Wikisource:Scriptorium

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales

Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.

Preferences-system.svg
Questions techniques

Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.

Balance icon.svg

Questions légales

Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères

Codage et représentation des glyphes et caractères.

Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)

Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.

Communauté : Annonces - Projets communautaires (2016) - Actualités - Newsletter technique

Sommaire




Août 2016[modifier]

Page:Mousseau - Mirage, 1913.djvu/4[modifier]

Que se passe-t-il ? Cette page (et quelques autres) d'un livre canadien, que j'avais créé hier au titre de ma participation au 100wikijours a été supprimée. J'avais aussi créé deux auteurs manquants qui n'ont pas été supprimés. Faut-il faire partie d'un cercle d'initiés pour participer ? Un message de la part du grand-maître m'aurait rassuré. Pas d'inquiétude, j'ai d'autres ouvrages sur le feu. --Wuyouyuan - discuter -   2 août 2016 à 00:56 (UTC)

Livre:Mousseau - Mirage, 1913.djvu Il faut suivre les règles du défi. Ce livre est réservé à la correction à partir du 3 aout. Chaque livre pour le défi est réservé à partir d'une certaine date. C'est quand même une petite entorse à Wikisource, cette réservation ? pas trop grave, certes. --Pikinez (d) 2 août 2016 à 14:57 (UTC)
Je ne peux pas faire autrement qu'admirer: faire l'effort de supprimer afin que le travail puisse être refait. J'avais compris que le défi consistait à finir un livre par jour. Cette course dans un tunnel étroit a quelque chose d'enfantin. --Wuyouyuan - discuter -   2 août 2016 à 15:15 (UTC)
Salut Notification Wuyouyuan : Je comprends, mais c'est la règle du défi... Il ne faut jamais prendre d'avance... Ce n'est pas moi qui ai fixé ces règles, mais pour participer correctement, sans tricher, il faut les respecter... Enfantin, peut-être... mais n'est-ce pas les enfants qui savent le mieux s'amuser dans la vie? Ce défi, après tout, c'est un jeu... :) Et tu parles aussi du "grand-maître"... Je ne le connais pas... si tu le croises un jour, dis-lui de me faire un petit bonjour en passant, moi, simple contributeur de la communauté... --Ernest-Mtl (d) 2 août 2016 à 15:37 (UTC)
Le grand-maître s'est reconnu et proteste qu'il porte son masque d'incognito. A part ça, tout en pensant que ce jeu ainsi défini est la négation du plaisir de Wikisource (découvrir et/ou faire découvrir aux autres des textes plaisants et prendre plaisir à les établir), je fournirai ma page quotidienne, pour participer. --Wuyouyuan - discuter -   3 août 2016 à 01:33 (UTC)
Salut Notification Wuyouyuan :... Hehe Je doutais bien que c'était de moi qu'il s'agît... Je suis habitué ici au Québec qu'on me compare à un grand manitou de Wikisource... et pourtant... Contributeur, oui, impliqué sur le projet, oui, TRÈS impliqué, encore oui... mais je ne reste qu'un contributeur malgré tout. Un apôtre nouveau genre à la limite! lol Mais trêve de plaisanterie, comme je le disais à Vienne à la dernière conférence Wikisource, et encore à Esino Lario lors du dernier Wikimania, 2 choses... "Keep it simple, keep it fun!" C'est la clé des projets contributifs comme Wikisource. Et comme toi, je partage le désir découvrir de nouveaux auteurs, de nouveaux textes et de les faire découvrir aux autres ; j'ajouterais à cela qu'en défi personnel, mon implication sur Wikisource est également de s'assurer que de plus en plus de gens apprenne l'existence de ce projet, même si ce n'est que pour y lire ou télécharger des documents gratuitement. Ça me fâche de voir des éditeurs profiter du domaine public, de ce qui nous appartient en tant que société, pour se remplir les poches en vendant ces mêmes livres en format numérique. Combien de gens par année, encore en 2016, paient entre 7 et 27 euros pour une version numérique d'un des 10 romans les plus connus de Jules Verne? Beaucoup trop... alors qu'ici, nous leurs offrons gratuitement... Pour le défi cependant, ce n'est pas moi qui ai établi les règles du jeu... Ce défi est international et nous avons des résultats à publier quotidiennement. Donc il est important de les respecter et de ne pas être pointés du doigts comme des tricheurs plus tard... Ceux qui trouvent le défi intéressant et plaisant, malgré ces règles établies, sont encouragés à participer. Mais personne ne se fait tordre un bras. Ta contribution est appréciée et j'espère que tu en retires un certain plaisir à défaut d'un plaisir certain... :) --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 21:59 (UTC)
Mais oui, les ouvrages du domaine public peuvent encore produire des bénéfices. Je remarque que sur Amazon auto-publication, il y a abondance de livres numériques dont le texte est recopié de Wikisource, y compris les coquilles et les parties pas encore corrigées. Depuis qu'on peut télécharger en format EPUB ou MOBI les livres "bon pour export", la qualité de ces pillages est meilleure. Pour ne parler que de ce que je connais, il y a 17 offres de Jean de Léry Histoire d’un voyage faict en la terre du Brésil, toutes recopiées de Wikisource, plus ou moins bien, de 0.99 à 3 euros. J'avais discuté avec quelqu'un d'Amazon KDP au salon du Livre de Paris en 2013 ; ils sont au courant mais n'agissent que sur signalement, quand c'est trop mauvais. Quant au défi, il me fait redécouvrir depuis trois jours une littérature totalement démodée mais pleine de l'esprit de son temps. Je ne lirai quand même pas les ouvrages finis, la vie est courte. --Wuyouyuan - discuter -   4 août 2016 à 02:34 (UTC)

Texte en double à supprimer[modifier]

Bonjour,

La page Le Droit à la paresse (1880) est à supprimer, car elle n’est liée à aucune source et fait doublon avec Le Droit à la paresse qui est validé et possède une source. --Lunavorax (d) 2 août 2016 à 08:37 (UTC)

Fait Yes check.svg Yann (d) 2 août 2016 à 09:14 (UTC)

Mon ignorance doit être allégée[modifier]

Comment puis-je supprimer le tiret de la première ligne sur cette page? Page:Revue des Deux Mondes - 1837 - tome 11.djvu/308

. . . et mes excuses, parce que je vais vous poser quelques questions. — Ineuw 2 août 2016 à 13:41 (UTC)

Notification Ineuw : Bonjour. Il faut bien démarrer un jour, et nous sommes tous passés par là. Toutefois, réjouis-toi car tu trouveras toujours un Wikisourcien pour répondre à tous tes questionnements.
Tu parles de "tiret de la 1re ligne", tu veux sans doute dire "retrait". Il ne faut pas le prendre en considération, car la mise en page va se faire toute seule. A ta disposition pour tes futures questions. Kaviraf (d) 2 août 2016 à 18:44 (UTC)
Pour faire disparaître ce type de retrait, on doit retirer l'en-tête de page {{nr}} qui n'apparaîtra pas dans l'inclusion finale de toute façon. Cobalt~frwiki (d) 2 août 2016 à 19:49 (UTC)
Entendu. Merci à vous deux. — Ineuw 2 août 2016 à 21:04 (UTC)

Sommaire indésirable[modifier]

Bonjour,

Sur cette page Page:Pensées de Marc-Aurèle, trad. Couat.djvu/13, j’utilise les modèles t2, t3 et t4 et, apparemment, cela fait apparaitre un Sommaire dont je n’ai pas envie. Que faire ?

--Lunavorax (d) 2 août 2016 à 22:43 (UTC)

N'utilisez pas les modèles Tn qui définissent des titres (balises Ln en HTML), de la même façon que les titres wiki === ... ===. L'interpréteur croit que vous avez envie d'un sommaire et en fournit un dès que le nombre de lignes de titre lui semble suffisant (ensuite la transclusion fait disparaître son envie). Question subsidiaire (c'est moi qui avais monté cet ouvrage à l'origine, puis d'autres le perfectionnent) pourquoi {{Centré|}} avec ou sans indication de taille de caractères vous paraît-il insuffisant ? Information supplémentaire: les visualiseurs d'EPUB respectent les balises Ln et mettent les "titres" en haut de page, ce qui n'est pas toujours désirable. --Wuyouyuan - discuter -   3 août 2016 à 01:28 (UTC)
Il est possible aussi de mettre __NOTOC__ dans l’en-tête de page et/ou au début du sommaire de la page "Index" pour ne pas être gênè par ce sommaire dû à Mediawiki. --Marceau (d) 3 août 2016 à 06:56 (UTC)
Oui NOTOC fait disparaître le sommaire automatiquement créé lorsqu'il y a 3 sections au moins je crois. Mettre des balises de titres a l'avantage de créer une ancre (id=""), utile pour des liens : Le Gai Savoir/Livre premier#15. --Pikinez (d) 3 août 2016 à 19:02 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Merci pour votre réponse. Après me réflexion, je reconnais que l'utilisation de la balise de titre plutôt que {{Centré|}} était une mauvaise idée. Merci à Notification Vieux têtard : pour l’indication. --Lunavorax (d) 4 août 2016 à 08:01 (UTC)

Défi 100 wikijours : Jour 2 réussi[modifier]

Encore une fois, la communauté francophone wikisourcienne a tenu le flambeau bien haut, et ce, malgré un facsimilé dont l'océrisation était moins adéquate qu'à l'accoutumée... Un nombre important de personnes ont d'ailleurs mis la main à la pâte, ce qui est d'autant plus rassembleur... Merci !merci à tous! --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 03:14 (UTC)

Jour 2 : Jules Lacroix, Le Docteur Gilbert (1845) Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi

Merci aux 21 participants à ce livre : Notification Hektor, Metamorforme42, Thibaut120094, Yann, Kaviraf, Nalou, Manseng, Barsetti46, Artocarpus et Natireland :, Notification Gtaf, M0tty, Ernest-Mtl, Viticulum, Ambre Troizat, Wuyouyuan, Lunavorax, Hector, Taba1964 et Newnewlaw :, Notification BernardM :

Obtenir la liste de tous les contributeurs[modifier]

Bonjour, J'aimerais pouvoir mettre au point un style de mise en forme pour les illustrations de cet ouvrage de manière "concertée" donc avec l'accord des contributeurs qui ont déjà travaillé sur ce domaine. Comment puis-je faire la liste de tous ces contributeurs pendant que le livre est encore en cours de correction ? Cobalt~frwiki (d) 3 août 2016 à 09:42 (UTC)

Notification Cobalt~frwiki : Salut... Je vais suivre attentivement ce fil car je me suis souvent demandé la même chose... J'attendais de pouvoir télécharger la version epub ou pdf et je prenais la liste à la fin. J'espère que quelqu'un saura donner une solution! :) --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 10:59 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki : et Ernest-Mtl, Peu importe l'état d'avancement d'un ouvrage, WSexport peut toujours créer un fichier PDF (ePub ou Mobi), dans lequel l'outil inscrit tous les contributeurs (dans les dernières pages du fichier généré). Dans la suite de ma discussion, je vais utiliser le tome 8 de HDCER, une transcription incomplète, et {{Export}}.
Créez un fichier PDF en cliquant sur l'icône idoine : Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi. Patientez, Chargez le fichier sur votre ordinateur puis naviguez à la fin du fichier. Vous connaîtrez les coupables :-).
WSexport exige une page comprenant <pages index=.... Je vous recommande d'ailleurs de la créer avant de vous lancer dans une transcription (facilite la navigation entre les parties d'un ouvrage Wikisource). Cette recommandation exige de remplir la section Sommaire de la page Livre:.
Si tout ça vous semble confus, voici les étapes à suivre :
  1. Remplir la section Sommaire de la page Livre: (exemple : HDCER, livre du tome 8)
  2. Créer une page comprenant <pages index=... (exemple : Index du tome 8)
  3. Dans une page brouillon, inscrivez {{Export|<Titre de la page d'index>}}
  4. Prévisualisez
  5. Cliquez sur l'icône PDF (ePub ou Mobi)
  6. Patientez pendant que WSexport génère le fichier
  7. Téléchargez le document
  8. Consultez les dernières pages du document
Cantons-de-l'Est discuter 3 août 2016 à 13:42 (UTC)
En fait, WSexport n’exige pas grand-chose. Par le moyen de <div class="ws-noexport"> et de <div id="ws-summary">, on peut transformer n'importe quoi en fichier EPUB ou équivalent. Mais si on n'a pas d'expertise il est sage de partir de la forme canonique décrite ici. --Wuyouyuan - discuter -   3 août 2016 à 14:19 (UTC)
Merci pour la méthode, malheureusement pour ce dictionnaire elle ne me renvoie qu'une page blanche. Pas de pdf. Cobalt~frwiki (d) 6 août 2016 à 21:06 (UTC)

BAnQ s'implique directement dans le projet 100 wikijours...[modifier]

Une superbe nouvelle aujourd'hui! La direction de la Collection nationale de Bibliothèque et archives nationales du Québec, informés du Défi 100 wikijours sur Wikisource, vient de me faire parvenir une liste de 420 ouvrages disponibles en facsimilés sur leur site et qui correspondent aux besoins et limitations du défi (entre 60 et 120 pages, domaine public)... Les bibliothécaires et archivistes de BAnQ ont compilé cette liste à l'intention du défi, afin d'assurer que nous ayons assez de titres à travailler pour les 100 jours du défi.

J'adore vraiment ce projet global où contributeurs et archives officielles du gouvernement travaillent main dans la main!!! --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 15:40 (UTC)

Une excellente nouvelle, bravo <3 Thibaut120094 (d) 3 août 2016 à 17:46 (UTC)
Bienvenue au Défi 420 wikijours…:) --Barsetti 3 août 2016 à 18:49 (UTC)
Salut Notification Barsetti46 :... lol je crois que le défi, à 100 jours, est déjà exceptionnel en soi. Les livres ont beau être courts, c'est tout de même un effort communautaire incommensurable (mais comme on le voit, depuis 3 jours, loin d'être impossible!). Voyons la suite pour commencer... Et le 8 novembre, si la communauté désire continuer le défi jusqu'à son épuisement, question de voir combien de jours nous aurons tenu le coup, nous aurons du matériel... :) --Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 21:35 (UTC)

Défi 100 wikijours : Jour 3 réussi[modifier]

Jour 3 : Alfred Mousseau, Mirage (1913) Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi

Merci aux 24 participants à ce livre : Notification Bernard54, Newnewlaw, Barsetti46, Manseng, Kaviraf, Natireland, Gtaf, Yann, Lunavorax et M-le-mot-dit :, Notification Wuyouyuan, Ernest-Mtl, M0tty, Ambre Troizat, Hector, Cobalt~frwiki, Taba1964, Consulnico, Metamorforme42 et Thibaut120094 :, Notification Cantons-de-l'Est, Sapcal22, Nalou et Hektor :

Le défi 100 wikijours et le prochain livre Le Royaume merveilleux.

--Ernest-Mtl (d) 3 août 2016 à 21:41 (UTC)

Ernest-Mtl, Deux suggestions : dans les messages de réussite, insérer au minimum un lien vers la page de 100 wikijours et, dans l'idéal, un lien vers le prochain livre à transcrire. Moins de recherche à faire. Ma proposition apparaît dans le message. — Cantons-de-l'Est discuter 4 août 2016 à 00:48 (UTC)
Notification Cantons-de-l'Est : noté! :) --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 01:30 (UTC)

Le royaume merveilleux[modifier]

Je pense que le lien vers l'auteur n'est pas le bon. Il y a probablement homonymie. Hektor (d) 4 août 2016 à 07:39 (UTC)

En effet, je doute que ce soit le poète... Je tenterai de faire quelques recherches aujourd'hui. --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 10:59 (UTC)
J'ai cherché dans le catalogue de la BNF, et il n'y a rien. Yann (d) 4 août 2016 à 11:05 (UTC)
Erreur dans les fac-similés. Le 3ème titre n'est pas de Gaillard. --Barsetti 4 août 2016 à 15:17 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 4 réussi et validé[modifier]

Merci aux 19 participants à ce livre : Notification Yann, Metamorforme42, Bernard54, Manseng, Barsetti46, M-le-mot-dit, Hektor, Lunavorax, Newnewlaw et VIGNERON :, Notification Taba1964, Natireland, Cantons-de-l'Est, Ernest-Mtl, Gtaf, M0tty, Kaviraf, Wuyouyuan et BernardM :

Le prochain livre, à compter de 0:00 le 5 août, provient de la Bibliothèque nationale suisse : Petite Nell.

--Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 15:45 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : : Ce n'est toujours pas clair : 0:00 à quel fuseau horaire ? Cordialement, Yann (d) 4 août 2016 à 15:51 (UTC)
Notification Yann : Ouais... on fait affaire dans plusieurs fuseaux horaires... Généralement, je mets à jour le défi à 18h la veille ici au Québec, alors il est minuit en Europe de l'ouest en général, mais plus principalement en France, en Suisse et en Belgique... :) --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 15:55 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : C'est juste que je ne voudrais pas qu'on nous reproche les horaires "élargis" par la suite… Yann (d) 4 août 2016 à 16:01 (UTC)
Notification Yann : En effet, cette idée nous a déjà effleuré l'esprit aussi... Attendu que dans le cas où le livre ne serait pas terminé à minuit à Paris le lendemain, il n'est que 18h ici à Montréal. J'en ai parlé avec Spiritia, la fondatrice du défi, et nous sommes venus à la conclusion que la meilleure solution était d'utiliser la journée de 30 heures... de 0:00 heure de Paris à minuit heure de Montréal. Mais jusqu'ici, le livre s'est toujours terminé bien en deçà des 24 heures, alors je ne fais pas trop de souci pour le moment... ;) --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 16:04 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : La solution serait d'utiliser l'heure UTC. Yann (d) 4 août 2016 à 16:07 (UTC)
Notification Yann : On y a pensé aussi, mais on voulait conserver cela le plus simple possible ; trop de contraintes et ça agace les gens, les éloigne et leur fait perdre l'envie de participer. Dans les faits, c'est presque le cas en ce moment de toute façon, le livre est principalement travaillé dans la plage horaire UTC de la journée. --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 20:01 (UTC)
Ayant voulu faire ma petite participation au 5e jour vers 1h TU (là où je suis en ce moment, le soleil a 8h d'avance, pas besoin d'être matinal), je l'ai trouvé très sérieusement entamé. Je soupçonne que des gens qui habitent encore plus à l'est que moi (aux Fidji ?) se sont fiés à leur pendule. --Wuyouyuan - discuter -   5 août 2016 à 01:15 (UTC)
Notification Wuyouyuan : pour avoir vérifié 10 minutes avant qu'il soit minuit à Paris, je peux te confirmer qu'aucune pages n'avaient encore été faites è cette heure. --Ernest-Mtl (d) 5 août 2016 à 03:10 (UTC)
Je viens de vérifier moi aussi que je n'avais pas été victime d'illusion. Le travail a commencé à 00.04 heure de Paris, soit 22.04 TU. C'est la course comme au temps des claims de terrains aurifères de Californie.--Wuyouyuan - discuter -   5 août 2016 à 09:13 (UTC)
Notification Wuyouyuan : bonjour ton message m'a fait trop rire. Moi aussi j'avais remarqué que des Wikisourciens commençaient à minuit… Il faut croire qu'il y a des "couches tard"… ou des "lèves tôt" pourquoi pas ! lol
*Pour les claims de terrains aurifères, la mode maintenant est d'aller chercher de l'or … en Australie. 20 000 Français y sont partis. Il n'est peut-être pas obligatoire d'aller jusqu'en Australie pour trouver de l'or, il se trouve dans les ouvrages, et à défaut de trouver de l'or, on pourra toujours y trouver des "perles". :)) Bien à toi. -- Kaviraf (d) 12 août 2016 à 18:23 (UTC) --

