à réglé le problème, cordialement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 octobre 2021 à 06:52 (UTC)[répondre]

Le vote pour l'élection des membres du comité de rédaction de la Charte du Mouvement est désormais ouvert[modifier]

Le vote pour l'élection des membres du comité de rédaction de la Charte du Mouvement est désormais ouvert. Au total, 70 Wikimédien.ne.s du monde entier briguent 7 sièges lors de ces élections.

Le vote est ouvert du 12 au 24 octobre 2021 (partout dans le monde).

Le comité sera composé de 15 membres au total : les communautés en ligne votent pour 7 membres, 6 membres seront sélectionnés par les affiliés Wikimedia via un processus parallèle et 2 membres seront nommés par la Fondation Wikimedia. L'objectif est de réunir le comité d'ici le 1er novembre 2021.

Renseignez-vous sur chaque candidat.e pour éclairer votre vote dans la langue de votre choix : <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates>

En savoir plus sur le comité de rédaction : <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee>

Nous testons une application d'opinion de vote pour cette élection. Allez voir dans l'outil et vous verrez quel.le candidat.e se rapproche le plus de vous! Vérifiez sur <https://mcdc-election-compass.toolforge.org/>

Lire l'annonce complète : <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Elections>

Allez voter via SecurePoll sur : <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Elections>

Bien à vous,

l'équipe Stratégie et Gouvernance du mouvement, Wikimedia Foundation


Xeno (WMF) 14 octobre 2021 à 02:22 (UTC)[répondre]

Débutants et modèles les plus courant[modifier]

Bonjour,

Ce matin et demain matin, je donne une formation à Wikisource aux biblithécaires de Clermont. Cela se passe très bien, en un mois et demi (et avant la formation !), la retranscription de Livre:Itinéraire de Paris au mont-d'or - MS 2499.pdf est déjà presque terminée. J'ai chargé Livre:Monmerqué - Les carrosses à cinq sols.pdf ce matin en exemple.

Une question à laquelle je n'avais pas de réponse toute faite est de fournir une liste des modèles les plus courant à utiliser en mode page (en corrigeant les pages des autres, on se familiarise rapidement mais quand on débute de zéro, impossible de deviner le nom d'un modèle). Aide:Liste des modèles donne de nombreux modèles mais pour toutes les situations, ne mentionne pas certains modèles très courants comme {{centré}} ! et indique quelques modèles obsolètes. Je compte donc faire du ménage sur cette page et peut-être faire une sous-page spécifique pour la retranscription. Il y aussi la page en chantier depuis 2013 Aide:Liste des modèles (en chantier). Si quelqu'un veut m'aider, tout aide est bienvenue. De plus, il me semblait qu'il existait un outil externe pour lister les modèles les plus utilisés (qui pourrait de base pour la refonte de la page), mais lequel et où ? quelqu'un aurait souvenance de cet outil/page ?

Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 14 octobre 2021 à 15:02 (UTC)[répondre]

Il y a un début de quelque chose dans cette section de page d’aide, qui renvoie aussi vers des pages plus détaillées sur certains points. Elle mentionne les modèles {{t2}} etc., {{Alinéa}}, {{c}}/{{g}}/{{d}}, {{em}}/{{iv}}, {{Img float}}, {{Caché}}, et quelques autres. Cette section mériterait peut-être d’être développée sur une page dédiée. — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 16:19 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON : c'est un peu ce que fait le Aide:Memo_à_l’usage_des_(nouveaux)_contributeurs - je l'avais, au départ, créé pour noter ce genre de chose à mon propre usage quand j'ai démarré, car c'est effectivement difficile à deviner… Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:31 (UTC)[répondre]

Liens d'export dans les listes d'œuvres[modifier]

Bonjour à tous. Je voudrais savoir s'il est permis de mettre des liens d'export dans les pages d'homonymies des œuvres, par exemple sur ce type de page. Je trouve cela pertinent, car il y a peu d'endroits où trouver ces icônes de téléchargement des textes, et cela ajoute utilement de la couleur à des pages assez ternes. Cantons-de-l'Est les retire, et moi je les remets. Aussi, pourriez-vous donner votre avis quant à cette mise en page Sourire ? --EijiroSaito (d) 14 octobre 2021 à 16:09 (UTC)[répondre]

Bonjour, Une page d'homonymies sert de tremplin vers d'autres pages de l'espace de noms principal, là où se trouvent les {{export}}. Pour la couleur, je pense que la majorité du site en manque, mais je ne vais pas lancer un débat là-dessus. — Cantons-de-l'Est discuter 14 octobre 2021 à 16:24 (UTC)[répondre]
J’aurais tendance à ne pas les mettre sur les pages d’homonymie (celles qui listent des œuvres différentes portant le même titre), mais à les laisser sur les pages d’éditions (listant les différentes éditions ou traductions d’une même œuvre, comme celle que vous donnez en exemple). J’y vois deux raisons. D’une part, parce que, lorsqu’une œuvre dispose de plusieurs éditions ici, contrairement à celles dont on ne propose qu’une seule définition, on ne met pas de liens d’export dans la pages Auteur: ; il faut donc aller jusqu’à la page de l’édition précise de l’œuvre pour la télécharger : avec les liens d’export en page d’éditions, on proposerait ainsi le téléchargement plus tôt. D’autre part, parce que, pour ceux qui ont activé cette préférence, en cliquant sur les [+] en page Auteur:, apparaît un menu déroulant contenant une copie de la page d’éditions, on obtient ainsi directement la possibilité de télécharger chaque édition à partir de la page Auteur:, comme pour les œuvres à édition unique.
D’ailleurs, pourquoi ne proposerait-on pas cette option par défaut, pour tous les lecteurs ? Je la trouve très pratique, et je pense qu’on pourrait l’utiliser par exemple pour permettre d’afficher la liste des poèmes ou des nouvelles d’un recueil dans les pages Auteur: sans l’allonger démesurément. — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 16:32 (UTC)[répondre]
Pour Pour les liens d'export sur les pages d'éditions et de traductions multiples (càd celles avec {{éditions}} ou {{traductions}}) : donc oui sur Bérénice (Racine), mais pas sur Bérénice. Je crois qu'il y a des discussions à droite à gauche sur la possibilité de créer un nouvel espace de nom Œuvre: qui pourrait permettre d'enlever __DISAMBIG__ sur les deux modèles ci-dessus. --Jahl de Vautban (d) 14 octobre 2021 à 17:00 (UTC)[répondre]