Royaume vs. royaume[modifier]

Bonjour, Je pense que Le royaume merveilleux devrait avoir pour titre Le Royaume merveilleux, mais Ernest pense le contraire (cf. cette discussion). Faut-il suivre le catalogue de la Bibliothèque royale de Belgique ou nos conventions de nommage ? Qu'en pensez-vous ? Cordialement, Yann (d) 4 août 2016 à 20:29 (UTC)

Pour la simplicité de repérage des titres, il me paraît souhaitable quant à moi de conserver un seul système plutôt que plusieurs. Dans Le royaume merveilleux, la lettre qui ressort est la lettre « L », dans Le Royaume merveilleux la lettre qui ressort est la lettre « R », l’œil est accroché vers « Royaume » et trouve le titre, visuellement, plus vite. Pour ceux des lecteurs qui souhaitent retrouver des typographies particulières et moins rapidement repérables, est-ce que Wikidata peut créer des redirections, et cela doit-il se faire à la main ? --Zyephyrus (d) 4 août 2016 à 21:11 (UTC)
Je pense que, comme sur Wikipédia, nous devrions suivre les mêmes conventions pour tous les titres. Thibaut120094 (d) 4 août 2016 à 21:38 (UTC)
Je suis conscient que la convention permet d'établir une ligne directe. Cependant, comme l'informations de Wikisource se fait désormais exporter vers Wikidata, je trouve surprenant qu'une convention d'un projet collaboratif ait préséance sur une entrée de catalogue officielle d'une bibliothèque nationale. Donc, si ici on suit la convention du R majuscule, Wikidata continuera de distribuer une information qui à mon avis est inexacte car l'entrée du catalogue officiel de la Bibliothèque royale de Belgique indique le titre avec r minuscule. Ce qui me gêne le plus dans tout ça, c'est qu'ensuite, les contributeurs se demandent encore aujourd'hui pourquoi on continue de dire à tous vents que les informations des projets ne sont pas sûres et fiables... J'avoue, la différence entre un R minuscule ou majuscule est infime... Mais ça vient encore confirmer l'idée propagée que nos informations ne sont pas toujours juste car notre titre diffère des catalogues officiels. C'est du moins ma vision des choses. --Ernest-Mtl (d) 4 août 2016 à 22:02 (UTC)
Heuuuu, moi, quand je lis le titre sur la couverture, je vois Le Royaume Merveilleux. Avec des majuscules partout. Ne faudrait-il pas respecter la volonté de l’auteur, ou à défaut, ce qui a été réellement publié, plutôt que les conventions de telle ou telle institution, fut-elle prestigieuse, ou de tel ou tel projet, fut-il rigoureux ? Je ne sais pas hein, c'est une idée saugrenue qui me passe par la tête... Cordialement. --M0tty (d) 4 août 2016 à 23:05 (UTC)
Non. Les titres de couverture ne sont de toute façon pas décidés par l'auteur, mais par l'éditeur.
Les catalogues des bibliothèques nationales, c'est important, mais ils ne respectent pas toujours les règles de nommage du français. C'est le cas de celui de la BNF, par exemple. Cordialement, Yann (d) 5 août 2016 à 06:08 (UTC)
D'où ma phrase Ou a défaut, ce qui a été réellement publié. C'est pour moi la seule manière d'être certains de ne pas se tromper. Après tout, nous sommes super rigoureux dans la retranscription des textes, certains vont même jusqu'à reproduire la mise en page avec énormément de précision et de raffinement. Pourquoi les titres échapperaient-ils à la règle ? Et sous-question, quel est l'intérêt d'harmoniser des titres qui ne sont pas conçus pour être harmonisés (époques, origines et styles différents). C'est comme si tout à coup, un musée imposait une taille standardisée pour ses tableaux, sous prétexte que c'est plus facile à ranger... --M0tty (d) 5 août 2016 à 09:36 (UTC)
Euh, je n’ai pas bien compris le problème avec Wikidata ? Il suffit de changer le label et/ou ajouter des alias. Thibaut120094 (d) 5 août 2016 à 07:48 (UTC)
Je comprends la volonté de certains de suivre la convention de nommage de France, de Québec (très simple !), d'époque (casse-tête, les titres inscrits sur les livres sont parfois qu'en majuscules !), de lieu d'édition (coexistences de plusieurs conventions). On a déjà une Aide:Conventions de nommages des œuvres… qui a eu un ajout récemment « De l’usage des majuscules dans les titres pour les livres québécois et canadiens » qui n'a peut-être pas été discuté de façon légitime avec la communauté. (Personnellement j'opterais pour celle du Québec, pour tous les titres, car simpliste et facilement assimilable.) --Pikinez (d) 5 août 2016 à 06:17 (UTC)
La convention de nommage n'est pas basée sur une préférence de la communauté Wikisource, mais sur les normes de la langue française, cf. les références de la page de Wikipédia : Conventions typographiques. Cordialement, Yann (d) 5 août 2016 à 06:58 (UTC)
Pour Pour Cobalt~frwiki (d) 5 août 2016 à 07:02 (UTC)
Pour Pour Je pense que les conventions typographiques de Wikipédia sont ce qui se rapproche le plus actuellement d'un consensus. --Zyephyrus (d) 11 août 2016 à 09:01 (UTC)
Mon point de vue, en court :
Le royaume merveilleux est très bien comme ça, laissons ainsi c'est mieux pour tout le monde.
En long :
Désolé de vous le dire aussi directement mais la plupart des avis précédent sont typographiquement faux ou tout au moins incomplet. D'abord, il faut voir que la typographie n'est pas monolithique ni unique (et surtout pas nos règles qui proviennent du Lexique qui n'est pas spécialement connu pour être consensuel...), qu'elle change selon le lieu et le temps. Vouloir tendre vers une marche typographique commune pour tout les titres est noble mais illusoires pour Wikisource ; d'abord parce que personne ici n'a vraiment les connaissances typographiques nécessaires (pour information, que l’on écrivent « Royaume » ou « royaume » dans les deux cas il n'y a *pas* de majuscule, dans le premier cas, la capitale reste une minuscule ; et typographiquement un titre ça se met en italique ou tout du moins en penché) et ensuite parce que c'est trahir le contexte, le lieu et l'époque d'un ouvrage que de le transformer (d'autant plus si la transformation ne se fait pas sur des bases saines). Surtout que généralement la typographie est invisible pour le lecteur... L’argument de pouvoir trouver plus vite le titre avec une capitale initiale à « royaume » me semble douteux, d'autant plus quand on sait que les règles typographiques du Lexique omettent ladite capitale si le titre commence par un article indéfini (du coup, le Lexique dit « Le Royaume » mais « Un royaume », à ce niveau, les règles d'autres codes français et des codes suisse, belge, canadien etc. ont la cohérence pour elles).
Cdlt, VIGNERON (d) 5 août 2016 à 09:46 (UTC)
Avec cette logique, VIGNERON, il faut écrire Le Royaume Merveilleux, car il ne faut rien adapter, et c'est ce qui est vraiment écrit. Dire qu'il ne faut mettre aucune majuscule parce que essayer de trancher ça serait se tromper quelque part, est problématique, parce que décider de ne pas mettre de majuscule, c'est déjà trancher dans une direction. Or, il y a des titres pour lesquels les majuscules sont très importantes. Je pense notamment aux titres des poèmes de Charles Baudelaire par exemple, ou d'Apollinaire. Cordialement. --M0tty (d) 5 août 2016 à 10:11 (UTC)
Pourquoi pas.
Après, si on suit vraiment la couverture, il faudrait aussi utiliser les petites capitales et la ligature pour le LL. Toutes la question est de savoir où on se limite dans le détail de la retranscription. Ce qui est sur c'est qu'appliquer les règles typographiques parisiennes du XXIe siècle à un ouvrage imprimé à Liège en 1917 me semble une mauvaise idée (d'autant plus si c'est pour appliquer les règles parisiennes au monde entier, à quand les retranscriptions en orthographe de 1990 ?). Ce qui est sur, c'est que l’on a une source externe de référence et qui fait autorité (bien qu’étant différent de Wikipédia, Wikisource compte aussi sur les sources externes) qui donne la forme « Le royaume merveilleux » qui correspond justement à la marche typographique du lieu et de l’époque.
PS: pitié utilisons les bons termes pour les bonnes choses, dans « Le royaume merveilleux », « Le Royaume merveilleux », « Le Royaume Merveilleux », « LE ROYAUME MERVEILLEUX », il n'y a qu'une seule et unique majuscule : le L initial (dans la plupart des cas confondre majuscule et capitale n’a pas vraiment d'incidence mais là c'est justement un cas important et du coup pour des gens qui se piquent de typographie, cette confusion rend les avis plutôt ridicules typographiquement...).
Cdlt, VIGNERON (d) 5 août 2016 à 13:23 (UTC)
Notification VIGNERON : Je pensais justement qu'il fallait, selon les conventions de Wikisource, écrire Le Royaume merveilleux, car il n'était pas mention d'exception suivant le lieu d'édition. J'ai survolé les conventions sur Wikipédia pour les titres et je n’ai rien trouvé qui pourrait appuyer l'exception pour les titres québécois ou canadiens. On peut voir au contraire cette diff par exemple. Je m'étais posé cette question de typo quand j'ai vu Le siège de Québec, je vois dans l'historique que Yann aussi... --Pikinez (d) 5 août 2016 à 20:06 (UTC)

On fait quoi avec Aide:Conventions de nommages des œuvres alors ? --Pikinez (d) 5 août 2016 à 20:33 (UTC)

OK pour que tu me corriges, moi, puisque je t'en remercie d'avance, lorsque j'emploie Capitale au lieu de Majuscule ou l'inverse, Notification VIGNERON :, c'est par l'union de très multiples compétences qu'il m'a paru que Wikisource se construit.
Employer « un » espace pour « une » espace peut faire rire, l'inverse aussi, selon d'où l'on regarde, cela ne me paraît pas bien grave tant que le choix de l'un ou de l'autre n'empêche pas de se comprendre sur l'essentiel.
S'il vous paraît souhaitable que chaque bibliothèque indique les règles de typographie qui lui sont particulières quand elle dépose des documents, et que certains contributeurs (volontaires) soient prêts à les reproduire exactement au lieu de leur appliquer les normes de Wikisource, cela ne me dérange pas.
Je trouverais néanmoins très lourd qu'on rende obligatoire de reproduire exactement les OCR à 74%, puis à 83%, puis à 95%, des états successifs des documents offerts par toutes les merveilleuses bibliothèques qui nous ont aidés, si une règle était établie à ce sujet. Ne riez pas, cela peut arriver.
Pour l'instant je me tiens à nos conventions de nommage en ce qui me concerne, et m'efforce de surveiller la ponctuation, et la typographie, lorsque je crois comprendre le sens qu'ils donnent au texte, plutôt qu'en fonction de règles, un peu dans l'esprit de ce que dit Notification M0tty : ci-dessus.
Je n'impose cette manière de travailler à personne.
Tant de services sont rendus aux textes dont je serais entièrement incapable !
Merci encore, contributeurs de Wikisource, de l'extraordinaire essor que nous vivons. --Zyephyrus (d) 5 août 2016 à 21:14 (UTC)
Notification Pikinez et Zyephyrus : Aide:Conventions de nommages des œuvres est un bon résumé pour qui souhaitent découvrir les bases de la typographie mais c'est exactement cela : un résumé et les bases. Il faut surtout savoir rester souple et garder à l'esprit qu'il n'y a jamais eu et qu'il n'y aura jamais un code typographique universel (dommage, cela serait bien pratique mais il suffit de comparer les 6 différentes versions du Lexique pour voir qu'en 45 ans certains points ont bien changés). Au final, c'est un difficile équilibre à avoir entre une cohérence globale sur le projet et une cohérence entre notre retranscription et le texte originel, il ne faut pas faire uniquement l’un ou l'autre (ce qui serait illusoire, typiquement on peut difficile compte en pourcentage l'exactitude de reproduction d'un texte puisque par nature on change drastiquement de support), ni l'un au détriment de l’autre. Cdlt, VIGNERON (d) 5 août 2016 à 22:05 (UTC)

Conventions[modifier]

J'ai entendu des opinions, mais personne n'a pris de décision. Pour revenir sur le sujet, je pense qu'il vaut mieux revenir sur les Conventions de nommages sans les exceptions des livres canadiens. On fait comme fait Wikipédia, voilà toute la logique. Si personne n'est contre, je ferai ce qu'il faut en révoquant les changements arbitraires dans l’aide et en renommant (sans faire d'erreur j'espère) tous les titres récemment ajoutés aux nouveautés. --Pikinez (d) 8 août 2016 à 18:19 (UTC)

Pikinez (d · c · b) Je suis contre pour la simple et bonne raison qu'il est impossible de renommer sans faire d'erreur puisqu'il n'y a pas de bonne graphie d'un titre (et accessoirement parce qu'il y a sans doute des dizaines de milliers de pages à renommer). La comparaison avec Wikipédia me semble doublement malheureuse, Wikipédia est écrit en français moderne, pas Wikisource ; les conventions typographiques (et les problèmes de nommages des articles en généraux) mènent des débats sans fond et généralement nocif. Perso, ma décision est claire (mais je la rappelle si besoin) : les conventions sont indicatives et non normatives (comme cela a toujours été), elles doivent donc logiquement être utilisées avec bon sens et souplesse. Cdlt, VIGNERON (d) 10 août 2016 à 17:14 (UTC)

Un point de vue du Québec[modifier]

Je suis bien perplexe face à cette controverse. Sans tout comprendre à toutes ces normes et conventions de nommage, voici mon humble opinion.

Wikipedia est une encyclopédie en constante évolution. Ce n’est pas parce qu’une information n’y est pas que cette information n’existe pas. Wikipédia n’est pas LA source des informations. C’est plutôt parce que les personnes qui ont écrit ces conventions typographiques n’ont pas fait de recherches exhaustives dans le reste de la francophonie pour trouver d’autres points de vue. L’article de Wikipédia est donc incomplet et ne reflète pas la diversité d’usage de la langue française à travers le monde.

Au Québec, l’Office québécois de la langue française a établi des règles sur ce sujet, (OQLF : Titres d’œuvres et d’ouvrages divers). Ces règles sont suivies par Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ).

Comme je n’aspire pas à comprendre toutes ces normes, je trouve plus logique de me fier à ces organismes comme source déterminant la façon d’écrire les titres des volumes au Canada français et au Québec. Ce n’est ni à Wikipédia, ni à Wikisource à imposer des règles, mais plutôt le contraire : soit s’adapter aux règles des différents organismes compétent en la matière. La source d’information (le titre du livre) n’est pas Wikipédia ou Wikisource mais bien plutôt des organismes comme les bibliothèques nationales. À mon humble avis, les organismes québécois ne sont pas moins compétents en la matière que d’autres, (certains vont me reprocher d’être chauvin, mais je crois que cela est réciproque Clin d'œil).

Si vous penser que BNF ne fait pas le travail correctement (et c’est peut-être le cas, je n’ai pas les compétences pour le déterminer), svp ne transposez pas votre constat au reste des organismes de la francophonie.

En toute amitié chers amis et cousins français. J’espère vous voir nombreux à la présentation sur Wikisource à la WikiConvention francophone à Paris, donné par Pyb et VIGNERON

--Viticulum (d) 10 août 2016 à 17:01 (UTC)


Notification VIGNERON et Viticulum : Merci de vos réponses. Ce qui me gêne c'est que l'Aide:Conventions de nommages des œuvres fait référence à Wikipédia, encore. La page est presque un copier-coller de Wikipédia d'ailleurs. Si on pourrait la réécrire façon Wikisource, ce serait bien, avec différents cas et exemples. --Pikinez (d) 10 août 2016 à 18:47 (UTC)

Un point de vue sur les règles de wikisource[modifier]

Les discussions ci-dessus me conduisent à poser deux questions simples, en tant que wikisourcien non-spécialiste de typographie.

1o. Wikisource a-t-il énoncé des règles en matière de typographie ? Apparemment, oui : il s’agit de Aide:Guide typographique.

2o Ces règles sont-elles applicables ? Ce n’est pas certain ! En effet : wikisource déclare, à propos de ses propres règles typographiques, qu’elle « souhaite » les voir appliquées et « conseille » de « se reporter » aux règles de wikipédia, w:Wikipédia:Conventions typographiques. En y allant voir, on lit que le texte des conventions est « considéré comme » une « recommandation », décrivant des exigences dont le principe est « accepté par un grand nombre » de wikipédiens !

3o La multiplicité des pratiques régionales, la diversité des points de vue des wikisourciens (spécialistes de typographie ou pas) et les risques de conflits avec l’exigence de fidélité aux textes constituent des raisons suffisantes pour que wikisource affirme ses propres règles plus nettement.

En transposant, imaginons un code de la route qui dirait : « Nous recommandons que les conducteurs roulent tous à droite, et nous leur conseillons de se reporter aux meilleures règles de la majorité des professionnels de la route de leur pays pour choisir, en fonction des circonstances qu’ils rencontrent tel jour à tel endroit, de quel côté ils peuvent choisir de rouler. » Ainsi on peut ruiner la portée d’une règle en choisissant des mots intelligents, tels que « souhaiter », « conseiller », « recommander », etc. Le wikisourcien de base se sent abandonné et sent confusément l’organisation d’un désordre et la promesse de discussions longues. Le parapluie est grand ouvert (le mot « exigence », pris en sandwich, est neutralisé !). Pourtant un seul bémol aurait suffi à provoquer cette ruine, à l’instar du porc d’Animal Farm, qui complétait la règle « Nul ne tuera un autre animal » par une seule mention intelligente « …sans raison valable ».

Si je peux émettre un avis, voici. Il est possible et même probable que la science typographique, avec ses évolutions dans le temps et dans l’espace, soit intéressante. Mais en tant que wikisourcien, je m’attends à disposer de règles pratiques, nettement distinguées des recommandations, conseils et autres jurisprudences. « Pratiques » veut dire « applicables obligatoirement ». Exemple récent rencontré dans le défi : le titre du roman de Tolstoï peut-il s’écrire « Guerre et paix », doit-on écrire « Guerre et Paix », ou est-on libre d’écrire l’un ou l’autre indifféremment ? La réponse devrait être binaire, sans renvoyer aux débats sans fin sur les pratiques diverses, les préférences ou les opinions. Suggestion :

  • D’un côté, les règles seraient formulées dans des pages dédiées de l’aide. Chaque fois que possible, les règles seraient inscrites en dur, comme c’est le cas déjà des polices de caractères ou des mises en page. Les règles pourraient être modulables dans des conditions clairement précisées. Dans l’expression des règles, les mots « souhaiter », « conseiller », « recommander » seraient exclus. Les discussions sur l’évolution des règles disposeraient d’un scriptorium législatif ! Et aucune discussion engagée et non terminée sur des règles ne devrait être le prétexte d’une application anticipée de leur version future supposée.
  • D’un autre côté, les recommandations, conseils, discussions sur les pratiques, etc., restant dans le cadre des règles édictées, feraient l’objet des pdd et d’un scriptorium d’application.