Contes ou Histoires du temps passé[modifier]

Bonjour,

Cette page est dans les faits une liste de liens. On ne peut donc pas générer de livre pertinent à partir de cette page. Les titres mentionnés appartiennent à un recueil de contes, ces derniers se trouvant dans différents ouvrages. Est-ce que le contenu de cette page devrait être changé en une sorte de table des matières, d'où WsExport pourrait générer un livre ? Est-ce qu'elle devrait être déplacée dans un autre espace de noms ?

Cantons-de-l'Est discuter 14 octobre 2021 à 16:20 (UTC)[répondre]

Bonsoir @Cantons-de-l'Est
oui, cette page est un recueil à l'ancienne mode, comme avant qu'il y ait des facsimile sur wikisource (et donc bien avant qu'on fasse des exports Clin d'œil
existe-t-il d'ailleurs une édition qui comprenne tous ces contes, et seulement eux ? si oui, pourquoi ne pas la mettre en ligne ?
si elle ne correspond pas à une vraie édition des contes de ma mère l'Oie, elle pourrait disparaître ou être renvoyée vers des éditions avec facsimile…  - elle n'a, à mon avis, plus vraiment de raison d'être en tant que telle, sauf, peut-être en tant que page d'éditions multiples renvoyant vers les recueils que nous avons, si nous en avons plusieurs…
Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:42 (UTC)[répondre]
Hélène, Merci. Je comprends mieux pourquoi la page existe. Je regarde si je peux trouver un livre qui comprend tous ces contes. — Cantons-de-l'Est discuter 14 octobre 2021 à 19:32 (UTC)[répondre]
Les Contes de Perrault, sur lesquels j'avais travaillé il y a quelques années, sont un écomusée des tentatives des contributeurs pour produire quelque chose d'intéressant. Ainsi l'édition expurgée du chanoine Féron Contes de Perrault (éd. 1902) a été enrichie d'illustrations de Gustave Doré qui ne sont pas dans le livre. Je vais mettre une note explicative dans la page incriminée.
Suggestion : pour enrichir encore cette collection, un contributeur bien inspiré pourrait s'attaquer à Œuvres choisies de Charles Perrault, édition 1826 de Auteur:Collin_de_Plancy (1826), qui n'est pas le moins intéressant et a été laissé en jachère. --Wuyouyuan (d) 15 octobre 2021 à 10:53 (UTC)[répondre]

Utilisation de la balise « <nowiki /> »[modifier]

Bonjour,

Au fil d'une discussion avec Notification Kaviraf :, je me suis posé la question à propos d'une documentation sur Wikisource.

Cette documentation concernait la balise « <nowiki /> » et ce trouve sur cette page. Il y est dit que « Si un paragraphe commence en début de page, il est nécessaire de commencer la page par un <nowiki/> et de sauter une ligne, (exemple ici). Il est recommandé d’appliquer cette règle même quand le premier paragraphe est centré, ou aligné à droite, etc. »

Je voudrais savoir si cette recommandation sur cette balise s'appuie sur une raison précise ? si oui laquelle est-elle ? Si non, je pense que je vais la retirer car elle ne sert pas.

Merci pour vos réponses ! — Koreller (d) 14 octobre 2021 à 16:53 (UTC)[répondre]

Bonjour. Personnellement, j'aime bien ajouter un <nowiki/> en début de page avant des titres/épigraphes centrés, car avec la taille du texte, ça peut déborder un peu en haut de page, donc ces lignes en plus grâce au <nowiki/> me font gagner de la place. --EijiroSaito (d) 14 octobre 2021 à 16:59 (UTC)[répondre]
Est-ce que vous auriez un exemple de page où vous l'avez utilisé comme cela ? — Koreller (d) 14 octobre 2021 à 17:32 (UTC)[répondre]
Il est question d'un bug dans le système d'affichage de médiawiki, est-ce que la correction du bug a été annoncée et confirmée par une série de tests probants ? Cobalt3d (d) 14 octobre 2021 à 18:06 (UTC)[répondre]
Notification Cobalt~frwiki : tu as un lien qui mène vers cette info ? Merci. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 octobre 2021 à 18:13 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : J'ai lu l'intégralité du passage que Koreller veut supprimer, tout simplement. En revanche, je suis très inquiet de ces velléités d'effacement ou de suppression sur de la documentation. A mon avis, ce n'est pas une bonne pratique, il y a mieux à faire : des centaines de milliers de pages à corriger dans les espaces livre, pourquoi s'attaque à la documentation.Cobalt3d

Notification Koreller : le risque si vous les enlevez, c’est que quelqu’un les remette plus tard. On va demander à Notification Tpt, Hsarrazin, Zyephyrus, VIGNERON et Acélan : ce qu’il en pense --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 octobre 2021 à 18:12 (UTC)[répondre]

Notification Koreller, Le ciel est par dessus le toit et Cobalt~frwiki : Il y a une bonne raison, due au bug de l’indentation fantôme : le petit bout de code qui le corrige maintenant enlève (uniquement dans l’espace Page:) l’alinéa de la première balise p de la Page:. Dans l’immense majorité des cas, cette balise correspond au premier paragraphe : quand celui-ci est en fait la continuation du dernier paragraphe de la page précédente, la règle a le bon effet ; quand c’est un nouveau paragraphe, pour contrer la règle, on utilise le nowiki. Or, si le premier paragraphe est centré, ou aligné à gauche (ou si c’est un poème, et quelques autres cas), il est codé non pas dans une balise de paragraphe p, mais dans une balise de bloc div, de sorte que c’est le second paragraphe qui est dans la première balise p, et qui se voit donc privé abusivement d’indentation. Mettre le nowiki, même dans ce cas, évite cela. Bien évidemment, tout ceci est sans incidence dans l’espace principal ; cela permet juste de ne pas créer de fausses frayeurs Clin d'œil. Et puis au moins, la règle est sans exception : nouveau paragraphe en début de Page: ⇒ nowiki. — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 18:19 (UTC)[répondre]
bonjour,
de façon générale (merci à @Tpt de me corriger si je fais erreur), le <nowiki/> (en début de page, ou après une section, permet de "sanctuariser" la ou les lignes blanches qui suivent, afin que les interlignes entre paragraphes (et par voie de conséquence, les indentations) soient correctes - en son absence, les lignes blanches mises en début de pages (ou de section) peuvent être écrasées et donc disparaître -> entraînant ainsi une mise en page qui n'est pas celle voulue…
on mettait déjà un <nowiki/> en début de page lorsque la page commence sur un nouveau paragraphe avant le bug de l'indentation fantôme… 
cette balise n'est pas liée à l'indentation fantôme… elle est liée à la façon dont les dernières lignes de la page suivante et les premières lignes de la page vont se suivre… : compactage du paragraphe si pas de balise, nouveau paragraphe si <nowiki/> + ligne blanche ; voire plusieurs lignes de séparations si + plusieurs lignes blanches Sourire
donc, effectivement, dès lors qu'une page n'est pas la suite immédiate (même paragraphe) que la page suivante, mettre un <nowiki/> au début est une bonne chose… y compris avant un {{T3}} ou autre modèle qui n'est pas un simple paragraphe Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:27 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : les <nowiki/> de ton message, il faut le mettre entre les balise <nowiki></nowiki> sinon on ne les vois pas ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 octobre 2021 à 18:36 (UTC)[répondre]
oups, pardon :) Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:46 (UTC)[répondre]
Désolé de venir vous contredire, @Hsarrazin, mais c’est moi qui suis à l’initiative de cette correction, et je peux assurer que maintenant le nowiki peut aussi servir à ne pas « surcorriger » l’indentation fantôme (à preuve l’exemple que je donne ci-dessous). Ce qui ne supplante pas bien sûr sa première vocation, que vous expliquez très bien. SourireElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 18:30 (UTC)[répondre]
ça ne me contredit pas… c'est plutôt une raison de plus de le mettre, non ? (ou je n'ai rien compris) Clin d'œil ? Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:34 (UTC)[répondre]
Oui, c’est cela ! Je réagissais surtout au passage où vous écriviez « cette balise n'est pas liée à l'indentation fantôme » : avant mai 2021 ou à peu près, c’était vrai de l’écrire, mais maintenant cela ne l’est plus Sourire. — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 18:39 (UTC)[répondre]
Et pour que cela soit plus clair, un exemple (je viens juste d’y enlever le nowiki, donc il se peut que vous deviez purger la page pour voir son état actuel). — ElioPrrl (d)
L'indentation fantôme n'a pas fini ses ravages. Faisant un peu de validation, je suis tombé sur ne série de pages où le correcteur avait diligemment inséré une ligne blanche (exactement un "retour chariot" comme on disait au temps de mon enfance de professionnel) pour éviter le retrait inquiétant. Je l'ai donc supprimée, puis je suis allé voir ce que les pages auxquelles je n'avais pas encore touché donnaient en transclusion. Etonnant (pour moi), c'était raccord. Sauf que dans un autre texte établi il y a longtemps, le correcteur avait mis une ligne blanche pour avoir un début de paragraphe, disparu en transclusion depuis le récent changement. Que les valideurs soient attentifs. --Wuyouyuan (d) 14 octobre 2021 à 18:37 (UTC)[répondre]
(Pour la petite histoire, c’est parce que le validateur d’un texte que j’avais corrigé ajoutait ces fameux retours chariots dans l’espace Page:, et que cela me semblait superflu et potentiellement préjudiciable en cas d’évolution de MediaWiki, que j’ai décidé de m’attaquer à la résolution du bug.) — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 18:41 (UTC)[répondre]
merci ! c'était une épine douloureuse dans le pied les valideurs et les administrateurs (qui ne sont, rappelons-le, que des manieurs de serpillière Clin d'œil)
je n'avais pas repéré que la correction du bug de l'indentation fantôme avait eu un effet pervers, et que, du coup, le "nowiki" avait acquis un usage supplémentaire - Merci Merci ! pour l'explication ! Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:49 (UTC)[répondre]

en:Poems of Childhood/Hugo's "Child at Play"[modifier]

Bonjour! J'ai mis cet poème de Eugene Field sur le Wikisource anglais. Je n'ai trouvé pas si cet poème est vraimant un traduction d'un poème de Victor Hugo. Est-ce que quelqu'un ici peut trouver le poème de Victor Hugo que Eugene Field a traduis, ou si ce n'est pas vraiment un traduction? Beleg Tâl (d) 14 octobre 2021 à 19:57 (UTC)[répondre]