Il est probable que le relâchement dans l’expression des règles et la confusion entre les deux niveaux de préoccupation (expression des règles, application des règles) contribue à provoquer la confusion du débat et la difficulté à faire converger collectivement la communauté francophone de wikisource, même sur des sujets élémentaires. Fabrice Dury (d) 25 août 2016 à 08:22 (UTC)


Conventions de nommages des oeuvres : comment trouver une solution ?[modifier]

Je fais appel à tous ceux qui ont commenté cette situation: Notification Ernest-Mtl, Yann, Zyephyrus, Thibaut120094, M0tty, Pikinez, Cobalt~frwiki, VIGNERON, Fabrice Dury et Kaviraf : mais aussi à tous les autres désirant aussi contribuer à la conversation.

Devant la diversité des opinions souvent opposées, j'aimerais savoir comment procéder pour en arriver à une conclusion sur ce sujet. Merci de votre aide. --Viticulum (d) 28 août 2016 à 15:59 (UTC)

Je propose qu'on applique la règle suivante : " Si tu sais ce que tu fais, alors fais-le ! sinon reporte-toi aux règles conseillées par wikipédia/wikisource ". Autrement dit on continue comme maintenant mais ça suppose l'intelligence de ses propres limites. Cobalt~frwiki (d) 28 août 2016 à 16:16 (UTC)
La question de Viticulum est : « comment procéder… ? » Je propose, pour commencer, de tester le niveau d’accord sur quelques questions relatives aux règles de nommage des œuvres (en considérant dans la suite que le mot règle est synonyme d’obligation. Dans un premier temps, on pourrait se mettre d’accord sur le questionnaire lui-même, de façon qu’il rassemble les préoccupations de tous. Je tente un essai :
1) Êtes-vous partisan(e) du statu quo ? Si NON, passez à la question suivante.
2) Pour obtenir une homogénéité de traitement, Wikisource doit-elle disposer de son propre jeu de règles sur le sujet ? [si c’est NON, chacun sera libre d’agir « comme il pense devoir le faire selon ses propres critères »]
3) Acceptez-vous que les règles puissent conduire à des solutions différentes de celles qui résultent des divers usages régionaux ou qui résultent de la stricte fidélité aux textes ?
4) Souhaitez-vous qu’une précaution soit prise en incorporant dans les règles les exceptions identifiées ?
5) Connaissez-vous de telles exceptions ?
Fabrice Dury (d) 28 août 2016 à 16:46 (UTC)

Bonjour, Ma position est simple : « Utiliser les règles définies par les typographes, sauf quand on a une autorité qui dit le contraire. » (cas du Québec). Cela est facile à appliquer. Cordialement, Yann (d) 28 août 2016 à 17:02 (UTC)

Avant même de recommencer à discuter, ne faudrait-il avoir un espace de discussion dédié ? Le Bistro ne me semble pas vraiment adapté pour une discussion qui est longue (plus d'un mois) et complexe (ce n’est pas juste France vs. Québec), cela pourrait être Discussion aide:Conventions de nommages des œuvres ou bien une page crée pour l’occasion (comme Discussion Wikisource:Votes/Conventions de nommages des œuvres qui pourrait ensuite mener à un vote). Cdlt, VIGNERON (d) 28 août 2016 à 17:26 (UTC)

Salut à tous... Je ne veux pas recommencer un dédale de discussion politico-centré... Mais selon moi, s'il y a une notice bibliographique à la bibliothèque nationale du pays d'édition du livre en question, au-delà de Wikisource, afin que Wikidata puisse diffuser une information juste, je crois qu'il faut tout simplement utiliser le titre tel qu'il est dans la notice. Si le livre est publié en France, BnF ; au Québec, BAnQ ; en Suisse, Bns ; en Belgique, KBR. Ces notices sont des autorités, ça ne laisse ainsi plus de place à la discussion, aux préférences, aux exceptions, etc... Nous avons des outils accessibles pour avoir une information juste et officielle, alors pourquoi ne pas tout simplement appliquer l'information que l'on peut y glaner? --Ernest-Mtl (d) 28 août 2016 à 18:37 (UTC)
Ernest-Mtl: Si c'était si simple… Je ne connais pas les notices de la BNS et de KBR, mais pour la BNF, c'est vraiment n'importe quoi. La BNF ne respecte clairement pas les règles de typographie française, et ce n'est pas son objectif de suivre les règles existantes, ni dans ses prérogatives d'en définir de nouvelles. On ne peut donc pas suivre les règles de la BNF, car elles n'existent pas. Cordialement, Yann (d) 28 août 2016 à 21:01 (UTC)
Il y a des avantages et inconvénients pour toutes les solutions. La meilleure selon moi est d'avoir nos propres règles (on sait ce qu'on fait et pourquoi), les plus simples possibles (même règle que l'écriture) : comme les québécois je crois. Règles typographiques francophones ? elles varient dans l'espace et dans le temps comme pour l'orthographe... mais on respecte ce qui existe. Notices d'autorité ? On s'appuie sur un avis externe non infaillible avec une confiance absolue, sans comprendre.. mais elles font autorité. C'est vrai qu'il faudrait en discuter en Page de Discussion plutôt que sur le Scriptorium. De ce que j’ai compris, le statu quo reste. --Pikinez (d) 28 août 2016 à 20:52 (UTC)


Suite de la discussion : Merci Notification VIGNERON et Pikinez : pour la suggestion. La discussion se transporte donc dans la page de discussion de la Conventions de nommages des œuvres, dans une section en haut de page que j'ai créé, soit :

Discussion aide:Conventions de nommages des œuvres#Convention de nommage : Discussions 2016

J'ajoute un nouveau message dans le scriptorium pour ceux qui veulent participer à la discussion. --Viticulum (d) 29 août 2016 à 01:24 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 5 réussi et validé[modifier]


Un grand merci aux 24 Participants ! Notification BD2412, Manseng, Bernard54, Hektor, Kaviraf, Newnewlaw, Natireland, Ernest-Mtl, Wuyouyuan et Barsetti46 :Notification VIGNERON, Skull33, Thibaut120094, BernardM, Gtaf et M-le-mot-dit :Notification Nalou, Lunavorax, Taba1964, Bzhqc, Metamorforme42, Cantons-de-l'Est, M0tty et Hector :

Le prochain livre du Jour 6 à partir de 0 H 00 :
Livre:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v1.djvu Livre:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v3.djvu

Kaviraf (d) 5 août 2016 à 15:27 (UTC)
Notification Kaviraf : : Je crois bien que c'est le volume 3 ! Skull33 (d) 5 août 2016 à 17:21 (UTC)
Ceux qui veulent faire magnifique et scintillant peuvent relier les notes au texte. Exemple sur la première page de l'acte VI.--Wuyouyuan - discuter -   6 août 2016 à 02:40 (UTC)

Indentations des paragraphes[modifier]

Cette page a besoin uniformément indenté paragraphes, mais {{Espaces}} résultats sont inégaux, car il utilise &nbsp. Y at-il un modèle qui peut utiliser "em" pour définir le tiret? — Ineuw 6 août 2016 à 00:42 (UTC)

Il faut utiliser les modèles et la syntaxe wiki. Tous les <div, les <br, <sup, sont futiles. C'est navrant. --Pikinez (d) 6 août 2016 à 07:56 (UTC)
Sur wikisource, on ne cherche pas à photocopier les œuvres. Je préfère largement un texte brut à un texte totalement structuré (polices de caractères imposées, espacements rigoureux au « em » près, etc.). Ce genre de codage html devrait être révoqué. --Pikinez (d) 6 août 2016 à 08:06 (UTC)
D'autant qu'il suffit de sauter une ligne pour avoir automatiquement un paragraphe avec l'alignement correct. Quand aux modèles présents sur Wkisource, leur souplesse permet de coller assez bien aux mises en page originales sans pouvoir disposer de toutes les polices de caractères (rien à faire de ce coté-là ?) .Cobalt~frwiki (d) 6 août 2016 à 08:12 (UTC)
Ne mordez pas les nouveaux. Ce contributeur est plein de bonne volonté. Il vaudrait mieux qu'il commence par quelque chose de plus simple. Je suggère le Roman de Renart, édition de Paulin Paris, qui est en panne depuis des mois.--Wuyouyuan - discuter -   6 août 2016 à 09:12 (UTC)
Je propose à Ineuw cette mise en page --Marceau (d) 6 août 2016 à 15:58 (UTC)
Je ne veux pas causer de chagrin sur l'utilisation de HTML. J'étudie la collection de modèles et d'assemblage des outils de wiki appropriés pour la mise en forme. Il faudra un certain temps jusqu'à ce que je m'y habitue le mode de cette Wikisource d'édition et mes remerciements à Vieux têtard pour les modifications, et Wuyouyuan pour la suggestion de la relecture d'un autre projet. — Ineuw 6 août 2016 à 17:33 (UTC)
Notification Ineuw : Un petit tour du coté de cette page peut être un bon début : Aide:Guide du nouveau contributeurCobalt~frwiki (d) 7 août 2016 à 08:58 (UTC)
Je n’ai rien modifié, il te faut, si cette mise en page te convient, la recopier dans la page d’origine. Cordialement --Marceau (d) 6 août 2016 à 17:40 (UTC)
Marceau, je vais remplacer le HTML avec votre exemple, et Cobalt~frwiki, merci pour le lien. La plupart de mon temps est consacré maintenant sur l'organisation utilisé sur le Wikisource anglais. — Ineuw 7 août 2016 à 14:31 (UTC)

Défi 100 wikijours : travail préparatif[modifier]

bonjour, Afin de répondre au défi de demain BnF Livre:Boucher de Perthes - De la misère.djvu y aurait-il un wikisourcien compétent pour fournir dans de délais aussi rapides une meilleure copie. Car de nombreuses pages seraient à retaper entièrement. Merci. Kaviraf (d) 6 août 2016 à 15:28 (UTC)

J'ai trouvé une nouvelle version. Import en cours. Pyb (d) 6 août 2016 à 16:06 (UTC)
Le voilà. Mais il s'agit d'un recueil, ça ne respecte peut être pas les règles du jeu de 100wikijours. Pyb (d) 6 août 2016 à 16:18 (UTC)
Merci !merci Notification Pyb : pour ce travail de recherche et de cet Import. S'il a le nombre de pages requises, ce recueil devrait entrer dans les normes du jeu de 100wikijours. Pourquoi émettre un doute ? Kaviraf (d) 6 août 2016 à 17:03 (UTC)
Ne fait-il pas plus de 600 pages ? Cobalt~frwiki (d) 6 août 2016 à 17:14 (UTC)
Exact plus de 600 pages ! On pourrait s'en référer si le déchiffrage du 1er ouvrage proposé est trop ardu. Je sens qu'on va tous bien s'amuser… mais on vient de triompher avec le sanscrit, rien n'est impossible à toute l'équipe réunie des Wikisourciens (présents ou momentanément en vacances…) Kaviraf (d) 6 août 2016 à 17:45 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 6 Réussi et validé[modifier]

Livre:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v3.djvu

Malgré les difficultés linguistiques auxquelles les Wikisourciens ont dû faire face, l'ouvrage a été validé dans les temps. Un grand bravo à tous !

Kaviraf (d) 7 août 2016 à 07:24 (UTC)

Liste des livres pour les 100 joursWiki[modifier]

Bonjour,

  • Hector a proposé quelques ouvrages qui pourraient être intégrés au projet des 100 jours wiki (car les 100 livres n'y sont toujours pas). Qu'en pensez-vous ?
  • Qui pourraient convertir les PDF en DJVU, faire l'océrisation et les importer sur commons pour la suite du défi... ? Merci de signaler que vous vous en occupez.
  • Voici les 2 ouvrages proposés par Hector (merci de les intégrer dans la liste comme n° 66 et 67)


  • Ernst va envoyer la liste de la BNaQ. je vous la communiquerai dès réception.
  • Si vous souhaitez qu'un ouvrage (qui entre dans les règles du défi) soit publié, merci de le faire connaître. Il sera proposé à l'approbation de l'ensemble des Wikisourciens.
  • Merci à tous de votre investissement pour ce défi. Kaviraf (d) 7 août 2016 à 08:51 (UTC)
Je pourrais faire ça ce soir. Yann (d) 7 août 2016 à 09:18 (UTC)
Merci !merciNotification Yann : C'est Hector qui va être content de voir les 2 ouvrages qu'il a proposés "travaillés" par l’ensemble des Wikisourciens.Kaviraf (d) 7 août 2016 à 09:51 (UTC)
Exact, merci beaucoup ! (mais n'oubliez pas que mon homonyme hektor a fait une démarche similaire!) Hector (d) 7 août 2016 à 17:47 (UTC)
Pourquoi pas celui-ci : Livre:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v2.djvu ? Le 3 et 4 sont prévus ou déjà faits, le 1 est en cours. Pour le compte, la série serait bouclée. Cobalt~frwiki (d) 7 août 2016 à 10:55 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki : c'est OK pour moi. On attend quelques réactions des autres wikisourciens… Si le choix du livre est accepté, il sera à inscrire comme n° 68. Bravo Cobalt on va finir par apprendre le "sanscrit"… . Kaviraf (d) 7 août 2016 à 13:33 (UTC)
  • Je rappelle ma proposition sur la page du défi d'inclure Le respect mutuel de Pierre de Coubertin sur la base d'un scan de document personnel que je suis en train de faire. Hektor (d) 7 août 2016 à 17:31 (UTC)
Notification Kaviraf :Quelqu'un pourrait-il me dire si c'est acceptable ou si je perds mon temps à essayer de faire ce pdf le plus vite possible ??? Hektor (d) 9 août 2016 à 20:51 (UTC)
Il faut que le livre fasse entre 60 et 120 pages Google Books indique 16 pages. Cordialement, Yann (d) 9 août 2016 à 21:28 (UTC)
Notification Yann : Contrairement à Google Books, j'ai le livre dans mon bureau et ce livre de 1915 (et pas de 1983 !) fait 104 pages. Ce qui paraît plus vraisemblable si on compare aux Tomes I (174 p.) et II (155 p.). Hektor (d) 9 août 2016 à 21:31 (UTC)
Très bien alors. 1983, c'est évidemment la date d'une réimpression. Yann (d) 9 août 2016 à 21:42 (UTC)
Notification Yann : Merci. Attribuez moi une date vers la fin et je tâcherai de m'y tenir. J'ai trouvé une notice qui donne quelques détails sur le livre. Cordialement. Hektor (d) 9 août 2016 à 21:50 (UTC)
Notification Hector : Fin octobre, et jusqu'au 7 novembre, c'est libre. Il faudrait que tout soit prêt le DJVU, l'importation sur commons, la fiche, la syntaxe, l'encadré, etc…. Fais-toi aider si tu as des problèmes. Merci de ton investissement. Kaviraf (d) 10 août 2016 à 18:12 (UTC)
Notification Hektor : je transfère le ping ;o) Hector (d) 10 août 2016 à 19:07 (UTC)
Notification hector et hektor : Merci !merci pour le transfert. (En marquant les 2 noms, c'est moins compliqué)…Kaviraf (d) 11 août 2016 à 07:56 (UTC)
Notification hektor : Bonjour, Une date et un n° de passage t'ont été attribués pour répondre à ta demande concernant le livre de Pierre de Coubertin "Le respect mutuel". Comme tu souhaitais que ton livre paraisse à la fin pour te laisser un peu de temps, il a été choisi le 7 novembre 2016 avec le N° 99 (le dernier numéro 100 ayant déjà été attribué). D'ici-là bonne continuation, et si tu as besoin d'aide quelconque, n'oublie pas que la communauté des wikisourciens est à ta disposition. :)) -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 08:12 (UTC) --
Notification Kaviraf : Bien reçu et merci. Hektor (d) 11 août 2016 à 09:10 (UTC)
Notification Kaviraf et Yann : Le livre est scanné et en ligne. Livre:Coubertin - L’Éducation des adolescents au XXe siècle, Volume III.djvu Hektor (d) 5 septembre 2016 à 15:30 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 7 Réussi et Validé[modifier]

  • Auteur : Jacques Boucher de Perthes
  • Titre  : De la misère
  • Année  : 1839
  • BnF
  • Malgré les difficultés typographiques, la réalisation de ce livre a été faite, l'objectif atteint. Merci aux 27 participants.

Notification Hektor, Thibaut120094, Manseng, Kaviraf et Metamorforme42 :Notification Nalou, Bernard54, Toto256, Hsarrazin et M-le-mot-dit :Notification Yland, Gtaf, Ernest-Mtl, VIGNERON, Skull33 et Zyephyrus :Notification Pyb, Lunavorax, Taba1964, Hector, Fabrice Dury et Cantons-de-l'Est :Notification Aristoi, Newnewlaw, Wuyouyuan, Yann et Barsetti46 :

Jour 8 prochains ouvrages :

  • Auteur : Arthur Buies
  • Titre  : Réminiscences, et les jeunes barbares
  • Année  : 1893

BAnQ

Livre:Buies - Réminiscences, Les jeunes barbares, c1893.djvu


Kaviraf (d) 7 août 2016 à 14:33 (UTC)

Catégorie:Québec[modifier]

Il faudrait différencier parmi les livres actuellement dans cette catégorie : les livres sur le Québec et la littérature québécoise. Il faudrait aussi créer une catégorie Littérature canadienne. On ne peut placer cette dernière dans l'une des catégories littératures francophones et non francophones. Je pense qu'il faut donc les supprimer et créer une catégorie Littérature par pays (pays dans le sens d'Etat ou régions). Ca vous semble correct ? --Pikinez (d) 7 août 2016 à 16:46 (UTC)

Notification Pikinez : Excellente idée, mais je crois que la question a déjà été posée. Il faudrait retrouver ce sujet dans les anciens Scriptoriums et considérer les réponses. Kaviraf (d) 7 août 2016 à 17:52 (UTC)

Liste des livres pour les 100 Wikijours : ouvrages à ajouter[modifier]

Boujour, Ci-dessous, se trouve quelques ouvrages qu'Ernest a eu la gentillesse de mettre à notre disposition pour ajouter à la liste pour le défi 100 Wikijours (voir ci-dessous le message) :


Voici quelques DJVU que j'avais préparés avant mon départ et qui provenaient de BAnQ (Notification Kaviraf : il sont dans la liste de BAnQ que je vais t'envoyer à l'instant) et que je viens de déposer sur commons. Il n'y a qu'à créer l'entrée livre: ici sur Wikisource si vous voulez les ajouter au défi. --Ernest-Mtl (d) 8 août 2016 à 11:23 (UTC)


Qui veut s'occuper de les mettre sur la liste ? (Je dois "zapper" une opération et les titres sortent en rouge… merci de votre intervention.

  • D'autres ouvrages seront mis à votre disposition dès que possible. Si vous souhaitez voir figurer d'autres sources (d'autres Bibliothèques, d'autres titres et d'autres auteurs) merci de faire vos propositions.

-- Kaviraf (d) 8 août 2016 à 13:09 (UTC) --

J'ai créé les index, je te laisse faire la suite… ;o) Yann (d) 8 août 2016 à 14:44 (UTC)
Merci Yann. Je vais essayer de réussir cette fois-ci. :)) -- Kaviraf (d) 8 août 2016 à 15:08 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 8 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Malgré les difficultés de lecture, le Défi 100 Wikijours est réussi !