Bonjour Beleg Tâl. Je pense qu'il s'agit de la traduction de ce poème, tiré du recueil Les Contemplations. --EijiroSaito (d) 14 octobre 2021 à 20:08 (UTC)[répondre]
EijiroSaito merci beaucoup! Beleg Tâl (d) 14 octobre 2021 à 20:18 (UTC)[répondre]

Espace Livre[modifier]

Bonjour à tous,

Je me demandais si vous ne pouvions pas séparer en deux le cadre "avancement" afin de mettre à part "Source incomplète: extrait ou compilation" qui n’est pas un état d’avancement en soit, mais surtout qui ne permet pas d’annoncer le véritable avancement de la correction :"A corriger", "A valider", "terminé".

Qu’en pensez vous ? message déposé par Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit

Bonne idée. --Kaviraf (d) 15 octobre 2021 à 08:42 (UTC)[répondre]
Il y aurait donc une section « Avancement » et une section « État de la source/du fichier » dans chaque livre. Si c'était le cas, il faudrait ajouter l'état « Fichier complet », qui serait celui par défaut. Plus j'y pense, plus je trouve que c'est une bonne idée. — Cantons-de-l'Est discuter 15 octobre 2021 à 11:25 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : oui je n’avais pas été au bout de la formulation car je ne savait pas comment le définir, merci à toi d’avoir trouvé : « État de la source/du fichier ». --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 octobre 2021 à 11:51 (UTC)[répondre]
Pour Pour aussi — ElioPrrl (d) 15 octobre 2021 à 13:12 (UTC)[répondre]
Pour Pour --Kaviraf (d) 15 octobre 2021 à 15:28 (UTC)[répondre]
Contre Contre je pense que ce comportement était voulu et que l’état du f-s sert justement à informer qu’on doit cesser-suspendre les efforts de transcription donc cesser d’en faire progresser l’avancement. Il ne faudrait quand même pas se retrouver avec des livres en validation ou terminés alors que le f-s est défectueux. Je n’ai p-e pas bien compris l’objectif poursuivi mais considère qu’on se complique la vie avec un tel changement. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 16:51 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 :, on ne parle pas de l’état défectueux ou non du fs, mais des fs où seulement des extraits ont été importés sciemments, pour plusieurs raisons ; soit il s’agit d’un journal comme le Figaro par exemple, avec de très grandes pages en colonnes, qui ne facilitent pas la relecture, donc on a découpé pour avoir seulement l’article qui nous intéresse ; soit des fichiers trop importants qui ne passent pas au téléchargement et dont les textes qui nous intéressent est un court extrait d’un ouvrage de 1000 pages par exemple, ; soit encore de compilations comme des feuilleton dans les journaux qui ont été rassemblé en un seul fichier. Les textes eux sont complets, mais il proviennent de différents numéros de journaux. Alors je ne comprends pas pourquoi si le texte est complets on ne peux pas les mettre en corrigé/validé/terminé même s’il s’agit de ’"Source incomplète: extrait ou compilation". Le fichier n’est pas défectueux, il a été voulu ainsi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 octobre 2021 à 08:05 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit :Merci pour ces précisions mais j’avoue que cela demeure un peu confus avec les termes utilisés. Je pense mieux comprendre ta proposition qui consiste à préciser la nature du document et non pas à savoir si le document est en bon état ou pas. On voudrait donc indiquer s’il s’agit du texte intégral, d’un extrait, compilation, résumé, traduction, critique, ajout… C’est une bonne idée en effet. Ce sur quoi j’ai accroché, c’est aussi la notion de Source incomplète. Dans mon esprit la source c’est Gallica par exemple et si elle est incomplète, il faudra chercher ailleurs les pièces manquantes. Tu peux donc considérer que je suis en accord avec l’objectif poursuivi mais que remplacer état du document par nature du document ou ? et ne pas utiliser « Source incomplète » comme grand chapeau dissiperait la brume dans laquelle je me suis plongé. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 14:03 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 :, Oui la formulation sera à retravailler (moi même je ne l’ai pas trouvé Clin d'œil) , peut-être des propositions vont-elles émerger d’ici peu --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 octobre 2021 à 15:08 (UTC)[répondre]
Pour Pour J'abonde dans le même sens que Notification Cantons-de-l'Est : là-dessus… --Ernest-Mtl (d) 16 octobre 2021 à 13:49 (UTC)[répondre]

Effectivement, j'ai souvent été gênée par le fait que "Source incomplète (extrait) ou compilation de sources différentes" soit en "état d'avancement"…

il me semblerait qu'il pourrait, tout simplement être ajouté en "Type" (avec Livre, Recueil, etc.), non ? --Hélène (d) 17 octobre 2021 à 12:41 (UTC)[répondre]

Notification Hsarrazin :, ça me paraît une bonne solution, de plus ça évite de créer un nouveaux cadre. Notification Kaviraf, Cantons-de-l'Est, ElioPrrl, Denis Gagne52 et Ernest-Mtl : qu’en pensez-vous ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 12:51 (UTC)[répondre]
Notification Tpt : aussi, qui est celui qui applique ce genre de réglages, mais dont l'avis est également le bienvenu Sourire
il va de soi que si cette solution devait être retenue, il faudrait transférer l’info pour chaque Livre:concerné… Hélène (d) 17 octobre 2021 à 12:55 (UTC)[répondre]
oui, tu as raison, désolé d'avoir oublié Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 12:56 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : pour le transfert de l’info, je m’en occuperai, il doit en avoir moins que de page auteur auquel j’ai ajouté auteur2 ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 12:59 (UTC)[répondre]
officiellemnt, 71 ! Catégorie:Extraits_et_compilations, mais j'en ai vu pas mal importés ces derniers temps… Hélène (d) 17 octobre 2021 à 13:02 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : je m’attendais à beaucoup plus ! Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 13:08 (UTC)[répondre]
Pour Pourquoi pas, tant qu’on peut les retrouver facilement. — ElioPrrl (d) 17 octobre 2021 à 13:45 (UTC)[répondre]
Neutre Neutre. Je n'ai pas de réel avis sur la question. Modifier tant le champ "avancement" que le champ "type" ne pose pas de problème technique particulier. Tpt (d) 17 octobre 2021 à 13:57 (UTC)[répondre]
Noter le type d'ouvrages (par ex. Livre, recueil, extrait, journal, etc...) ne mentionne en aucun cas le NIVEAU D'AVANCEMENT (à corriger, à valider, terminé). Je pense qu'il s'agit là de deux choses différentes, et la question à résoudre reste le NIVEAU D'AVANCEMENT POUR LES EXTRAITS DE JOURNAUX. Merci--Kaviraf (d) 17 octobre 2021 à 14:29 (UTC)[répondre]

Notification Kaviraf :, si on déplace "Extraits et compilations" dans type, on aura aussi le niveau d'avancement plus bas : A Corriger/A Valider/Terminé sur le livre Livre:Bulteau - Le Bon Petit Chien, paru dans Le Figaro du 22 août 1907.djvu. là on a seulement "Extraits et compilations" on aura aussi "terminé" avec la solution proposée, les 2 se cumulent. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 15:04 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit : J'ai compris. C'est mieux ainsi de déplacer "Extraits et compilations" dans type ET de garder le niveau d'avancement.--Kaviraf (d) 17 octobre 2021 à 15:44 (UTC)[répondre]
Notification Kaviraf : Ouf !!! Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 15:46 (UTC)[répondre]

Téléchargement d’un ouvrage complet formé de plusieurs tomes[modifier]

Une question qui a déjà été posée, concernant le téléchargement d'un fichier unique correspondant à un livre regroupant plusieurs tomes, comme ce roman de Jules Verne : la table des matières regroupe bien les 2 volumes, mais le bouton « Télécharger » ne donne en résultat que le premier tome — comment faut-il s'y prendre pour que ce bouton permette le téléchargement des 2 tomes regroupés en un seul ? Dans l’exemple de Amélia et Caroline, une page avec le texte complet a été créée pour ce faire, mais ça me semble extrêmement lourd… Merci d'avance de vos lumières ! --F0x1 (d) 15 octobre 2021 à 13:18 (UTC)[répondre]

Correction apportée ! Résultat à vérifier mais attendre que le cache se libère (environ 8 hres) dans le cas du format pdf--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 15:25 (UTC)[répondre]
Explications : La page Texte entier n’est pas vraiment destinée à l’exportation mais plutôt à consulter - vérifier l’ensemble de l’œuvre directement à partir de Ws. Amélia et Caroline ne vous aidera donc pas à résoudre le problème que vous soulevez car on y trouve les même lacunes. L’outil utilisé par Ws pour exporter est Ws-export. Cet outil est très bien pensé mais pas ou très peu documenté. Pour en connaître la mécanique il faut parcourir le code dans Github. Voici grossièrement la mécanique de Ws-export :
— Un chapitre est créé à partir d’un lien à une sous-page (incluant les sous-sous-pages) ;
— Ce lien doit être encadré d’une balise comprenant class="ws-summary"> ;
— Les pages dont la transclusion se fait avec header=sommaire comprennent déjà ws-summary en autant que les paramètres from= et to= n’ont pas été utilisés
Comme vous ne pouvez pas utiliser header à répétition sur la même page il vous faut préciser manuellement que les liens provenant du deuxième volume doivent être considérés comme des chapitres et non des liens à des pages de l’espace principal. La solution demeure assez simple à partir du moment où on comprend comment le moteur fonctionne. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 16:31 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Notification Denis Gagne52 : donc il suffit de rajouter l’identifiant class="ws-summary" sur les ajouts de la table des matières en plus du 1er tome ? J’avais bien essayé de trouver la documentation, mais sans succès — et fouiller dans le code pour comprendre comment ça marche est certainement au-dessus de mes moyens… Du coup ça serait utile de le faire aussi pour l’exemple de Amélia et Caroline ? Et rajouter quelques lignes de doc pour une explication minimale ? --F0x1 (d) 15 octobre 2021 à 17:53 (UTC)[répondre]
Notification F0x1 : Pour une TDM à un niveau c’est aussi simple que cela ! mais si vous voulez construire une TDM avec Première et Deuxième partie en premier niveau puis les chapitres rattachés à chaque partie distincte comme on retrouve habituellement dans un Ebook commercial, ce sera un peu plus compliqué.
Notification Koreller, Cantons-de-l'Est et ElioPrrl : ou autre ? À quel endroit serait-ce le plus approprié d’inclure cette information ? Plusieurs croient que les chapitres sont découpés à partir de T2, T3, etc, alors que ces modèles ne servent qu’à la mise en forme du texte. Aide:Transclusion peut-être ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 18:35 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : Dans l'ancienne version de l'export faite à Lyon lors du Hack-a-thon en 2015, les balises t2 et t3 causaient automatiquement une nouvelle page… Le nouvel export en effet ne fait plus cela… c'est peut-être la raison de la confusion… --Ernest-Mtl (d) 16 octobre 2021 à 14:03 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : J’ai pensé qu’il en était ainsi à mes premiers pas en 2020. Calibre fonctionne de cette façon avec h2, h3,… mais je préfère de beaucoup la méthode implantée par Tpt qui nous permet de tout orchestrer à partir de la TDM. Faut se le dire, on est quand même choyé au niveau des outils et la documentation commence à s’étoffer grâce aux efforts des contributeurs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 15:00 (UTC)[répondre]
Je n'ai jamais pensé que {{T2}}, {{T3}}... servaient à la découpe des chapitres, seulement à indiquer des titres. Aide:Transclusion me semble approprié pour la documentation au sujet de la création d'un livre. — Cantons-de-l'Est discuter 15 octobre 2021 à 18:49 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Voir projet de documentation: Harmonisation Ebook et transclusion. Ne pas hésiter à proposer des améliorations pour en faciliter la digestion. @Tpt Svp valider si cela tient la route. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 23:15 (UTC)[répondre]