Jour 8 :

  • 8 août 2016
  • Auteur : Arthur Buies
  • Titre : Réminiscences, Les jeunes barbares
  • Année : 1893
  • Publié à : Québec
  • facsimilé de 108 pages
  • Source : Bibliothèque Archives nationales Québec


Merci aux 19 participants pour Réminiscences :
Notification Ernest-Mtl, Hektor, Kaviraf, Yann, Nalou, Toto256, Taba1964 et Barsetti46 :Notification Wuyouyuan, Newnewlaw, Hector, Skull33, Fabrice Dury et M0tty :Notification Ambre Troizat, Metamorforme42, M-le-mot-dit et Manseng :

Merci aux 15 participants pour les Jeunes barbares :
Notification Ernest-Mtl, Newnewlaw, Manseng, Yann, Bernard54, Fabrice Dury, Metamorforme42 et Skull33 :Notification Toto256, Kaviraf, M0tty, Hektor, Lunavorax, M-le-mot-dit et Viticulum :

Jour 9 :

  • 9 août 2016
  • Auteur : Georges Ista
  • Titre  : Contes et nouvelles, Tome 2
  • Année  : 1917
  • Publié : KBR
  • facsimilé de 85 pages

Livre:Ista - Contes & nouvelles, tome II, 1917.djvu


-- Kaviraf (d) 8 août 2016 à 14:11 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 9 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 9

  • 9 août 2016
  • titre  : Contes et nouvelles, Tome 2
  • Année  : 1917
  • Publié : KBR
  • FS  : 85 pages


  • Merci aux 15 participants qui ont battu des records de vitesse pour corriger et valider cet ouvrage !

-- Kaviraf (d) 9 août 2016 à 13:06 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 10 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 10

  • 10 août 2016
  • Auteur  : Gustave Moynier
  • Titre  : Mes Heures de travail
  • Année  : 1907
  • Publication : Bns
  • Facsimilé  : 91 pages


-- Livre:Moynier - Mes heures de travail, 1907.djvu

Liste des livres pour les 100 joursWiki 2[modifier]

Bonjour à toutes et à tous,

  • Ci-dessous se trouve une partie de la liste d'ouvrages qu'Ernest a eu la gentillesse de nous faire parvenir pour arriver à 100 livres.

Si un livre vous séduit, merci de vous en occuper et de le noter comme "fait" après avoir fait les Djvu, d'importer sur commons, et de préparer les fiches.

  • Au cas où les livres ne figureraient pas pour le "défi", ils pourront toujours augmenter la bibliothèque libre de Wikisource.
  • Il va de soi que si vous souhaitez que l'équipe des Wikisourciens travaillent sur d'autres ouvrages, ou d'autres Bibliothèques, vos propositions sont les bienvenues (dans la mesure où elles intègrent les critères du Défi).
  • d'autres ouvrages seront proposés ultérieurement.
  • Merci de votre participation active. -- Kaviraf (d) 9 août 2016 à 15:27 (UTC) --

Uniformisation collective de l'usage des normes typographiques Défi 100 Wikijour[modifier]

bonsoir,

  • Nous sommes toute une équipe à travailler sur le Défi 100 wikijour. Ce défi collectif que nous sommes en train d'accomplir et de réussir est super !
  • Toutefois, nous avons un peu chacun l'habitude d'utiliser nos propres normes.
  • Dans la perspective d'uniformiser l'ouvrage, qu'en pensez-vous d'adopter les mêmes normes typographiques pour :
  • Astérisme  : 250
  • N° de chapitre  : T3 (et non pas centré)
  • etc…

Merci d'ajouter vos propres suggestions. Kaviraf (d) 9 août 2016 à 15:46 (UTC)

Je pense aussi qu'une harmonisation serait souhaitable. Ceci dit 250% pour les astérismes, ça fait beaucoup. Je proposerais plutôt 150%. Cordialement, Yann (d) 9 août 2016 à 15:52 (UTC)

Notification Yann : merci de ta réponse. J'avais aussi adopté 150 % pour l'Astérisme, mais un wikisourcien a tout repris derrière moi, et c'est d'ailleurs la raison pour laquelle je suggérais une uniformisation. Kaviraf (d) 9 août 2016 à 16:00 (UTC)

Notification Kaviraf : : Il est possible que ce soit moi, et si c'est le cas, mes excuses si j'aurais du faire autrement ; j'ai tenté d'harmoniser en fonction de ce que j'avais vu sur les pages précédentes...
En tout cas, une uniformisation serait bienvenue, et j'avoue qu'en tant que contributeur encore peu expérimenté, j'en serais ravi. Skull33 (d) 9 août 2016 à 20:08 (UTC)
Notification Skull33 : Ne n'inquiète surtout pas pour un % … Tu fais un travail excellent, et c'est un plaisir de corriger tes travaux.
  • Donc pour l'astérisme, on va adopter 150 %. Merci. -- Kaviraf (d) 9 août 2016 à 20:16 (UTC) --
Idem, une harmonisation serait appréciable. Étant aussi relativement nouveau, je préférerai pouvoir corriger correctement les pages et éviter à d'autres de repasser derrière. Une info sur les règles orthographiques pourrait être intéressante. Dans un ouvrage d'il y a un jour ou deux, l'orthographe était conforme à la norme de l'époque et je n'étais personnellement pas au fait de cette norme… Également, donner à l'avance le modèle d'en-tête (s'il faut ajouter une ligne horizontale par exemple). On pourrait mettre ces infos directement sur la page du Livre pour que l'on puisse les voir facilement. — Nala Discuter 9 août 2016 à 20:26 (UTC)

Bonjour, moi je donne toujours au titre du livre (dans la couverture) le format {{T2}}. PS : Que faut-il faire des pages intérieures comme les "du même auteur", "dans la même collection" ou des pages publicitaires ? --Newnewlaw (d) 10 août 2016 à 08:59 (UTC)


Le mieux est de définir communément un choix éditorial en page de discussion du livre, en utilisant le modèle {{ChoixEd}}, et en ajoutant toutes remarques (ancienne orthographe, harmonisation, accentuation ou non des majuscules, etc.) Je vous encourage à le faire : dans le Mirage, il y a des guillemets françaises et anglaises par exemple. --Pikinez (d) 10 août 2016 à 11:35 (UTC)

Un exemple de ce que j'essaie de faire : exemple 1, exemple 2, exemple 3. --Pikinez (d) 10 août 2016 à 11:38 (UTC)--Pikinez (d) 10 août 2016 à 11:42 (UTC)

Save/Publish[modifier]

Whatamidoing (WMF) (talk) 9 août 2016 à 18:02 (UTC)

Pourquoi Au coin du feu est-il déjà sur la page d'accueil avec la mention « EN COURS » ?[modifier]

Je pense, eut égard à la discussion ci-dessus, que le livre du jour devrait uniquement aller en page d'accueil après minuit. Hektor (d) 10 août 2016 à 20:54 (UTC)

Notification Hektor : Excellente idée, moi à cette heure-là, je dors. Si tu veux t'en occuper… Kaviraf (d) 11 août 2016 à 07:11 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 11 RÉUSSI et VALIDÉ ![modifier]

100 livres en 100 jours !

Jour 11  : 11 août 2016


-- Au coin du feu

-- Kaviraf (d) 10 août 2016 à 15:04 (UTC) --

Hum, hum ! Attention, j'ai l'impression que quelqu'un n'a pas bien compris les règles du jeu. Il ne sera 00:00,00, le 11 aout que dans 4 heures à Greenwich. Cobalt~frwiki (d) 10 août 2016 à 19:07 (UTC)
ou alors, il y a un truc qui m'échappe dans cette histoire de journée de 30h... Cobalt~frwiki (d) 10 août 2016 à 19:09 (UTC)
Des règles ont été établies pour ce défi afin que chacun les respecte sinon… il n'y a plus de défi. Quelques wikisourciens n'ont peut-être pas bien compris qu'il s'agit de corriger le livre proposé le jour J et non pas de choisir dans la liste selon que bon lui semble. Veuillez SVP vous conformer aux règles de ce défi. Merci. Kaviraf (d) 10 août 2016 à 19:30 (UTC)
Notification Kaviraf : Je n'ai rien corrigé par rapport au résultat de l'océrisation, j'ai juste ajouté des limites de section ## s1 ## ou ## s2 ## pour ancrer les sections de la table des matières. Je croyais que cela était autorisé de créer la tdm ? Je croyais que le "rose" était autorisé si on ne fait pas correction dans le texte. Je me permets d'ailleurs de remarquer qu'un livre : Réflexions sur l’esclavage des nègres est déjà entièrement rose avec création des pages par un bot (Phe-bot). Hektor (d) 10 août 2016 à 20:31 (UTC)
Dans la pratique des précédents livres, c'est 00.00 à Paris (UTC 22.00) qui a marqué le point de départ. Et pour ne pas priver les Québécois de soirée, ça ne devrait finir qu'à 23.59 à Montréal. Aussi bien, à 00.19 UTC il n'y a plus une page non créée dans Au coin du feu. La course au claim de la ruée vers l'or, je disais. Y a-t-il un Jack London dans l'avenir ? --Wuyouyuan - discuter -   11 août 2016 à 00:21 (UTC)
Un rappel des limites temporelles sur la page du livre à traiter dans la journée ? Cobalt~frwiki (d) 11 août 2016 à 06:00 (UTC)
Le Défi 100 wikijours est en fait victime de son succès. Il aurait fallu prendre des ouvrages avec d'avantage de pages pour que les wikisourciens aient une chance de participer. Mais qui aurait pu savoir à l'avance cet engouement ? En tout cas, merci à tous de votre participation active ou en rêve…
Pour un prochain défi, il faudra considérer cette question. Merci.
S'il se trouve parmi vous quelque(s) volontaire(s) pour mettre les ouvrages validés pour le défi sur la page d'accueil (en bas à droite) ce serait bien. Merci de votre intervention. -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 07:20 (UTC) --
Notification Kavirav : est-il encore temps pour mettre quelques livres un peu plus conséquents, histoire de pouvoir participer, quand on travaille dans la journée ? --Hélène (d) 11 août 2016 à 11:58 (UTC)
Notification Hsarrazin : Merci de ton grand intérêt pour ce défi. Oui, il est encore temps d'ajouter quelques livres avec un plus grand nombre de pages. Il faut juste s'y atteler. Il reste encore de la place dans la liste du Défi. J'ai ajouté ce jour une liste de la BNaQ qui a été gentiment transmise par Ernest. Il n'y a pas beaucoup de pages dans ces ouvrages. Il faudra qu'on réfléchisse à cette problématique pour un prochain défi. Merci Hélène. :)) -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 16:34 (UTC) --

Attention, le livre n’est pas fini, il manque les pages 6 et 7, disponibles sur Internet Archive. Mais je ne sais pas comment les ajouter. Help ! Notification Ernest-Mtl : --M0tty (d) 11 août 2016 à 14:03 (UTC)

Les pages sont bien présentes dans le fac-simile sur Internet Archive. https://archive.org/details/aucoindufeunouve00mori Cordialement. --M0tty (d) 10 août 2016 à 22:36 (UTC)
Si on ne n'ajoute pas et valide pas les pages manquantes d'ici minuit UTC, le défi est réussi ou raté ? Hektor (d) 11 août 2016 à 14:38 (UTC)

Ce coup-ci, c'est bon ! comme quoi, même ce type de problème technique n’arrête pas des wikisourciens motivés ! Sourire --Hélène (d) 11 août 2016 à 20:08 (UTC)

Oui, et la motivation les wikisourciens en ont :)) Une mention spéciale pour ceux qui ont permis la réalisation des pages manquantes permettant de tenir le défi. :))
Notification Ernest-Mtl, Hektor, Manseng, Yann, Fabrice Dury, Newnewlaw et Metamorforme42 :Notification M0tty, Kaviraf, VIGNERON, Hsarrazin et Skull33 :
-- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 20:22 (UTC) --

La Chronique de France[modifier]

Pour ceux qui sont intéressés par la Belle-Epoque en France, je voulais signaler que j'ai créé dans Wikisource la structure des sept livres de la série La Chronique de France : La Chronique de France, 1900, 1901…, à 1906. C'est une sorte de Journal de l'année, mais avec une vision qui dérive au fil du temps vers celle de la droite catholique (anti-séparation de l'église et de l'état, pro-colonialiste), en réaction au gouvernement radical de Combes. Hektor (d) 11 août 2016 à 09:02 (UTC)

Désolé de donner un avis négatif. Mais il n'y a rien de plus décevant pour un lecteur que de tomber sur ce genre de page : La Chronique de France, 1906/Chapitre V. Il faut réserver la transclusion au texte corrigé. Rien ne dit qu'un texte exploitable sera visible bientôt ; le risque, au contraire, est d'avoir des liens rouges perdurer dans le temps, si personne ne veut corriger ou si on abandonne la correction en cours. Faisons les choses dans l'ordre en somme. --Pikinez (d) 11 août 2016 à 10:41 (UTC)
+1. Tour à fait d'accord. Yann (d) 11 août 2016 à 11:25 (UTC)
Ok je le ferai plus. Hektor (d) 11 août 2016 à 13:08 (UTC)

Règle du défi[modifier]

Désolé de revenir sur la question, mais je voudrais une clarification : créer les pages sans corriger le texte afin d'insérer les points d'ancrages des sections ## s1 ## ou ## s2 ## pour les chapitres qui se terminent au milieu d'une page est-il légal, ou doit-ce être fait après le début du défi. Plus généralement, créer les chapitres peut-il être fait avant le début du défi ? Par exemple, pour Feuillets épars, ai-je le droit de "bleuir" tous les titres de chapitre de la table des matières. Hektor (d) 11 août 2016 à 10:17 (UTC)

Notification Hektor : Ce serait mieux de laisser au créateur/correcteur le soin de marquer les sections.
  • Quant à la TDM, on a le droit de s'en occuper.
  • Si tu le souhaites, dans les livres proposés, je viens d'afficher une liste partielle donnée par la BNaQ et transmise par Ernest. Tu peux t'occuper du travail préparatif de certains ouvrages car la liste pour le défi n'est pas encore complète. Merci -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 15:52 (UTC) --
J'en profite pour rappeler que les noms de sections sont libres et ne doivent pas forcément être s1 ou s2. J'ai vu des textes de la RDDM cassés parce qu'un contributeur modifier les noms de sections en mode Page, sans changer ces noms dans le code de translucion. Respectons le choix des contributeurs précédents en somme. --Pikinez (d) 11 août 2016 à 10:49 (UTC)

L’Église et l’État - Cahiers de la Quinzaine[modifier]

Question sur le prochain texte du défi : L’Église et l’État : il me paraît davantage comme un numéro des Cahiers de la quinzaine, que comme un livre de Tolstoï. Je me demande donc si le nom donné au fichier, et les noms de pages Wikisource sont corrects. On pourrait le rebaptiser Cahiers de la Quinzaine VI-13. Plus généralement, ne devrions nous pas raccrocher tout cela à cette page: Cahiers de la Quinzaine : VI-13 - TOLSTOI. - L'Eglise et l'Etat; les événements actuels en Russie ? Hektor (d) 11 août 2016 à 10:43 (UTC)

Non. L'indication Cahiers de la Quinzaine comme éditeur est correcte et suffisante. Cordialement, Yann (d) 11 août 2016 à 11:24 (UTC)
Le texte L’Église et l’État de Léon Tolstoï couvre les pages 17 à 37 (paginées 13 à 33), soit 21 pages du fichier, sur près de 70 pages. Je maintiens donc mes réserves. Hektor (d) 11 août 2016 à 11:34 (UTC)
C'est courant qu'un recueil prenne le titre du texte principal du recueil, même s'il y a plusieurs textes dans le recueil. Cordialement, Yann (d) 11 août 2016 à 11:37 (UTC)
Dans ce cas quel avenir pour la page Cahiers de la Quinzaine si les numéros sont traités comme des livres individuels ? Moi j'aurais fait comme ceci : Livre:Cahiers_de_la_Quinzaine_-_Série_15,_cahiers_4-6,_1914.djvu. Je renommerais donc le djvu Cahiers_de_la_Quinzaine_-_Série_6,_cahier_13,_1905.djvu et je créerais deux fichiers "Oeuvre" pour L’Église et l’État et pour les événements actuels en Russie faisant la transclusion des pages de ce djvu. Hektor (d) 11 août 2016 à 12:04 (UTC)
À mon avis, c'est différent : d'abord c'est un livre de 776 pages, et surtout il y a trois auteurs. Enfin, rien n'empêche de regrouper tous les numéros des Cahiers de la Quinzaine dans une même page de présentation, même si les fichiers ont un titre différent. C'est un cas similaire à Livre:Schlagintweit - Le Bouddhisme au Tibet.djvu, publié dans les Annales du Musée Guimet. Cordialement, Yann (d) 11 août 2016 à 12:19 (UTC)

Nouvel appel à l'aide pour le défi de ce jour 11 - il manque 2 pages[modifier]

Je fais un nouveau post en espérant qu'il soit plus visible:

Il manque les pages 6 et 7 du livre Au coin du feu. Ces pages sont disponibles sur Internet Archive

Nous cherchons un volontaire avec les compétences requises pour faire l'ajout.

Merci de votre aide. --Viticulum (d) 11 août 2016 à 16:58 (UTC)

OK, j'ai importé le fichier de IA. J'attends que Phe renomme les pages. Yann (d) 11 août 2016 à 17:37 (UTC)
Notification Viticulum et Yann :
ok, recalage terminé.
Il reste à valider les 3 pages manquantes, que j'ai créées/corrigées. Le recalage de la transclusion sera ok dans 5 minutes. --Hélène (d) 11 août 2016 à 19:51 (UTC)

Un gros merci à Notification Hsarrazin et Yann : et tous les autres pour la résolution de ce problème technique et ce travail collaboratif. Finalement je n'ai même pas eu le temps de corriger/valider une page ! Quelle belle équipe dédiée à ce défi. --Viticulum (d) 11 août 2016 à 20:14 (UTC)

Le Défi 100 jours nuit[modifier]

Bonjour/Bonsoir à tous,

Je veux exprimer mon sentiment vis-à-vis des livres validés. Même s'il peut causer quelque peine ou ennui, j'espère au moins que tous peuvent en tirer quelque chose de bénéfique.

D'abord, j'ai des doutes sur l'efficacité de la correction/validation d'un livre, par plusieurs, si chaque page est revue séparément des autres. En effet, vous avez bien constaté cette différence entre vous : mise en page, méthode de correction, connaissances des modèles wikisource, connaissances de l'orthographe d'époque, etc.

C'est parce que j'ai des doutes que j'ai voulu vérifier les textes validés. Et j'ai vu ces différences : guillemets anglaises et françaises coexistaient, différences de modèles lettrines/PM, correction d'un mot d'époque correctement orthographié ou encore utilisation du modèle Graphie originale pour un mot correctement orthographié (très-bien) juste à côté d'un scanille passé à la trappe (« parait » validé au lieu de « paraît »). Si le scan est de mauvaise qualité, ne validez pas le livre ! Signeriez-vous un contrat sans rien y voir ?

Le défi, la vitesse, peuvent exalter ; le résultat, les statistiques peuvent flatter... mais qui vous dira que ces textes validés sont à revoir, au risque de décevoir ? je le fais. Et vers qui devra se retourner le lecteur qu'on aura trompé ? vers vous. Qui pensera à corriger un texte présenté comme validé ? Personne ne repassera derrière un livre validé.

Dans l'esprit, il n'y a rien de plus simple que de recopier. Cette tâche est facilitée par la présence de couche texte. Encore faut-il détecter les coquilles, ce qui n'est pas facile, surtout si on est loin de la mer...

La crédibilité est remise en cause, mais Wikisource sera toujours considéré comme un bien plutôt qu'un mal, avec ses défauts.

Après le baratin, voici quelques conseils : établir un choix éditorial et lister toute modification du texte en PdD du livre ; en cas de doutes poser des questions ; transclure le texte entier pour voir les absences de nowiki/différences de typo/liste des coquilles ; laisser la validation des pages aux contributeurs expérimentés ; désigner un contributeur (expérimenté) charger de transclure, vérifier le résultat du texte entier, mettre le livre en validé, et qui pourra dire <tout est OK> ; avertir les autres contrib. s'ils font des erreurs. --Pikinez (d) 12 août 2016 à 00:03 (UTC)

  • N'est-ce pas vrai de n'importe quelle ouvrage validé pris au hasard  ? Au fil de mes lectures je trouve bien souvent des erreurs également dans les livres validés que je parcours. Hektor (d) 12 août 2016 à 08:52 (UTC)
  • Je suis d'accord avec Pikinez, sur la validation, d'autant que le livre n'a pas besoin d'être validé pour que le défi soit réussi. Il faudrait qu'il y ait une unité de validation (1 valideur qui revoit tout, ou au moins quelques valideurs qui vérifient l'homogénéité de mise en forme), sinon chaque page individuelle est valide, mais pas le résultat final Sourire - Heureusement qu'hier, quelqu'un s'est aperçu à temps qu'il manquait 2 pages, ce qui a généré près d'1 heure de boulot pour 2 (au moins) admins.
    ou alors, il faudrait un contributeur final qui se spécialise sur ces contrôles... --Hélène (d) 12 août 2016 à 10:34 (UTC)
  • C'est entre autre pour ça que j'avais proposé en juin dernier une Standardisation de la correction. ;o) Cordialement, Yann (d) 12 août 2016 à 11:50 (UTC)
Ne pas s'épouvanter. Ce montage est totalement contraire à l'idée de base de la participation sur Wikisource: on choisit un ouvrage et on mène à bien sa mise en ligne, en se faisant aider pour ce qu'on ne sait pas. Il y a un savoir-vivre (laisser en paix celui qui fait, ne reprendre que ce qu'on croit abandonné, après avoir essayé de contacter le/les prédécesseur, etc.) D'autres relisent, chacun selon son charisme (Saint Paul). Cette course au territoire est quand même très amusante et je ne manque pas de participer. Après la "victoire", celui que ça intéresse revoit et harmonise l'ouvrage. Il serait peut-être bon de différer l'annonce de la nouveauté et l'invitation à télécharger le livre numérique et de les laisser au "réviseur". --Wuyouyuan - discuter -   12 août 2016 à 12:01 (UTC)
Ne vous étonnez pas si je ne participe pas au "Défi", ça me rappelle trop le protocole du projet Gutenberg et de toute façon, avec ma barre d’outils Wikisource qui ne marche plus depuis le premier juin, je serais handicapé.
Je partage depuis longtemps l'avis de Pikinez sur la qualité des validations, et pas seulement dans le cadre du "Défi" : que de fois suis-je tombé sur des pages jaunes ou même verte sur lesquelles il y avait encore pas mal de corrections à faire.
Le "Défi" ne fait qu'amplifier le défaut, de par la précipitation qu'il impose.
Le problème, dans cette ère de la mesure, est qu’il est facile de mesurer la quantité de pages, mais plus difficile de mesurer la qualité de ces pages. On pourrais mesurer la non-qualité au nombre des erreurs encore présentes sur les pages dites "corrigées" ou "validées", mais de toute façon, ceci demande un effort et un temps non négligeables de relecture.
Je partage aussi le point de vue de Wuyouyuan sur la façon de travailler sur WS. Cordialement. --Marceau (d) 12 août 2016 à 13:22 (UTC)

Je suis resté absent longtemps, et je retrouve un scriptorium énervé...

Dès que dans le collaboratif,
Quelques uns fixent des objectifs,
Polémique et Politique, les jumeaux malfaisants,
Enervent et obsurcissent l'esprit des gens,
Où sont donc passés les jours paisibles d'antan ?

PS : C'est de l'humour, enfin, j'essaye... Éric (d) 13 août 2016 à 14:12 (UTC)

Projets, défis, contributions, politicaille interne[modifier]

Bonjour à tous,

Je reviens de mon congé et ouf, qu'il s'en est passé des choses... Bravo à Kaviraf et les autres qui ont su prendre le relais du défi pendant mon absence et qui ont eu la patience de devenir la tête de turc de Wikisource pendant ce temps... C'est dommage malgré tout... des projets et des défis qui se veulent rassembleurs et qui causent autant de ce qu'on appelle au Québec, du "tirage de couvartes"...  :) Wikisource était un petit projet dans l'ombre de la plupart des gens il y a encore quelques années. Maintenant, la Wikisource francophone a gagné ses lettres de noblesse, mais s'il vous plaît, ne prenons donc pas le même chemin que la Wikipédia francophone a pris à l'époque, lorsque la Wikipédia francophone est devenue la Wikipédia Française, avec un gros F (majuscule, capitale, battez-vous sur le sujet! lol)... Ne faisons pas la même erreur ici. Cessons de vouloir faire passer la politique interne et des règles à n'en plus finir en priorité sur la mission... la littérature francophone, qu'elle soit française, belge, suisse, canadienne, tunisienne, algérienne, congolaise ou tout autre pays qui a utilisé la belle langue qu'est le français pour faire évoluer un art littéraire à sa façon!

C'est le chemin que je décide aujourd'hui de prendre, dans mon cas. MISSION... c'est ce qui compte. Ce sera alors mon but. Je vais donc laisser la politicaille à ceux qui s'en font une priorité et je vais me concentrer sur ce qui est important. J'arrive d'une entrevue à la radio d'un grand diffuseur québécois qui a fait un topo sur la collaboration Wikisource et BAnQ et c'est là que je me suis dit qu'il me fallait décider entre la mission ou la politique. J'ai choisi la mission.

Alors, peut-être un dernier petit commentaire sur le branle-bas de combat actuel avant que je me taise pour me concentrer sur ce qui compte vraiment :

  • le défi semblait à prime abord pratiquement impossible. Nous devions faire un livre par jour, pendant 100 jours consécutifs, alors que les projets de la semaine qui parfois avait 250 pages ne réussissaient même pas à se faire en dedans de 4 semaines. C'est pourquoi la décision de prendre des livres courts entre 60 et 120 pages avait été prise. Le défi a été victime de sa popularité. Alors oui, c'est possible de prendre de plus gros livres... Mais déjà des gens abandonnent le défi car une barre d'outil ne fonctionne pas, car ils ont vu une page qu'ils avaient faite sur un livre qui n'était pas prévu avant la semaine suivante se faire effacer, parce qu'une page validée contenait un typo, et plein d'autres raisons. Et on n'a pas encore 15 jours de fait sur 100... Alors est-ce vraiment une bonne idée de choisir des livres plus long?
  • les projets et les défis sont des événements qui se veulent rassembleurs. C'est dommage car ils semblent créer plus de disputes et éloigner les contributeurs les uns des autres à cause de ci ou de ça...
  • des pages validées avec une typo dedans... possible. Je suis content de voir que quelqu'un s'en est aperçu et a pu faire la correction ; c'est la nature même de Wikisource! Existe-t-il un livre parfait, autant chez les éditeurs que sur Wikisource? J'en doute! Si un éditeur qui a des employés rémunérés font encore des typo dans leurs livres, malgré l'informatique, les correcteurs automatisés, etc, alors qui pourrait croire qu'un projet manuel comme Wikisource, opéré à 100% par des contributeurs volontaires qui le font pour le plaisir, pour la bonne cause, réussirait à offrir un produit 100% error-free... Pas moi en tout cas. Le syndrome du big green button a toujours existé... En 2 ans de contribution ici sur le projet, j'ai vu des tonnes de livres se faire valider par certains usagers qui réussissaient à valider 5 pages à la minute! Mais ce sont des cas isolés. Alors un typo dans une page validée? Moi-même, il y en a quelques uns qui me sont glissés entre les doigts. Est-ce que ça vaut la peine de partir une guerre d'édition là-dessus, à mes yeux, non. Une erreur de bonne foi, une erreur de débutant, avoir été interrompu par son enfant ou son conjoint(e) pendant qu'on validait une page et repartir à la mauvaise ligne, ce sont des choses qui arrivent... Et, c'est la beauté du projet car quelqu'un qui s'en aperçoit peut aviser ou même faire la correction.
  • la standardisation des livres, oui, mais à quel prix? C'est certain que certains usagers mettrons un astérisme régulier, d'autres à 150%, d'autres à 200%. Certains mettrons 3 lignes vides au-dessus et en-dessous pour bien décaler l'astérisme et d'autre pas. Si un contributeur veut standardiser l'apparence d'un livre pour que le produit fini soit fluide, beau, propre, le plus professionnel possible, BRAVO! Devons-nous cogner sur la tête du contributeur qui, voulant participer, à mis un astérisme régulier au lieu d'à 150%? Devons-nous réellement décourager un nouveau qui pour bien faire à utiliser centré au lieu de t3 dans un titre? Je doute fort que la mission l'exige... Profitons donc de ces défis rassembleur pour enseigner, coacher ces contributeurs au lieu de frapper dessus à coups de massue!

Et voilà... j'ai terminé mon chialage et je débute une nouvelle ère du positivisme à la place. Je laisse la critique à ceux qui s'en font un plaisir (et peut-être ai-je des dons de voyance, mais je prévois d'ores et déjà beaucoup de critique à ce message-même! lol), et plonge dans la mission du projet désormais. --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 14:05 (UTC)

je te trouve bien pessimiste aujourd'hui Ernest-Mtl Sourire
  • oui, le mode de correction, collectif, du défi, nécessite une harmonisation après-coup...
  • mais, NON, il ne s'agit pas de taper sur la tête de celui qui a laissé une coquille ou une erreur... juste de la rectifier... Clin d'œil
  • quand au débat sur l’harmonisation typographique à travers le livre, il suffit qu'1 personne repasse sur l'ensemble du livre et vérifie les modèles. Je l'ai fait sur de très nombreux livres, défi ou pas, et c'est souvent nécessaire... , mais rarement très long.
  • le but du défi est de montrer qu'il est assez facile de corriger un livre, ce qui permet de le mettre en ligne... et ce but a été atteint, je crois :))
  • merci donc à TOUS les contributeurs, ceux qui corrigent, ceux qui valident... et ceux qui repassent derrière et rectifient les quelques erreurs.. il y en a toujours : personne ne peut prétendre n'en avoir jamais laissé aucune...
  • en avant pour la suite de ce défi, qui est une excellente idée, même si la réussite du défi ne signifie pas que le livre soit parfait en tout point.
--Hélène (d) 12 août 2016 à 15:24 (UTC)
Bonjour Hélène... Pessimiste, peut-être un peu... C'est que je vois une partie de cette belle communauté qui au lieu de mettre l'énergie vers la concertation, l'entraide, la promotion d'un magnifique projet, semble s'enliser dans des dédales de pointillisme à n'en plus finir et à vouloir faire passer tout le monde au bûcher... Pour moi, chaque livre de plus qui est disponible ici, c'est un grand pas vers l'accomplissement d'une mission commune. Au lieu de dire à la communauté travail formidable de réussir à publier un livre (aussi petit soit-il), on critique le fait qu'il n'est peut-être pas parfait car il y a des typos dedans qui ont glissé entre les doigts d'une personne qui a validé la page. Je préfère dire BRAVO... MERCI... et s'il y a de petites choses à fignoler après, voilà, ça pourrait même devenir un projet en soi... Ce sera d'ailleurs le cas des livres du Projet Québec/Canada où on veut passer les livres en revue, afin de standardiser la mise-en-page, etc... afin de refaire un dépôt légal de la version électronique à BAnQ... Il faut aller de l'avant... pas reculer... ;) Mais bon, j'étais un peu découragé, démoralisé, à mon retour ce matin... j'imagine que c'est ce qui m'a affecté le plus... --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 15:45 (UTC)
Sur un projet collaboratif, les désaccords sont inévitables. Il suffit de ne pas les prendre comme un problème, mais comme un atout et une richesse… ;o) Yann (d) 12 août 2016 à 15:49 (UTC)
Salut Yann... Tout à fait d'accord avec toi, les désaccords amènent une concertation, soulèvent des questionnements qui finiront par des accomplissements, des améliorations positives, peuvent donner lieu à des solutions intéressantes. Ce qui m'irrite parfois, c'est la critique pure et simple, qui semble mettre l'emphase sur les aspects négatifs au lieu de voir un ensemble de progrès, imparfaits soit, mais tout de même des progrès. Juste un petit exemple... J'ai annoncé il y a quelques semaines que nous avions publié plus de livres que l'an dernier. J'ai reçu un courriel privé me disant que ça ne valait rien, car certains de ces livres étaient plus petits que ceux de l'an passé. Peut-être, mais c'est quand même bien plus de 300 nouveaux titres disponibles! D'ailleurs, on est rendu à 395 cette année, WOW!!! --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 16:04 (UTC)
Merci Ernest de ta présence après tes vacances. Merci pour tout le travail que tu accomplis. Tu nous manquais. -- Kaviraf (d) 12 août 2016 à 18:38 (UTC) --

Projets de la semaine des bibliothèques nationales[modifier]

Merci !merci à tous ceux qui ont contribué à ces 3 livres sélectionnés dans les projets de la semaine des bibliothèques nationales :

Trois nouveaux livres ont remplacé ces projets et nous espérons que vous aurez du plaisir à y contribuer :

Bonne relecture à tous! --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 15:55 (UTC)

Merci à Rythme FM 105.7 et ses animateurs[modifier]

Aujourd'hui, le 12 août, c'est la journée "j'achète un livre québécois" afin de promouvoir la littérature québécoise ici au Québec. Merci aux animateurs Denis Fortin et Annie-Soleil Proteau qui ce matin, en présentant un topo pour l'occasion, ont également présenté sur les ondes le Projet Québec/Canada qui en collaboration avec BAnQ offre via le projet Wikisource, des livres d'auteurs québécois du domaine public. Un gros merci pour cette vitrine sur les ondes de la radio la plus écoutée à Montréal le matin! --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 16:34 (UTC)

/* Le Défi 100 wikijours : Jour 12 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

  • Auteur : Tolstoï (trad. Bienstock)
  • Titre : L’Église et l’État
  • Année : 1905
  • Publié à : Paris
  • facsimilé de 80 pages
  • Source : Hathitrust

Défi réalisé !

Contributeurs ayant participé à cette grande aventure :)) Merci.

super ! et merci pour ce très beau texte, que j'ai pris plaisir à découvrir en le validant. C'est pour moi l'un des plus grands plaisirs de wikisource : le plaisir de la découverte de textes aussi variés... Bravo pour la sélection du défi ! --Hélène (d) 12 août 2016 à 18:56 (UTC)
Hélène C'est vrai que des projets tels que le défi nous font découvrir des auteurs ou des textes que nous n'aurions peut-être jamais eu l'occasion de lire... Ces petites découvertes sont un atout majeur de Wikisource et du travail de collaboration qui se fait ici! :) --Ernest-Mtl (d) 12 août 2016 à 19:43 (UTC)

/* Le Défi 100 wikijours : Jour 13 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 13  : 13 août 2016

  • Auteur : Condorcet
  • Titre : Réflexions sur l’esclavage des nègres
  • Année : 1781
  • Publié à : Neufchatel
  • facsimilé de 111 pages
  • Source : Gallica

Défi RÉUSSI et VALIDÉ

Merci à tous les participants :

Notification Ernest-Mtl, BigonL, Yann, Ambre Troizat, Laurent Jerry, Skull33, Hsarrazin, Kaviraf, Wuyouyuan et Newnewlaw :Notification Girart de Roussillon, M0tty, Marc, ThomasV, Fabrice Dury, Phe et Metamorforme42 :Notification Manseng, Pikinez, Enmerkar, Hektor, Lunavorax, Sapcal22 et Tibo frwikisource :Notification Camelinat, Barsetti46, François, Taba1964 et Id027411 :

  • -- Kaviraf (d) 13 août 2016 à 17:08 (UTC) --
29 participants! C'est quelque chose! Bravo à tous! --Ernest-Mtl (d) 13 août 2016 à 20:14 (UTC)

Problème d'OCR[modifier]

Bonjour, j'ai des retours vraiment très bizarres et totalement inexploitables avec l'ocr sur ce livre. A croire qu'on lui a jeté le mauvais œil Sourire. Une amélioration est-elle possible ? Cobalt~frwiki (d) 13 août 2016 à 23:22 (UTC)

Etonnant. Ni le Full text d'Internet Archive ni le texteBrut de Gallica n'ont trace du maléfice. La sorcellerie doit se trouver dans le générateur de DJVU, ou dans l'afficheur. Elle n'est pas dans un ordinateur ou un browseur précis puisqu'elle se manifeste aussi chez moi, alors que tous les exorcismes du commerce sont installés. J'ai collé le texte venu de Internet Archive sur la page 226 (234). Le maléfice n'est probablement pas dans l'affichage. --Wuyouyuan - discuter -   14 août 2016 à 03:02 (UTC)
Et en relançant l'outil OCR sur une page, le seul retour est un message d'erreur : plantage de l'ocr. Du point de vue des droits d'auteurs, y a-t-il une difficulté légale à utiliser le full text d'IA à la place ? Cobalt~frwiki (d) 14 août 2016 à 08:29 (UTC)
Non, pas de souci. Si le livre est dans le domaine public, le scan et le texte sont dans le domaine public. Cordialement, Yann (d) 14 août 2016 à 08:38 (UTC)

Retour sur le Wiki Loves Art à l'Université de Liège (Belgique).[modifier]

Bref retour sur la visite de la bibliothèque de l’Université de Liège dans le cadre des Wiki Loves Art organisée par Wikimedia Belgique.

L'Université de Liège possède une riche collection d’ouvrages dans ses réserves. Nous avons eu l'occasion de voir de très près et de prendre en photo quelques unes des plus belles pièces de leur collection (parmi lesquelles manuscrits, incunables, ouvrages arabes et perses).

La seconde partie de la visite — la plus intéressant à mon sens — a pris place dans le laboratoire de numérisation. Nous avons pu voir les différents scanners à livre, discuter avec l’équipe, mieux comprendre leur métier. Les livres y sont principalement numérisés pour les besoins des étudiants et professeurs, pour leur conservation (afin d'éviter de les ouvrir trop souvent), et pour des expositions en ligne. L'institution se montre très engagée pour partager ses collections. Récemment un portail a été créé, DONum, pour diffuser les ouvrages numérisés (1260 livres à ce jours).

Pour marquer cette wiki-visite, nous avons décidé de transcrire dans Wikisource un livre issus de DONum. On a retenu les Pensées et Maximes de Félix Bogaerts. Il s'agit d'un recueil de maximes populaires. N'hésitez pas à corriger une page ou l'autre (c'est très accessible et l’OCR est performant).