Merci Merci ! pour les explications et le projet de documentation, mais si j’ai bien compris la différence essentielle entre les 2 exemples est que l’étiquetage class="ws-summary" se trouve dans la page source de la table des matières pour l’exemple de Charles et Éva pour réaliser une table des matières à 2 niveaux ? Faudrait-il suggérer d’introduire cette balise dans la table des matières plutôt que dans la transclusion ? --F0x1 (d) 16 octobre 2021 à 09:47 (UTC)[répondre]
Charles et Éva n’est mentionné qu’à titre d’exemple pour ceux souhaitent pousser plus loin mais elle implique aussi de créer des pages additionnelles de premier niveau et d’y inclure des liens visibles ou cachés. Il appartiendra toujours au correcteur de choisir l’option qui lui convient le mieux. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 13:21 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Notification Denis Gagne52 : pour toutes ces explications, du coup comme la table des matières à un seul niveau ne me paraissait pas très correcte, j'ai essayé de créer une table des matières à 2 niveaux pour Kéraban le Têtu : je n'ai inséré la marque class="ws-summary" que pour les liens de 1er niveau (Première partie et Deuxième partie), et créé les pages intermédiaires. Si le téléchargement de chacune des deux parties est tout-à-fait correct, le téléchargement de l'ouvrage en entier ne donne qu'une table des matières (bien complète) formée de liens (https) vers les chapitres, mais sans inclusion des chapitres — une question de cache ? Ou bien faut-il quand même ajouter la marque à tous les chapitres de chaque partie ? Je proposerais aussi quelques modifications dans la documentation si ça peut aider… --F0x1 (d) 16 octobre 2021 à 13:57 (UTC)[répondre]
Ah ! vous qui cherchiez une solution simple voilà que vous plongez du côté obscur. Ce n’est évidemment pas sans risque surtout que vous avez choisi de concevoir une variante. Il ne vous manque pourtant qu’un tout petit détail. L’étiquette ! Vous voulez que les chapitres soient regroupés sous les différentes parties de l’ouvrage. Vous avez insérez des liens dans chaque partie, merveilleux ! mais sont-ils étiquetés ? En découpant la tdm en sections cela vous oblige à l’extraire des pages concernées et non directement du sommaire. Donc il faut ajouter l’étiquette là-aussi pour le tome 1 comme vous l’avez fait pour le 2. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 15:27 (UTC)[répondre]
Ah, j'avais compris que l'étiquette class="ws-summary" n'était pas nécessaire lorsque header=sommaire est inclus dans la balise <pages>, ce qui est le cas de la partie 1 ? J'avais rajouté les sections s1 sur les parties 1er niveau et s2 sur les parties 2ème niveau plutôt que de mettre l'étiquette directement dans la table des matières — cela me semblait plus propre… J'ai essayé aussi en rajoutant l'étiquette sur les 2 niveaux mais j'obtiens alors dans le document téléchargé une table des matières à 1 seul niveau (et avec duplication de la table des matières sous les rubriques « Première partie » et « Deuxième partie ») Donc ce n’est pas la solution… Merci en tout cas pour toutes les explications, même si certaines se perdent dans le côté obscur Clin d'œil F0x1 (d) 16 octobre 2021 à 17:01 (UTC)[répondre]
Oui tu avais bien lu. Je n’avais pas précisé sur le scriptorium qu’il ne faut pas mentionner de page pour que le sommaire de l’index soit utilisé et ne pas avoir à apposer d’étiquette. Je pense que c’est plus clair dans la doc. Ta méthode de découpage avec des sections m’apparaît plus simple que la mienne. J’ai apporté de petits ajustements à tes transclusions. Que la force t’accompagne Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 19:28 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! beaucoup Notification Denis Gagne52 : de prendre le temps de m'expliquer les détails, ce qui me manquait était la façon de gérer le niveau 1 — ça manque à mon avis dans la doc…
J’aimerais améliorer un dernier détail dans la transclusion : les numéros des chapitres n'apparaissent pas dans la table des matières transcluse de 2ème niveau ; une solution pourrait être de rajouter par ex. <includeonly>III. — </includeonly> dans le titre de chaque chaptire ; une autre solution pourrait être d’inclure le numéro de chapitre dans le titre au lieu de le mettre dans le paramètre section=III. —  ; quelle solution privilégierais-tu ? Merci encore ! F0x1 (d) 17 octobre 2021 à 11:47 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Notification F0x1 : Avec le complément à la doc ajouté ce matin par @CaLéValab que je remercie, je considère qu’on a pas mal fait le tour du jardin. Les principes sont assez bien décrits mais si on aborde les cas de figure possibles, on risque de se perdre dans les détails. Les exemples offrent une recette toute faite à ceux qui ne veulent pas trop se compliquer la vie. Je conviens toutefois que ce sont des notions difficiles à apprivoiser mais ce l’était davantage sans documentation. Concernant le titre des chapitres qu’on retrouve dans la TDM (TOC) du Ebook, il correspond au libellé du lien tel que tu l’as défini. J’inclus toujours les numéros de chapitre dans le titre donc je ne me sers jamais du paramètre section du modèle {{Table}}. Pour ce faire j’ai mis au point un modèle {{tm}} non documenté mais facile à utiliser. Ex: Page:Féval - La Quittance de minuit, 1846 - tome 1.djvu/285. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 13:44 (UTC)[répondre]