Il me reste à remercier Wikimedia Belgique et toute l'équipe de la bibliothèque pour cette magnifique visite. Et pour ceux que ça intéresse, l'évènement est programmé une seconde fois ce vendredi 19 août 2016…

--Hildepont (d) 14 août 2016 à 10:17 (UTC)

Notification Hildepont : Wow, formidable... Merci pour cette info... J'ai déjà réussi à trouver quelques livres que nous pourront également intégrer au Défi 100 wikijours!!! Si vous avez un contact à cette université, peut-être serait-il intéressé d'apprendre cette nouvelle? Ici, BAnQ adore lorsqu'on leur apprend des nouvelles de la sorte à l'effet que leurs facsimilés servent à des projets spéciaux ici sur Wikisource... :) --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 17:42 (UTC)


Notification Ernest-Mtl : Effectivement, l'idée est de rester en contact avec l'équipe de la bibliothèque et de leur montrer ce que nous apporte leur travail… Concernant le défi, il faut être attentif car les documents passés à l'ocr sont encore limités (ils sont en train de travailler pour diffuser plus de documents OCRisé prochainement).
Notification Hildepont : Salut... Je n'ai pas remarqué si le PDF que j'ai pris jusqu'ici était océrisé, mais j'ai fait l'océrisation en créant le DJVU de celui-ci Livre:Carton de Wiart - Mes vacances au Congo, 1923.djvu et je suis en train d'en créer un autre, Le premier hivernage dans les glaces antarctiques, relation anecdotique sommaire du voyage de la Belgica... De superbes petits ouvrages qui sauront ajouter de la diversité dans les ouvrages déjà disponibles sur Wikisource! --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 20:05 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Belles trouvailles en effet ! Aussi, je me suis permis de regrouper sous cette catégorie les facsimilés provenant de l’Université de Liège.--Hildepont (d) 16 août 2016 à 10:11 (UTC)

S'il y a des DJVU ou OCR à faire, dites-moi, je peux le faire cette semaine. Cordialement, Yann (d) 16 août 2016 à 11:46 (UTC)

Oeuvre parue en 1988 d'un auteur mort depuis plus de 100 ans.[modifier]

Je suis dans un tel cas, que dois-je indiquer dans Commons quand on charge le document ? Hektor (d) 14 août 2016 à 17:33 (UTC)

Notification Hektor : Salut... Je ne mettrais pas ma main à couper, mais je crois qu'il faut aussi vérifier si l'œuvre a déjà été publié auparavant ou si c'est une œuvre inédite, parue en 1988. C'est le cas au Canada du moins. Je ne sais pas si l'Europe a la même règle. --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 17:37 (UTC)
En France, si le texte n'avait jamais été publié avant, il y a des droits pendant 25 ans ; c'est donc dans le domaine public depuis fin 2013. Cordialement, Yann (d) 14 août 2016 à 17:44 (UTC)
Notification Yann : Merci pour l'information... C'est la même règle que nous finalement! :) --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 18:16 (UTC)
Notification Yann : Et donc on met quoi dans Commons ? Il y a un template spécifique ? ou une phrase légale type ? Hektor (d) 14 août 2016 à 20:14 (UTC)
Je ne crois pas qu'il y ait une modèle pour ce cas particulier. Le mieux est d'utiliser {{PD-old-100}} avec une précision dans le champ « Permission ». Cordialement, Yann (d) 14 août 2016 à 20:19 (UTC)
Moi dans un cas comme celui-ci, j'utilise généralement le {{PD-old-auto-1996}} mais effectivement, si l'auteur est mort depuis 100 ans, celui de Yann est probablement meilleur. --Ernest-Mtl (d) 14 août 2016 à 20:21 (UTC)

Il existe un modèle pour ça c:Template:PD-EU-unpublished, mais il faut peut-être refaire le modèle ou en créer un autre. Mais encore faut-il qu'il soit aussi du domaine public aux Etats-Unis ou acceptable sur Commons. Apposer l'exacte licence est plus compliqué pour les oeuvres d'après 1923. Demandez sur Commons est plus sûr. --Pikinez (d) 17 août 2016 à 21:29 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 14 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 14  : 14 août 2016

  • Auteur : Laure Conan
  • Titre : Élisabeth Seton
  • Année : 1903
  • Publié à : Montréal
  • facsimilé de 123 pages
  • Source : BAnQ


Merci aux 23 participants :

Notification Ernest-Mtl, Hsarrazin, Fabrice Dury, Yann, Hektor, Toto256, Natireland, Newnewlaw et Wuyouyuan : Notification M-le-mot-dit, Artocarpus, Sapcal22, Viticulum, Skull33, M0tty, Bernard54, VIGNERON et Barsetti46 : Notification Nalou, Girart de Roussillon, Kaviraf, Manseng et Taba1964 : -- Kaviraf (d) 14 août 2016 à 18:47 (UTC) --

DONum[modifier]

J'ai une petite question concernant un ouvrage que j'ai trouvé sur DONum — Université de Liège... Sa notice indique que le document est du domaine public, mais l'auteur est décédé en 1983... Essai sur l'opinion publique en Belgique de 1815 à 1830. Quelqu'un pourrait m'indiquer si cet ouvrage fait réellement partie du domaine public? Je ne voudrais pas causer un impair en l'ajoutant au défi 100 wikijours... --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 01:52 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Ils seront guidés pour la première publication ou diffusion de l'objet original (1930)? Cordialment--Taba1964 (d) 15 août 2016 à 02:23 (UTC)
Notification Taba1964 : Mais je croyais que le domaine public débutait en Europe 70 ans après le décès de l'auteur, donc dans ce cas-ci, ce serait en 2054...? --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 02:25 (UTC)
Je viens de vérifier. La Belgique applique le droit européen, donc 70 ans après la mort de l'auteur, avec exceptions pour la copie privée d'un exemplaire à la disposition du public et la courte citation. Et Wikisource n'est pas "privé". Mais DONum est un organisme officiel qui ne raconte pas n'importe quoi. J'ai vu que d'autres ouvrages en ligne sont bien "domaine protégé". Il y a peut-être une raison, par exemple l'ouvrage est une publication universitaire financée par l'Etat belge. Il faudrait poser la question; il y a un bouton "feedback" à droite de la page, qui invite à composer un message.--Wuyouyuan - discuter -   15 août 2016 à 02:51 (UTC)
Notification Wuyouyuan : C'est ce que je me disais, c'est assez officiel comme site... Merci du conseil, c'est ce que je ferai... :) --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 03:59 (UTC)
Bonjour, Il y a un bandeau bleu en bas de la page qui indique Tous les documents dans DONum-BICfB sont protégés par le droit d'auteur, avec tous droits réservés. D'ailleurs, ça pause des problèmes de copyfraud. Cordialement. --M0tty (d) 15 août 2016 à 08:54 (UTC)
Notification M0tty : Tout comme BAnQ, GoogleBooks, BAC, Americana, les microfilms de CIHM, etc... J'en ai d'ailleurs discuté avec BAnQ qui m'ont dit que le département légal les obligeait à mettre cette mention même s'il est impossible de détenir un droit d'auteur sur une reproduction numérisée d'un livre du domaine public. --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 11:00 (UTC)
À moins que ce soit un ouvrage collectif, où « l'auteur » ne fait que rassembler les contributions, auquel cas il serait dans le domaine public 70 ans après la publication. Cordialement, Yann (d) 15 août 2016 à 08:57 (UTC)
Notification Yann : sauf erreur, cela ne semble pas le cas ici.
Notification Ernest-Mtl : en l'absence de plus d'information, il me semble plus prudent ne pas mettre ce document dans le défi 100 wikijours.
Le mieux et le plus simple serait de contacter DONum pour avoir plus d'explication (mais d'expérience, on n'a pas toujours de réponse...).
Cdlt, VIGNERON (d) 15 août 2016 à 11:19 (UTC)
Notification VIGNERON : Pour ce livre-ci, en effet, j'ai fait comme Notification Wuyouyuan : me l'avait conseillé car avec la date du décès, l'ouvrage ne serait pas dans le domaine public... --Ernest-Mtl (d) 15 août 2016 à 11:36 (UTC)
Quelqu'un les a contacté ? Si c'est le cas, leur réponse m’intéresse également… --Hildepont (d) 16 août 2016 à 10:14 (UTC)

Doublons dans le facsimilé Pensées et Maximes[modifier]

Bonjour,
Il y a quatres pages en doublon dans le facsimilé Pensées et Maximes (autours de la p.120 — je les ai noté err et marqué les pages comme pas destinée à être corrigée). Est-ce une bonne pratique ? (je n'ai pas su tomber sur d’autres livres avec le même problème). Faut-il corriger le facsimilé (ce que je ne sais pas faire) ? L’avis des utilisateurs les plus aguerris m'intéresse… --Hildepont (d) 16 août 2016 à 13:17 (UTC)

Les pages en doubles sont un petit malheur (le grand, ce sont les pages qui manquent). Une fois repérées, elles seront exclues de la transclusion par la formule magique (voir Aide:Transclusion)<pages index .... from=... to=.... exclude=..,... />. Les mettre en gris les rend faciles à voir, et il est bon de corriger le texte pour être sûr que ce sont des doublons. Les doublons sont relativement fréquents, le relieur (en général c'est sa faute) n'étant pas infaillible. Les virtuoses rectifient le File: et renomment les pages en aval de la correction, je n'en suis pas. --Wuyouyuan - discuter -   16 août 2016 à 13:46 (UTC)
Merci pour l’explication ! --Hildepont (d) 16 août 2016 à 16:09 (UTC)
Les fichiers ne sont pas tous parfaitement scannées (pages floues, manquantes, en doubles, pli cachant le texte, doigts apparents, etc.) C'est bien d'avoir demandé de l'aide. Pour corriger le fichier on peut télécharger le fichier DjVu depuis Commons et l'éditer avec DjVuLibre (en anglais, disponible apparemment sous Linux, MacOs, Windows) et le réimporter. Pour un PDF c'est pareil avec un éditeur PDF de votre choix. Attention le nombre de pages du fichier étant modifiées, il y aura un décalage en mode Pages: entre le texte à transclure et l'image du nouveau fichier : il faudra demander à un admin de faire le renommage (ils ont une fonction spéciale je crois ?). Et ne pas oublier d'enlever le exclude= du code. --Pikinez (d) 17 août 2016 à 20:39 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 15 RÉUSSI et VALIDÉ[modifier]

  • Titre Feuillets épars
  • Sous-titreContes
  • Auteur Maurice De Broyer
  • Maison d’édition Imprimerie Bénard
  • Lieu d’édition Liége
  • Année d’édition 1917
  • Bibliothèque Bibliothèque royale de Belgique
  • Fac-similés djvu

Merci aux 19 participants :

Le Défi 100 wikijours : Jour 16 RÉUSSI et VALIDÉ[modifier]

Jour 16 : 16 août 2016


  • Titre  : Baudelaire
  • Auteur  : Henry Dérieux
  • Lieu d’édition  : Bale
  • Année d’édition : 1917
  • Bibliothèque  : IA
  • Fac-similés  : djvu


  • Merci aux 21 participants :

Demande d'avis sur Livre:Code civil des Français, 1804.djvu[modifier]

Bonjour Phe Bonjour et tous les autre Wikisourciens, je travaille actuellement sur le Fac-simile Code civil de 1804 (version originale). Il s'agit d'un texte de droit français, très important pour sa valeur historique mais aussi d'une livre très long.

J'aimerais faire un appel à collaboration sur cet ouvrage. Le texte est long mais l'OCR marche bien (quelque ratés viennent de tâches d'encre sur l'original). Mais surtout, au minimum, quelqu'un peut-il me donner son avis sur les règles éditoriales à adopter face à ce genre d'oeuvre.

J'ai essayé de me fixer des lignes, le résultat (voir : Discussion Livre:Code civil des Français, 1804.djvu :

Choix éditoriaux
« Scriptorium »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

  • {{T2}} Pour le différents livres du code ;
  • {{T3}} Pour les différents titres de livres
  • {{T4}} Pour les chapitres
  • {{T5}} Pour les sections
  • {{centré}} Pour les numéros des articles du code

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

--Newnewlaw (d) 13 août 2016 à 10:37 (UTC)

Modifications 

Remarques 

  Voir aussi  
Qualité des textesTypographie en généralListe des modèles


Un commentaire ?[modifier]

Merci d'avance --Newnewlaw (d) 17 août 2016 à 12:20 (UTC)

J'ai supprimé ton aperçu sur le Scriptorium, utilises un brouillon à la place s'il te plait, c'est nettement plus visible et approprié. Pour te répondre, ton choix semble convenable. Bonne continuation. --Pikinez (d) 18 août 2016 à 22:01 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 17 RÉUSSI et VALIDÉ[modifier]

Bibaud - Deux pages de l'histoire d'Amérique, 1857.djvu

*jour : 17 août

  • Auteur : François-Maximilien Bibaud
  • Titre : Fac-simile Deux pages de l’histoire d’Amérique
  • Année : 1857
  • Publié à : Montréal
  • facsimilé de 71 pages
  • Source : Google Books


* Merci aux 18 participants :

Notification Ernest-Mtl, Fabrice Dury, Manseng, Hektor, M-le-mot-dit, Wuyouyuan et Barsetti46 : Notification Laurent Jerry, EdithDoc, Newnewlaw et Artocarpus : Notification Gtaf, Taba1964, BernardM, Kaviraf, VIGNERON, M0tty et Skull33 : -- Kaviraf (d) 17 août 2016 à 14:36 (UTC) --

Placer un pdf d'Étude sur l’histoire d’Haïti, tome 6 sur commons ?[modifier]

Bonjour, je viens de recevoir une demande d'aide donc je transmets en espérant que dans l'aimable assistance un utilisateur plus habitué que moi à traiter ce problème pourra donner un coup demain rapide. Il s'agit de transférer tome 6 d'Étude sur l’histoire d’Haïti au format pdf d'Internet archive sur Wikimédia Commons. Notification Taba1964 : Bien cordialement. Cobalt~frwiki (d) 17 août 2016 à 23:33 (UTC)

Notification Cobalt~frwiki :
Merci pour votre attention et rapidité.--Taba1964 (d) 18 août 2016 à 01:27 (UTC)
Vérifier les erreurs qui peuvent exister Livre:Ardouin - Étude sur l’histoire d’Haïti, tome 6.djvu. Merci--Taba1964 (d) 18 août 2016 à 04:06 (UTC)

Images à supprimer[modifier]

Bonjour, serait-il possible de supprimer ces images stockées localement sur Wikisource ? Elles ont été remplacées par de meilleures versions sur Wikimedia Commons.

Un grand merci. --M0tty (d) 18 août 2016 à 12:59 (UTC)

Fait Yes check.svg Yann (d) 18 août 2016 à 19:58 (UTC)
Merci. --M0tty (d) 18 août 2016 à 23:47 (UTC)

Suppression des pages Google au début d'un fichier Djvu[modifier]

Lors de mes premières tentatives de créer des livres, j'ai utilisé des fichiers Djvu récupérés sur IA (du temps où ils en créaient) avec des pages "Google" au début comme par exemple ici. Donc deux questions : est-il légitime de supprimer ces pages ? comment fait-on ? Je ne dispose pas d'outil pour éditer les djvu, mais maintenant je sais éditer les pdf et les convertir en Djvu, donc je pensais récupérer les fichiers à nouveau sur IA, mais en pdf, supprimer les pages en pdf et convertir moi-même le fichier résultant en Djvu. Est-ce la manière la plus simple de procéder ? Hektor (d) 18 août 2016 à 21:22 (UTC)

J'ai apporté une réponse plus haut concernant la modification direct d'un fichier DjVu : il existe au moins DjVuLibre (download, doc., c'est en anglais). Je l'utilise sous Linux. Pour la légitimité, ces pages promotionnelles ne font pas partie du livre. --Pikinez (d) 18 août 2016 à 22:18 (UTC)
J'utilise DjView, qui fonctionne au moins sous Windows et sous Linux. Il a une fonction "Enregistrer sous…" ou l'on peut choisir les pages à enregistrer. L'interface est en français. Cordialement, Yann (d) 18 août 2016 à 22:56 (UTC)
DjView semble plus facile d'utilisation ! :) --Pikinez (d) 20 août 2016 à 11:44 (UTC)
@Pikinez : Quelle ligne de commande utilises-tu ? Merci. --Thibaut120094 (d) 20 août 2016 à 14:10 (UTC)
Pour supprimer les deux premières pages, je fais deux fois djvm -d File.djvu 1 (la deuxième page devenant la première après la première suppression). Je ne sais pas si on peut enlever plusieurs pages à la fois... c'est embêtant. --Pikinez (d) 20 août 2016 à 14:23 (UTC)
On peut également supprimer les pages en question dans le pdf avant la conversion en DjVu. Sous Windows et Linux, on peut utiliser le logiciel de visionnage du PDF pour réimprimer en sélectionnant les pages à conserver. Sous Linux, on peut supprimer les pages en ligne de commande avec l'outil pdftk. Par exemple, pour supprimer les pages 1, 2 et 10, on peut utiliser la commande pdftk toto.pdf cat 3-9 11-end output tata.pdf (en français, ça donnerait concatener les pages de 3 à 9 et de 11 à la dernière de toto.pdf dans tata.pdf). Ça permet de supprimer plusieurs pages en une seule fois, chose que djvm ne semble effectivement pas capable de faire. — Nala Discuter 20 août 2016 à 17:23 (UTC)
Avec ce script, on peut supprimer plusieurs pages ; il faut toutes les nommer. Pour supprimer uniquement de telle à telle page, un autre script plus simple est possible. Je sais pas si ça va servir à quelqu'un. En tout cas j'ai testé, ça fonctionne :) --Pikinez (d) 20 août 2016 à 21:21 (UTC)

"je (ne) sais (pas) éditer les pdf et les convertir en Djvu"[modifier]

Hektor, Puis-je bénéficier de ton savoir pour la conversion de pdf en Djvu ? Je t'en remercie. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 20 août 2016 à 10:11 (UTC)

Notification Ambre Troizat : J'ai un Mac OS X, j'ai acheté une app sur l'App Store pour 2.99 € qui fait très bien le travail. Rien de bien mystérieux. Hektor (d) 20 août 2016 à 10:20 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 18 RÉUSSI et VALIDÉ[modifier]

Jour 18 août

  • Titre  :Introduction à la psychologie expérimentale
  • Auteur : Alfred Binet
  • Maison d’édition : Félix Alcan
  • Lieu d’édition  : Paris
  • Année d’édition  : 1894
  • Bibliothèque  : Bibliothèque nationale de France
  • Fac-similés  : djvu
  • 152 pages


Merci aux 20 participants :


Notification VIGNERON, Manseng, Fabrice Dury, Barsetti46, Laurent Jerry, Cantons-de-l'Est et M-le-mot-dit :Notification Yland, Nalou, Natireland, Bernard54, Kaviraf et Hektor :Notification Hildepont, Yann, Hector, M0tty, Artocarpus, Aristoi et Newnewlaw : -- Kaviraf (d) 19 août 2016 à 07:35 (UTC) --

Doublon sur le livre sur ce Wikijours[modifier]

Bonjour, il semble y avoir une erreur, ayant pour origine une numérisation de la bibliothèque de Belgique en double.

Il faudrait supprimer Page:De Caraman-Chimay Borghese - Belges et Africains, 1916.djvu/19 et Page:De Caraman-Chimay Borghese - Belges et Africains, 1916.djvu/20 qui sont des mauvaises copies des pages suivantes Page:De Caraman-Chimay Borghese - Belges et Africains, 1916.djvu/21 et Page:De Caraman-Chimay Borghese - Belges et Africains, 1916.djvu/22. En cas de doute, vous pouvez comparer avec IA. --Newnewlaw (d) 20 août 2016 à 03:17 (UTC)

Les pages blanches ne sont pas situées au même endroit dans les deux livres... --Pikinez (d) 21 août 2016 à 21:21 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 19 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour : 19 août 2016


  • Titre : La perle cachée
  • Sous-titre : drame en deux actes
  • Auteur : Cardinal Wiseman
  • Traducteur : Abbé T. A. Chandonnet
  • Maison d’édition : Cie. d'Impressions et de Publications Lovell
  • Lieu d’édition : Rouses Point, NY
  • Année d’édition : 1876
  • Bibliothèque : BAnQ
  • Fac-similés : djvu
  • 146 pages


Merci aux 23 participants :

Notification Ernest-Mtl, VIGNERON, Hektor, Bernard54, Manseng, Fabrice Dury, Ambre Troizat, M-le-mot-dit et Yann :Notification Kaviraf, Skull33, Newnewlaw, Laurent Jerry, Pamputt, M0tty et Barsetti46 :Notification Taba1964, Shev123, Hector, Artocarpus, Natireland et Acélan : -- Kaviraf (d) 20 août 2016 à 05:19 (UTC) --

Guides Michelin[modifier]

À partir de quand les ouvrages collectifs commerciaux, avec auteurs anonymes, comme le Guide Michelin sont-ils dans le domaine public ? Je ne pense pas que ce serait très intéressant pour le guide rouge, à part peut-être le Guide rouge France 1900, le premier, comme témoignage historique, mais je pense que ce pourrait être intéressant pour par exemple le Guide touristique Michelin Bretagne de 1926. Même question pour les dictionnaires, encyclopédies. Hektor (d) 20 août 2016 à 10:34 (UTC)

Oui, ils sont dans le domaine public 70 ans après la publication, donc tous ceux publiés avant 1945. Cordialement,

Le Défi 100 wikijours : Jour 20 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour : 20 août 2016


  • Titre : Belges et Africains
  • Auteur : Alys De Caraman-Chimay Borghese
  • Maison d’édition : Imprimerie du Sénat
  • Lieu d’édition : Rome
  • Année d’édition : 1916
  • Bibliothèque : Bibliothèque royale de Belgique
  • Fac-similés : djvu


Merci aux 14 participants :

Notification Ernest-Mtl, Fabrice Dury, Hektor, Manseng, Newnewlaw, Yann et Natireland :Notification Barsetti46, Pamputt, Kaviraf, Taba1964, Laurent Jerry, Acélan et Bzhqc : -- Kaviraf (d) 20 août 2016 à 17:17 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 21 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 21  : 21 août 2016


  • Auteur : Romain Rolland
  • Titre : Fac-simile La Révolte des machines
  • Année : 1921
  • Publié à : Paris
  • facsimilé de 88 pages
  • Source : Hathitrust

Merci aux 13 participants :

Notification VIGNERON, Acélan, Manseng, Bernard54, Hektor, Fabrice Dury et Ambre Troizat :Notification Yann, Newnewlaw, Kaviraf, Hector, Pamputt et Laurent Jerry :

Désolé de passer pour un enquiquineur mais je me demande si ce livre est admissible Aide:Droit d’auteur#Droit d’auteur appliqué sur Wikisource ? je ne le pense pas, et il ne l'est pas non plus sur Commons. :( --Pikinez (d) 21 août 2016 à 21:26 (UTC)
Le texte est tout à fait admissible, mais les illustrations ne sont dans le domaine public qu'aux Etats-Unis. C'est pour cela qu'il est prévu deux versions. Cordialement, Yann (d) 21 août 2016 à 21:52 (UTC)
Ce n'est pas ce que je lis : ni dans l'aide Wikisource, ni dans l'aide Commons ; je ne veux pas fournir de citation par amabilité. J'insiste, je ne pense pas que le livre (fichier djvu = texte + illustrations) est admissible (quoique DP-EU) sur ces sites. Les illustrations ont même une catégorie Commons (?!). Je me demande si vous le faites volontairement ou involontairement, avec ignorance ou connaissance éhontée. J'ai moi-même abusé du DP-EU à un moment et c'est toujours tentant. Voulez-vous diffuser la culture en respectant les règles qu'on s'impose ? faut savoir ce que l'on veut. Que les admins enfreignent les règles qu'ils sont sensés respecter (pas uniquement la loi de tel pays), ça pose des questions... Que les mots ne valent rien, ça me donnera une nouvelle perspective sur ces règles. Je peux me tromper sur ce que le lis, malheureusement j'en ai pas l'impression. Et je pense que oui le texte (sans le fac-similé contenant les illustrations) est admissible sur Wikisource, c'est l'essentiel. A bon entendeur... --Pikinez (d) 22 août 2016 à 20:52 (UTC)
Commons ne manque pas de suppressionnistes, il suffira d'agiter le petit drapeau devant leur nez, pour punir le dilettantisme coupable des contributeur de Wikisource. --80.90.48.189 (d) 23 août 2016 à 01:04 (UTC)
Je suis quasiment sûr que si je propose le livre à la suppression, il le sera : l'argument du DP-EU est nécessaire mais non suffisant. J'aimerais que les admins Wikisource (et Commons pour certains d'entre eux) prennent leur responsabilité. Quand bien même il n'y a peut-être aucun risque judiciaire à enfreindre le droit d'auteur, cela crée une inégalité de traitement entre les petites textes et les textes défendus par des maisons d'éditions puissantes. En exagérant, on pourrait dire qu'on vole les pauvres et pas le riche... c'est une interprétation possible. On pourrait aussi affirmer qu'il y a plus de bien que de mal à enfreindre la loi/règle, mais penser comme ça, ce n'est pas être responsable et entraine des abus : où est la nouvelle limite, si elle n'est pas définie par la règle ? la limite de l'un est-elle celle de l'autre ? Je supprime ce texte mais pas celui-là ? C'est très flou et peu sérieux. --Pikinez (d) 24 août 2016 à 23:57 (UTC)
Le jeune Pikinez m'a l'air très remonté sous son turban de docteur de la Loi. Espérons qu'il ne fera pas comme en avril 2013 avec Le Livre de l’Atlantide qui posait un problème du même genre. --Nyapa (d) 25 août 2016 à 02:02 (UTC)

Illustrations et CropTool[modifier]

Bonjour à tous,

Simplement pour signaler que CropTool gère désormais l'extraction et le recadrage d'image depuis n'importe quelle page d'un djvu ou d'un pdf, avec upload automatisé sous le nom qu'on souhaite sur Commons, en utilisant les bons modèles, etc. Bref, que du bonheur et du temps gagné ! C'est d'ailleurs comme cela que j’ai extrait cette image : Page:Mariel - Pierre Loti, 1909.djvu/7. J'espère que ça vous plaît ! Cordialement. --M0tty (d) 21 août 2016 à 23:24 (UTC)

Excellent outil ! C'est tellement pratique. Arrive à point nommé pour la page que j'étais justement en train de corriger. Merci pour ce partage. — Nala Discuter 22 août 2016 à 08:39 (UTC)
Génial !! merci Notification M0tty : !! --Hélène (d) 22 août 2016 à 13:32 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 22 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 22  : 22 août 2016

  • Auteur : Jean Mariel
  • Titre : Fac-simile Pierre Loti
  • Année : 1909
  • Publié à : Paris
  • facsimilé de 66 pages
  • Source : IA

Merci aux 18 participants :


Notification Bernard54, Laurent Jerry, Fabrice Dury, Newnewlaw, Manseng, Nalou, Acélan et VIGNERON :Notification Wuyouyuan, M0tty, Maltaper, Taba1964, Kaviraf, Hektor, Barsetti46, Yann, Artocarpus et Hsarrazin : -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 12:51 (UTC) --

and bibi... j'ai fait l'autographe Clin d'œil -- bon, c'était pas le plus dur, mais le reste était déjà fait... bravo à tous --Hélène (d) 22 août 2016 à 13:33 (UTC)
Notification Hsarrazin : On met toujours la faute sur "la" machine et là c'est bien vrai car j'ai fait un copier/coller des participants ayant collaboré et ton nom n'y figurait pas au moment où je l'ai fait. Bon tu as réparé l'oubli et c'est le principal. Merci !merciMerci !merci Hélène. -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 14:02 (UTC) --
Notification Hsarrazin : arf, je l’avais fait avant toi mais entre-temps Fabrice Dury (d · c) avait supprimé ma transcription en indiquant qu’« Il faut ici une illustration. » (et n'ayant pas vraiment d'avis sur ce point, je n'avais pas annulé sa suppression). Cdlt, VIGNERON (d) 22 août 2016 à 16:01 (UTC)
Notification Kaviraf et VIGNERON :, c’est pas très grave, vu que ma participation était plus que symbolique D —— concernant l’illustration, je suis d’accord et pas d’accord : on peut effectivement faire une jolie insertion de l’image du texte, pour montrer son écriture, mais la transcription du texte me semble tout aussi nécessaire… comme ça… --Hélène (d) 22 août 2016 à 17:24 (UTC)

Notification VIGNERON, Bernard54, Kaviraf et Fabrice Dury : - Il y a manifestement un désaccord sur la manière de traiter la page avec l’autographe : discussion là - est-ce que les autres pourraient donner leur avis, svp… ainsi que tous ceux qui ont une opinion sur le sujet … --Hélène (d) 22 août 2016 à 18:41 (UTC)

Notification VIGNERON, Bernard54, Hsarrazin et Fabrice Dury : Je ne suis pas spécialiste à savoir s'il faut laisser ou pas l'autographe, cependant il me plait d'admirer l'écriture de P. Loti… -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 19:23 (UTC) --
Je propose que la transcription figure au sein d’une note ajoutée après la légende, clairement identifiée comme une « Note wikisource », qui figurera donc dans toutes les versions du texte, y compris les versions transcluses. Je vais mettre une telle note à titre d’essai. Fabrice Dury (d) 22 août 2016 à 19:26 (UTC)
ok comme ça alors... je suis d’accord qu’il faut mettre l’image, mais je trouve dommage de ne pas avoir la transcription Sourire --Hélène (d) 22 août 2016 à 19:37 (UTC)
Je ne suis pas forcément convaincu par la technique de la note mais faute de meilleure idée, cela me convient. Cdlt, VIGNERON (d) 22 août 2016 à 19:56 (UTC)

Retour post-Wikiconvention[modifier]

Wikisourciers entre une conférence et des relectures de pages.
Wikisource à l'honneur lors de la cérémonie d'ouverture

Bonjour à tous,

La Wikiconvention francophone s'est tenu ce week-end à Paris, c'était intense et j'aurais du mal à vous faire un contenu exhaustif. Je laisse les autres présents compléter, d'ailleurs j’ai eu la bonne surprise d'y voir (ou revoir) de nombreux wikisourciers. J’y ai aussi vu de nombreuses personnes qui sans être wikisourcier (mais personne n'est parfait Clin d'œil) voulaient faire des choses avec Wikisource (notamment les wikitionaristes) ou juste des curieux qui souhaitaient en savoir plus (d'ailleurs, si je vous ai promis quelque chose ce week-end, n'hésitez pas à me relancer, j'ai promis trop de choses à trop de gens et je ne me souviendrais pas forcément de tout). De nombreuses idées ont émergés durant ce trois jours et j’espère bien en voir certaines germer.

Je tiens à remercier tout les présents (Tpt (d · c), Ernest-Mtl (d · c), Aristoi (d · c), Viticulum (d · c), Benoit Rochon (d · c), Kaviraf (d · c), hsarrazin (d · c), Yann (d · c), Coyau (d · c), Alain Schneider (d · c) et j’en oublie surement Notification VIGNERON :oui, il en manque, sur la photo il y a 15 personnes ) et tout particulièrement Pyb (d · c) qui a géré l’organisation de l’événement et qui était tellement occupé qu'il n'a pas pu être sur la photo (merci au photographe : Rama (d · c)).

Et si jamais vous ne savez pas quoi faire dans les jours à venir (si le défi du jour est déjà fini par exemple), je signale que la Wikiconvention a été l’occasion de relancer le projet de Wikisource en basque. C'est un projet qui a besoin de toute les bonnes volontés, Xabier Cañas (d · c) n'était pas wikisourcier avant ce week-end Clin d'œil, vous pouvez par exemple commencer par les pages en français du recueil Fac-simile Chants populaires du pays basque.

Cdlt, VIGNERON (d) 22 août 2016 à 16:41 (UTC)

Notification VIGNERON : Bjr, c'est super sympa de nous envoyer la photo. A nous regarder, on a l'air plutôt heureux d'être ensemble… On attend les prochaines rencontres ! Et en attendant, il nous reste plus qu'à bosser… Merci !merci -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 17:10 (UTC) --
Salut, la grande équipe ! --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 22 août 2016 à 19:36 (UTC)
Notification VIGNERON : - merci pour la photo.
C’est vrai que wikisource était en force, et qu’on a bien échangé. L’humeur était vraiment à la détente et à l’échange. C’était vraiment chouette de mettre un visage sur toutes ces personnes avec qui on travaille depuis des années.
Tu as manqué à certain/e/s Ambre Troizat (d · c · b), d’ailleurs.
vivement les prochaines rencontres ! --Hélène (d) 22 août 2016 à 19:45 (UTC)
Merci !merci, Hsarrazin (d · c · b), de ces aimables pensées. Je suis heureuse que des liens autres que virtuels se soient établis. Wikisource est vraiment un très beau projet que j'aime tout particulièrement. A la prochaine Wikiconvention. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 27 août 2016 à 07:53 (UTC)

Je n'ai pu assister à la photo de groupe, mais notez ma tenue vestimentaire lors de la cérémonie d'ouverture Clin d'œil. Ça m'a fait plaisir de voir autant de wikisourciens à cet événement. Pyb (d) 24 août 2016 à 18:52 (UTC)

Bonjour à tous! Ce fut un réel plaisir de tous vous revoir ou vous rencontrer pour la première fois. Ces nombreux échanges lors de la WikiConvention viennent apporter une toute autre dimension à ces projets... Une petite note intéressante pour cette photo du groupe de wikisourciens à la convention, lors de la publication de la photo par Rama sur Twitter, je l'ai retwittée avec la mention #Paris et du coup, le Consulat général de France à Québec nous a retwitté à son tour! :) --Ernest-Mtl (d) 26 août 2016 à 14:23 (UTC)

De la situation des gens de couleur libres aux Antilles francaises, 1823[modifier]

J'ai bien avancé la correction de ce petit ouvrage : "Livre:Valere Darmiant, De la situation des gens de couleur libres aux Antilles francaises, 1823.djvu". Il y aurait-il quelqu'un disponible pour vérifier mes corrections ? La page de titre pose des problèmes : du texte en latin est présent. Par ailleurs, j'ai utilisé le modèle . dans les pages djvu/26, 27 & 28. c'est à valider. Merci de votre attention. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 22 août 2016 à 19:32 (UTC)

Ambre Troizat : Je suis en train de le valider. Il serait utile d'utiliser le bouton « typographie » pour corriger les apostrophes, et un correcteur orthographique pour supprimer quelques typos. Sinon, ça me semble bien. Cordialement, Yann (d) 22 août 2016 à 21:15 (UTC).
Merci Yann. Pour l’instant, je me contente de faire ce que je sais faire... --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 23 août 2016 à 06:53 (UTC)
Ambre Troizat : Pour la correction de la typographie, c'est le bouton Button defaultsort.png. Pour le correcteur orthographique, j'utilise celui de Chrome, et il me signale tous les mots qui ne sont pas dans le dictionnaire en les soulignant en rouge. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 06:22 (UTC)
Merci Yann. Je vois ça ultérieurement, si je réussi à libérer un espace de mon cerveau... Je travaille pour l’instant sur Firefox et avec le cnrtl.

Nouveautés du Défi qui manquent dans la liste[modifier]

Depuis le lancement du Défi, l'ensemble de la Communauté des Wikisourciens a corrigé et validé 22 ouvrages. Or, en comptant les nouveautés, je n'en trouve que 19. Y a-t-il un problème pour que les manquants ne soient pas affichés, ou bien je commence à avoir la vue qui fatigue ? merci. -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 20:13 (UTC) --

Notification Kaviraf : Bonjour! Je t'écris à nouveau avec plus de 5000km qui nous séparent! Quel moment fantastique ce fut de te rencontrer et de discuter de vive voix avec toi! En effet, il manque quelques défis qui n'ont pas été mis dans les nouveautés... Avec le décalage horaire, je ne te promets rien pour ce soir, mais si ce n'est fait demain par quelqu'un d'autre, je mettrai à jour les nouveautés pour inclure ceux qui manquent, sauf le tome 3 Le Chariot de terre cuite qui a été transclus avec les 4 volumes intégrés, ce que nous devrons donc attendre que tous les volumes soient faits avant de le publier en nouveautés. --Ernest-Mtl (d) 22 août 2016 à 21:23 (UTC)

Transclusion prématurée ?[modifier]

Bonsoir, est-il prématuré selon vous de me lancer dans la transclusion de La_Villa_Palmieri ? Trop de pages rouges ? Quelle est la politique à ce sujet ? Merci !Hector (d) 22 août 2016 à 21:06 (UTC)

Fait Yes check.svg Pour les paragraphes en début de pages, il faut une ligne vide après le nowiki[3].Et comment mettre la page en corrigée sans rectifier le premier mot de la page[4] ? excusez-moi de ne pas comprendre ! :/ --Pikinez (d) 22 août 2016 à 23:05 (UTC)

Merci pour la réponse et le coup de main ! Et je n'ai pas trop compris ce que vous n'avez pas compris mais ce n'est pas bien grave...Hector (d) 23 août 2016 à 19:52 (UTC)

Notification Hector : Tu comprends ces modifs ? --Pikinez (d) 24 août 2016 à 22:28 (UTC)

Notification Pikinez : Mmmhh, je crois, oui, merci. Y a-t'il un souci ? C'est au sujet de la numérotation ? N'hésite pas à t'exprimer clairement.Hector (d) 25 août 2016 à 22:27 (UTC)
Si tu as compris, ce n'est pas la peine que j'explique. :) Trois choses : 1)les liens des sous-pages n'étaient pas bon car non rattachés à la page principale : j'ai remplaçais Villa Palmieri par La Villa Palmieri ; 2) j'ai simplifié les titres des sous-pages, en particulier [Villa Palmieri/Visites domiciliaires. — Maison d’Alfieri. — Maisons de Benvenuto Cellini. — Maison d’Amèric Vespuce. — Maison de Galilée. — Maison de Machiavel. — Maison de Michel-Ange. — Maison de Dante. — L'église de Santa-Croce]] en [La Villa Palmieri/IV]] ; 3) j'ai mis l'imprimeur en pied-de-page. --Pikinez (d)

Poésie des journaux anciens du Québec[modifier]

Un nouveau projet sur la poésie parue dans les journaux québécois archivés à BAnQ vient d'être débuté. Plusieurs titres seront ajoutés, autant dans l'espace livre que dans l'espace principal, une fois transclus. Cependant, je m'imagine mal ajouter une nouveauté à chacun de ces poèmes, parfois plutôt courts. Une idée quelqu'un? Serait-il mieux de faire une liste séparée de nouveautés pour les poèmes individuels, attendu que ce genre de projet pourrait également s'agrandir à la BnF, Bns, KBR, etc? --Ernest-Mtl (d) 22 août 2016 à 23:43 (UTC)

N'ont-ils pas parus en recueil ? Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 06:14 (UTC)
Bien que ce soit contraire à la religion, on pourrait faire des "recueils Wikisource" définis arbitrairement, chaque poème ayant son indication d'auteur et de source, et formant un chapitre du recueil.--Wuyouyuan - discuter -   23 août 2016 à 06:27 (UTC)
Rien ne nous oblige à signaler toutes les nouveautés en page d'accueil. Et d'ailleurs ça n’est actuellement pas le cas, il y a sans doute beaucoup de contributeurs silencieux qui ne signalent pas qu'ils ont terminé leur travail. Pour des poèmes, il faut les ajouter sur la page de l’auteur, mais on est pas obligés d'aller plus loin. Cordialement. --M0tty (d) 23 août 2016 à 09:44 (UTC)
C'est dommage que des livres corrigés ne soient pas ajoutés dans les nouveautés. Ils passent inaperçus, et personne ne le sait. Pour les poèmes, ils peuvent apparaître individuellement ici : Portail:Nouveautés. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 09:47 (UTC)
Il serait intéressant d'avoir des statistiques sur la lecture des nouveautés par les visiteurs. Je pense que la majorité des ouvrages trouvés puis lus le sont par des moteurs de recherche externes. Cordialement. --M0tty (d) 23 août 2016 à 10:06 (UTC)
Oui, probablement. Mais l'indexation par Google est probablement meilleure si le texte est lié depuis la page d'accueil. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 10:10 (UTC)
Notification Yann : Oui en effet, j'avais pensé que le portail nouveauté les ferait paraître... Mais ce dernier publie la catégorie poèmes seulement, donc les recueil j'imagine, car les poèmes individuels sont dans la catégorie poème au singulier. Quoique j'imagine que l'on pourrait recouper les 2 catégories dans une dynamic list. --Ernest-Mtl (d) 23 août 2016 à 11:01 (UTC)

Le Défi 100 wikijours : Jour 23 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 23  : 23 août 2016


  • Auteur : Mikhaïl Dragomirov
  • Titre : Fac-simile « Guerre et paix » de Tolstoï au point de vue militaire
  • Année : 1896
  • Publié à : Paris
  • facsimilé de 111 pages
  • Source : Gallica


Merci aux 13 participants :

Notification Fabrice Dury, Manseng, M0tty, Laurent Jerry, Bernard54, Wuyouyuan et Barsetti46 : Notification Yann, Girart de Roussillon, Hildepont, Kaviraf, Hektor et Newnewlaw :

Bonjour,
Je signale la faible qualité de validation de ce texte, je suis repassé derrière les pages validées avec un correcteur orthographiques, et j'ai trouvé pas moins d'une cinquantaine d'erreurs.
N'oubliez pas que le défi n’impose aucune validation des pages, juste une première correction. Donc si vous souhaitez valider une page, prenez le temps de le faire le mieux possible, en effectuant une correction lettre-à-lettre, puis une correction syntaxique et orthographiques pour corriger les coquilles du texte original. Utilisez un navigateur performant, avec un correcteur orthographique, et n'oubliez pas le petit bouton T dans la barre d'outil, qui s'occupe de corriger la typo. Cordialement. --M0tty (d) 24 août 2016 à 14:28 (UTC)

Projet Scanner des livres[modifier]

Bonjour, J'envisage de demander une subvention pour scanner des livres qui ne sont pas disponibles en ligne. Il y a deux possibilités :

1. Emprunter ou acheter les livres et les scanner soi-même avec le scanner de Wikimédia France. Cela demande pas mal de travail : transport des livres, scan, génération des PDF/DJVU, etc. Qui serait intéressé(e) ?