Merci Notification Denis Gagne52 : oui c’est absolument mieux avec de la documentation !! Je me suis permis de modifier un peu la section de doc en remplaçant les termes de parents et de génération (qui m'avaient paru bien obscurs) par le terme de racine du lien ; j'espère ne pas avoir dénaturé ton propos… Et donc je vais suivre ta suggestion de ne pas utiliser le paramètre « section » du modèle {{table}}. Dans le modèle {{tm}}, le 2ème argument est-il une largeur en em ? Je songeais à utiliser le modèle {{ell}} qui fait vraisemblablement la même chose, mais dans lequel la largeur est spécifiée par un texte-exemple, mais permet en plus un choix d’alignement gauche ou droit du texte, ce que permet peut-être aussi {{tm}} ? Merci pour tout ! F0x1 (d) 17 octobre 2021 à 15:23 (UTC)[répondre]

Transcription / Traduction[modifier]

Bonjour, je viens d'importer un document en anglais Livre:Costello - A pilgrimage to Auvergne from Picardy to Velay - A 30154 1.pdf. J'aimerai faire la transcription / traduction en même temps. Est-ce possible ? Quelqu'un souhaite-t-il m'accompagner dans cette folle aventure ? ^^ Merci --Elo.Al (d) 15 octobre 2021 à 15:12 (UTC)[répondre]

Elo.Al, C'est possible. Ça déjà été discuté sur le Scriptorium. Je vous souhaite du succès dans la suite de ce projet. — Cantons-de-l'Est discuter 16 octobre 2021 à 13:19 (UTC)[répondre]
oui, c'est tout à fait possible, techniquement et légalement… par contre, c'est un travail de très longue haleine de traduire un livre, et il me semble que peu de livres ont été traduits avec succès…
les livres concernés peuvent être trouvés dans Catégorie:Traductions_en_cours --Hélène (d) 16 octobre 2021 à 14:02 (UTC)[répondre]
C'est en effet un travail de très longue haleine. J'en parle d'expérience, parce que je traduis régulièrement des articles d'environ 500 mots de l'anglais au français. Lorsque je traduis un article de 5 000 mots et plus, je sais que je dois compter en semaines avant d'avoir complété le travail. — Cantons-de-l'Est discuter 16 octobre 2021 à 22:04 (UTC)[répondre]
Pour info, la simple transcription a commencé sur en:Index:Costello - A pilgrimage to Auvergne from Picardy to Velay - A 30154 1.pdf. Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 20 octobre 2021 à 08:43 (UTC)[répondre]
J'ai fait quelques pages d'essai. --Havang(nl) (d) 20 octobre 2021 à 14:42 (UTC)[répondre]

Liste des ouvrages d'autrices canadiennes sur Wikisource[modifier]

Bonjour, à l’occasion de la 9e édition, « Canadiennes & Québécoises », du Festival international des écrits de femmes, qui a lieu ce week-end à Saint-Sauveur-en-Puisaye, une requête Wikidata listant les ouvrages disponibles sur Wikisource d'autrices canadiennes. Il manque encore les éléments Wikidata pour plusieurs d'entre eux. Notification Ernest-Mtl, Stamlou et Viticulum : est-ce que vous voyez des autrices qui manquent dans la liste ? Plusieurs éléments Wikidata ont été créés pour des éditions d'ouvrages qui manquaient dans Wikidata, ce travail sera poursuivi ce week-end. Un petit tuto vidéo est dispo ici (ajout d'édition dans Wikidata à 9'08), si vous voulez aider pour cela, ou suivre la même démarche de référencement dans Wikidata pour d'autres collections d'ouvrages. --George2etexte (d) 16 octobre 2021 à 07:32 (UTC)[répondre]

Je vais jeter un coup d'oeil… je remarque qu'il manque plusieurs ouvrages de certaines autrices dans la requête, comme Marie-Claire Daveluy par exemple qui n'a que 3 ouvrages sur WD alors qu'il y en a beaucoup plus ici. Pour les autrices elles-mêmes, je vais aussi jeter un coup d'oeil mais y'a Notification Vigno, Denis Gagne52, Guillaumelandry et Cantons-de-l'Est : aussi qui pourraient vérifier la liste et qui connaissent sûrement des autrices canadiennes et québécoises que je ne connais pas… --Ernest-Mtl (d) 16 octobre 2021 à 13:41 (UTC)[répondre]
Je connais des autrices du XXe siècle et du XXIe siècle, mais aucune de leurs œuvres n'est dans le DP. Désolé. — Cantons-de-l'Est discuter 16 octobre 2021 à 21:25 (UTC)[répondre]
Notification George2etexte : Ouf, je n'ai jamais autant wikidata-é! lol À partir des ouvrages publiés à travers les années dans PQC, j'ai référencé ceux qui n'était pas fait… Je crois bien avoir tout fait ce qu'il restait… J'espère qu'on a monté sensiblement plus haut que 120 tel que mentionné dans le vidéo! ;) PS: Grâce à toutes ces éditions, j'ai eu mon badge de 1000 modifs! hehe --Ernest-Mtl (d) 17 octobre 2021 à 00:58 (UTC)[répondre]
De mon côté, j’ai parcouru la page auteur de toutes les autrices canadiennes décédées avant 1971-01-01. Toutes leurs œuvres corrigés sont maintenant présentes sur Wd. Je ne crois pas que nous en ayons échappées. Encore chanceux de ne pas être entré en collision. Il en alla fallu de peu avec @George2etexte. Finalement on a presque doublé la mise. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 01:47 (UTC)[répondre]
Ouahou, quelle efficacité ! Un grand merci à vous deux ! --George2etexte (d) 17 octobre 2021 à 06:47 (UTC)[répondre]

Match et Split : déplacer les entêtes de page dans leur boîte noninclude[modifier]

Bonjour, j'ai découvert Match et Split récemment, et je trouve cela très pratique. Toutefois Split ne reconnaît pas les entêtes de page formatés avec le modèle {{nr}} et les place sur la partie à transclure de la page plutôt que dans la boîte noninclude en haut. C'est assez fastidieux de déplacer les entêtes sur des centaines de pages ! Pensez-vous que l'on peut réaliser ce déplacement avec AWB ? (Je sais que pour certains, les entêtes sont inutiles, mais j'y tiens) Clin d'œil. Merci. Cunegonde1 (d) 16 octobre 2021 à 13:59 (UTC)[répondre]

je ne sais pas le faire avec AWB, toutefois, l'outil "baguette magique" de la barre d'outil permet de replacer les entêtes dans l'entête, une fois qu'on a fait la première page impaire et la première page paire… il suffit normalement de cliquer dessus lorsqu'on ouvre la page pour la corriger Sourire --Hélène (d) 16 octobre 2021 à 14:04 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! beaucoup @Hélène, ça fonctionne presque, ça créé l'entête, mais cela ne supprime pas celle qui est dans la partie principale, la baguette magique économise donc 50% du travail sur cette tache. Cunegonde1 (d) 16 octobre 2021 à 14:23 (UTC)[répondre]
[conflit d'édit] PS : si ça ne marche pas avec des entêtes paramétrées avec {{nr}} dans le texte que tu splittes, il suffit de ne pas les mettre dans le texte, puis de les ajouter à la volée lors de la correction du split Clin d'œil [Edit] en fait pour qu'il y ait transfert de l'entête dans la boîte du haut, il faut supprimer le nowiki avant de cliquer sur la baguette magique. Merci encore. --Hélène (d) 16 octobre 2021 à 14:25 (UTC)[répondre]
@Hélène J'ai essayé la solution de ne pas mettre les entêtes de page en mettant 3 sauts de ligne à la place, mais le match ne trouve pas les sauts de page, est-ce parce que les entêtes sont présents dans le djvu ? A moins de les retirer après le Match, ce qui est plus facile à faire que page par page ? Cunegonde1 (d) 17 octobre 2021 à 17:13 (UTC)[répondre]
@Cunegonde1, normalement, il ne devrait pas y avoir besoin de sauts de pages…
le M/S est un outil prévu pour découper un texte complet (non tronçonné en pages) sur l'ocr d'un bouquin… il ne devrait pas tiquer sur les entêtes ou les lignes blanches… — en tout cas, la dernière fois que je l'ai utilisé (il y a des années), il ne s'embêtait pas avec les entêtes… Hélène (d) 17 octobre 2021 à 17:17 (UTC)[répondre]

Export des tables des matières collés à gauche de la page[modifier]

Bonjour,

Sur une page de Table des Matières comme celle-ci : Page:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu/248… Sachant que les numéros de pages ne sont pas visibles à l'export en pdf (ce qui est bien parce que qu'il ne signifient rien en dehors du mode page), et, que les titres des chapitres ("livres") sont courts… le texte des noms de "livres" se retrouve collé à gauche de la page du pdf, ce qui n'est pas très esthétique… sauriez-vous comment faire pour avoir un affiche plus centré lors d'un export ?? merci d'avance. --Lorlam (d) 16 octobre 2021 à 20:21 (UTC)[répondre]

Lorlam, Peut-être que l'ajout |largeur=80% suffirait à décoller le texte. J'ai proposé 80%, mais il y a peut-être mieux : essayez des valeurs différentes à raison d'une par {{table|...}}). — Cantons-de-l'Est discuter 16 octobre 2021 à 21:22 (UTC)[répondre]
merci @Cantons-de-l'Est. Je pense en effet que c'est avec le paramètre "largeur=" que l'on peut obtenir quelquechose de plus esthétique : 80%, ou même 70% comme essayé par @Havang(nl) sur une autre page du même livre ! Lorlam (d) 16 octobre 2021 à 22:44 (UTC)[répondre]

Refonte de certains portails sur Wikisource[modifier]

Bonjour à tous,

Je vous informe que la semaine passée j'ai laissé des messages en PDD de certains portails pour une potentielle refonte de ceux-ci, n'hésitez pas à me répondre sur les pages de discussions des portails pour m'aider, car je ne suis pas sûr de lire les messages sur ce topic ici.

Bonne journée ! — Koreller (d) 17 octobre 2021 à 16:28 (UTC)[répondre]

J'ai répondu sur un portail. — Cantons-de-l'Est discuter 20 octobre 2021 à 13:17 (UTC)[répondre]

Communauté divertissante[modifier]

Bonjour,

Je viens d'apprendre que je suis à nouveau administrateur de Wikisource. Sans mon accord.