2. Demander à la BnF de scanner des livres. Cela coûte 45 € par livre (à confirmer). Avantage : aucun travail.

Qu'en pensez-vous ? Si vous avez des souhaits, merci de les ajouter sur Aide:Textes demandés. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 18:58 (UTC)

Réponses aux questions entre temps supprimées : 45 € semble élevé, mais même pour ce prix, la BNF fait le travail pour moins que le coût réel. Si on peut acheter de vieux livres chez des bouquinistes pour quelques euros, ça ne coûte pas cher. Mais pour des livres rares, ça revient certainement à plus de 45 € par volume, sans compter le travail. Un certain nombre d'ouvrages que je recherche depuis longtemps ne sont pas disponibles. Probablement parce qu'ils sont rares et/ou parce qu'ils ne correspondent pas aux politiques de numérisation des institutions. Dans ce cas, ce projet me semble utile. Cordialement, Yann (d) 23 août 2016 à 22:22 (UTC)
45 € ce n'est pas le montant avant TVA de 20% ? Hektor (d) 24 août 2016 à 12:40 (UTC)
Je ne sais pas. C'est le montant donné lors d'une discussion le week-end dernier. À confirmer donc. Yann (d) 24 août 2016 à 16:14 (UTC)
Effectivement, c'est 45 € HT. Yann (d) 26 août 2016 à 09:51 (UTC)
Bonjour, pour votre information Wikimedia CH a lancé un appel à projet à la communauté pour 2017. Si vous avez envie de réaliser une activité autour d'un projet Wikimedia en Suisse et que vous avez besoin du soutien de l'association, pour l'achat d'un scanner , achat ouvrages, frais admins avec des bibliothèques par exemple, vous pouvez soumettre une proposition via ce lien. Le délai est fixé au 29 août. Cordialement,--Gabrielle Marie WMCH (d) 25 août 2016 à 12:52 (UTC)
Voilà : m:Wikimedia CH/Call for projects 2017/Scanning books for Wikisource. Si des contributeurs sont intéressés, merci de le signaler sur cette page. Cordialement, Yann (d) 26 août 2016 à 09:51 (UTC)
Notification Yann : Bon alors n’écoutant que mon courage j’ai essayé. J’en ai effectivement eu pour 45 + 9 = 54 €. Dans mon cas, un roman de 1902 de 322 p. in-18, cela a été très rapide : deux jours, et non pas les une à deux semaines annoncées. Téléchargement rapide également. Pour le résultat, contrairement à mes espérances, pas de scan du livre, mais scan d’un microfilm, « pour des raisons de conservation du document original ». Le document fourni est un pdf, mais hélas avec deux pages par page, donc en ce moment je suis en train de refaire le livre à coups de « crop » et « combine ». La qualité avec un scan de microfilm est moyenne mais demeure lisible et donc utilisable pour nos travaux. J’espère avoir fait avancer le schmilblick. Hektor (d) 26 août 2016 à 11:58 (UTC)
OK. Oui, merci. Yann (d) 26 août 2016 à 12:13 (UTC)
Notification Yann : Et voilà ce que ça donne : Le Roman d’un rallié.
Hello Notification Yann et Hektor :,
Wikimédia France peut aussi vous apporter son aide Sourire.
S'il s'agit de demandes individuelles, isolées, au coup par coup, vous pouvez demander un microfinancement pour l'achat d'ouvrages et leur scan par la BNF. Vous êtes également les bienvenus dans les locaux de l'association, à Paris (peut-être pas le plus pratique, selon votre localisation), pour utiliser le book scanner.
Si en revanche vous souhaitez monter un projet plus ambitieux et y inclure d'autres contributeurs, sur un temps plus long, tout est envisageable, par exemple un partenariat avec la BNF (scans gratuits ?) ; là aussi l'asso peut vous apporter son aide.
Mais Wikimédia CH va peut-être répondre à vos besoins ! N'hésitez pas à me tenir au courant, Jules WMFr (d) 23 septembre 2016 à 09:00 (UTC)

Besoin de votre avis pour une image[modifier]

travail en cours

Bonjour à tous,

Il m'arrive de temps à autre d'aller dégrossir la catégorie Images à reprendre. Je viens de me lancer dans les trois cartes du siège de Namur #1, #2, #3, #4, #5, #6.

J'ai commencé la première carte,

  • assemblage des deux fichiers correspondant aux deux pages du livre ;
  • dessin par extrapolation de la bande centrale (laissée remarquable) ;
  • (léger) éclaircissement de l'image.

À ce stade, j’ai besoin d'avis extérieurs. Qu'en pensez-vous ? Est-ce une bonne idée de laisser la bande centrale voyante ? Que reste-t-il à faire selon vous ? --Hildepont (d) 24 août 2016 à 08:45 (UTC)

Waou, quel travail ! On peut réduire les marges inutiles (rogner). --Pikinez (d) 24 août 2016 à 22:26 (UTC)
Joli travail. Je suis d'accord avec Pikinez pour retirer les marges. Je pense que c'est mieux qu'on ne voie pas de bande centrale. BernardM (d) 27 août 2016 à 11:17 (UTC)

[modifier]

Bonjour, je peux trouver le mode d'emploi pour l'utilisation

  • des lettres entrelacées comme dans cet exemple avec W H ?

Page:Ker - Cyril aux doigts-rouges ou le Prince Russe et l'Enfant Tartare, 1917.djvu/4

  • les doubles traits colorés en rouge le long du texte
  • les doubles traits noirs séparés par du texte centré

Merci !merci -- Kaviraf (d) 24 août 2016 à 10:03 (UTC) --

Édition Herman Wolf.svg
Notification Kaviraf : J'ai redessiné les lettres entrelacées. — tutoriel — Voir l'image ci-contre.
Pour le reste, je crains qu'il n'y ai pas vraiment de solution pour être entièrement fidèle à l'original. De toute façon, on n'est pas obligés de reproduire les petits détails des pages de garde. La mise en forme du texte est suffisante. --Hildepont (d) 24 août 2016 à 11:51 (UTC)
Pour les deux traits noirs séparés par du texte centré, je propose ceci :
  David KER  
   
   
   
   
Notification Vieux têtard, Marceau et Hildepont : J'ai fait une tentative d'après vos conseils, mais il manque encore la patte d'un spécialiste. Merci. :))


Par contre, où y-a-t'il des doubles traits en rouge le long du texte ?
Cordialement, --Marceau (d) 24 août 2016 à 12:01 (UTC)

Notification Vieux têtard, Marceau et Hildepont : Merci de votre aide, en plus c'est superbe  :))
pour les 2 traits rouges c'est ci-dessous

Page:Hovine - Conte sous-marin, Annette et Doric, Fanfreluche, Papillon, 1918.djvu/1 -- Kaviraf (d) 24 août 2016 à 13:02 (UTC) --

Pour les deux traits rouges je propose de remplacer {{=}} par :

 

(sans les balises div, bien sûr) au fait Vieux têtard est le userid et Marceau est sa signature--Marceau (d) 24 août 2016 à 19:25 (UTC)

Merci !merci -- Kaviraf (d) 25 août 2016 à 14:20 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 24 RÉUSSI ET VALIDÉ[modifier]

Jour 24  : 24 août 2016

  • Auteur : Eugène de Rives
  • Titre : Fac-simile Le Chevalier Falardeau
  • Année : 1862
  • Publié à : Québec
  • facsimilé de 96 pages
  • Source : BAnQ


Merci aux 17 participants :

Notification Fabrice Dury, Manseng, Kaviraf, Bernard54, Yann, Hektor, Laurent Jerry et Barsetti46 : Notification Ernest-Mtl, Nalou, Newnewlaw, Hector, Bradype, M0tty, Pamputt, Wuyouyuan et Lunavorax : -- Kaviraf (d) 24 août 2016 à 13:48 (UTC) --

Bonjour, avant de se mettre au defi 25, c'est bien certain qu'il est dans le domaine public ?
texte : Laure Hovine Écrivaine et journaliste belge. (1896 – 1983)
illustrations Jeanne Hovine (1888 – 1992)
Manseng (d) 24 août 2016 à 14:05 (UTC)
Pour l'autographe il vaudrait mieux faire comme pour Pierre Loti\. Hektor (d) 24 août 2016 à 15:23 (UTC)

Pas en Europe, en tout cas… Il vaudrait peut-être mieux changer… Yann (d) 24 août 2016 à 15:25 (UTC)

Je l'ai remplacé par une pièce de Shakespeare. Yann (d) 24 août 2016 à 15:34 (UTC)
Bon, si c'est du théâtre, n'oubliez pas d'utiliser les modèles Ad-hoc. Ça n’a pas été fait sur les précédents ouvrages. Il faut donc employer {{acte}}, {{scène}}, {{Personnages}}, {{acteurs}}, {{personnage}}, {{PersonnageD}} et {{Didascalie}}. Pour plus d'infos : Aide:Trousse à outils/Éditer du théâtre. Cordialement. --M0tty (d) 24 août 2016 à 17:17 (UTC)
La pièce me plait beaucoup et j'aurais aimé donner un coup de main. Ceci dit, une page a déjà été traitée en février 2013, semble-t-il. Ne faudrait-il pas tout remettre à zéro avant de commencer ? Cobalt~frwiki (d) 24 août 2016 à 17:51 (UTC)
Bah, ce n'est qu'une page, et elle n'est encore marquée comme corrigée. ;o) Ca compensera, car il y a plus de 120 pages, au total… Yann (d) 24 août 2016 à 18:21 (UTC)
Notification Yann : C'est quand même spécial que la Bibliothèque Royale de Belgique diffuse cet ouvrage en tant que domaine public! :) --Ernest-Mtl (d) 24 août 2016 à 21:45 (UTC)
Oui, même les bibliothèques officielles font des erreurs… Yann (d) 24 août 2016 à 22:43 (UTC)
Oui tout le monde. Je n'arrive pas à retrouver le fichier sur le site kbr.be, je le trouve que sur le site europeana qui indique « Free Access - Rights Reserved »[5]. Est-ce là la source du fichier ? --Pikinez (d) 24 août 2016 à 22:54 (UTC)
Je suis allée modifier le livre du jour dans le modèle Modèle:100wj, parce que c'était plutôt perturbant, surtout quand on n'avait pas participé à la discussion ici... que je viens juste de trouver... --Hélène (d) 25 août 2016 à 08:51 (UTC)

{{Homonymie}}[modifier]

La Révolte des Machines et La Révolte des machines. --Pikinez (d) 25 août 2016 à 00:03 (UTC)

Notification Pikinez : Excellente remarque à notre attention ! Merci. -- Kaviraf (d) 25 août 2016 à 05:56 (UTC) --
Notification Pikinez et Kaviraf : problème récent (livre numérisé pendant la wikiconvention de ce week-end)... et réglé La_Révolte_des_Machines Sourire --Hélène (d) 25 août 2016 à 08:56 (UTC)
Notification Hsarrazin : merci Hélène pour ce complément d'informations.  :)) -- Kaviraf (d) 25 août 2016 à 11:08 (UTC) --

Le Défi 100 wikijours : Jour 25 RÉUSSI & VALIDÉ[modifier]

Jour 25  : 25 août 2016

  • Auteur : William Shakespeare
  • Titre : Fac-simile Un songe de nuit d’été
  • Année : 1919
  • Publié à : Bruxelles
  • facsimilé de 119 pages
  • Source : Internet Archive


  • Merci aux 19 participants : :))

Notification Bernard54, Manseng, Bradype, Yann, Laurent Jerry, Hektor, Girart de Roussillon, Kaviraf et Natireland : Notification Hsarrazin, Barsetti46, M0tty, Artocarpus, JLTB34, Cobalt~frwiki, Taba1964, Maltaper, Newnewlaw et Ernest-Mtl : -- Kaviraf (d) 25 août 2016 à 17:10 (UTC) --

  • Aujourd’hui j’ai pu améliorer ma maitrise des modèles de théâtre (j’ai découvert l’utilisation du modèle cach !). Ce défi c’est aussi une très bonne manière de confronter ses méthodes de travail à celles des autres contributeurs, et de s’améliorer. J’apprécie beaucoup ce challenge, et j’espère que que nous allons le gagner tous ensemble !!! --Bernard54 (d) 25 août 2016 à 20:22 (UTC)


Notification Bernard54 :Oui, ce défi est un bon moyen de confronter et d'améliorer nos méthodes de travail. On y apprend toujours quelque chose. Nous avons déjà fait le 1/4 du défi et nous sommes en bonne voie pour le reste  :)) Merci aux participants et aux initiateurs de ce défi -- Kaviraf (d) 26 août 2016 à 05:56 (UTC) --
  • Je rebondis sur la confrontation des méthodes de correction, je me pose souvent des questions sur les corrections à apporter à la typographie d’origine ; on corrige les coquilles, mais on conserve l’orthographe d’origine ; par contre coté typographie on applique nos règles de typographie (il y a même un bouton pour cela : T « correction de la typographie et de l’orthographe ») qui ne sont peut-être pas celles de l’époque ou du pays d’origine du texte ; mais jusqu’ou doit aller ? Ajouter un espace avant un point d’interrogation ne pose pas de problème, mais par exemple faut-il remplacer les guillemets “Texte” par « Texte » ou XIXe par xixe siècle ? Merci. --Bernard54 (d) 26 août 2016 à 12:42 (UTC)

Création de modèle très particulier[modifier]

Bonjour, je suis très investi dans la production de ce livre et finalement plutôt déçu qu'il ne soit pas possible d'en tirer un livre électronique indépendant pour la lecture ou la consultation hors ligne (sans excès la déception, je ne vais pas en perdre la sommeil la nuit). Comme c'est un dictionnaire, il existe la possibilité d'exporter des groupes réduits de pages liées à une lettre, ce qui fonctionne bien mais sans l'index alphabétique. Je me demandais s'il n'était pas possible de créer un modèle qui injecterait un tel index en local avant la première page sans qu'il le soit dans le texte entier ; avec des référence aux ancres en local aussi sans être obligé de sauter sur des articles séparés stockés sur wikisource.fr. Voilà, c'est plutôt technique. Je subodore que c'est probablement possible sans bien voir comment ... une idée de modus operandi ? Cobalt~frwiki (d) 26 août 2016 à 13:47 (UTC)

Quelque chose dans ce genre là : Lettre Z. L'exportation en pdf fonctionne. Cobalt~frwiki (d) 26 août 2016 à 20:04 (UTC)
ou encore : Lettre A
J'ai l'impression que le nombre de liens dépasse une limite quelque part dans les profondeurs des générateurs etc. La fabrication d'un EPUB échoue chez moi. J'ai eu ce genre de problème avec Coran Savary/Vie de Mahomet, ses 396 notes et ses 21 ancres. L'EPUB généré ne fonctionnait pas sur les liseuses. J'ai créé des chapitres, ce qui a limité le nombre de liens dans le même espace, et ça fonctionne. Voir Coran Savary/Liseuse. La construction de Cobalt~frwiki me semble aller dans la même direction. Personnellement, je n'incrusterais l'index dans la page à transclure; on peut aussi en faire une section d'une super-page disponible (il n'y en a pas beaucoup) et le transclure à sa place. --Nyapa (d) 30 août 2016 à 02:40 (UTC)
Peut-être plus lié au nombre d'en-têtes à créer, bien trop nombreux quand on compte un article par page. En les regroupant sur une seul page avec des ancres, le fonctionnement est assuré et html simple et en pdf mais problématique en epub qui gère visiblement très mal le pointage des ancres.Cobalt~frwiki (d) 30 août 2016 à 21:48 (UTC)

Twitter @wikisource_fr[modifier]

Bonjour,

Je remarque que le fil Twitter de notre projet est inactif depuis le 28 juin. Je ne sais pas si quelqu'un s'en occupe actuellement ou si le responsable du fil est à la recherche de contributeurs... Je me proposerais de collaborer au fil en y publiant quotidiennement les nouveautés qui sont rendues disponibles avec des liens vers les epub, comme je le fais pour le Projet Québec/Canada (@jecontribue). --Ernest-Mtl (d) 26 août 2016 à 14:03 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Super idée ! mais il y a "Facebook" qui réclame aussi ce lien… Merci Ernest pour ton implication au service de Wikisource -- Kaviraf (d) 26 août 2016 à 14:11 (UTC) --
Notification Kaviraf : Je ne suis presque plus présent sur Facebook, manque de temps... Mais en effet, ces deux réseaux sociaux peuvent apporter une belle visibilité à notre projet s'ils sont utilisés à bon escient... D'ailleurs, très chère Kaviraf, savais-tu que le Consulat général de France à Québec a re-twitté la photo du groupe de wikisourciens à Paris? Nous sommes des vedettes! hahaha --Ernest-Mtl (d) 26 août 2016 à 14:18 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Intéressant ! En faisant participer activement le Consulat général de France, on pourrait peut-être obtenir quelques aides ? Relations (une liste de sponsors avec introduction auprès d'eux), salles de convivialité pour vos futures organisations, retransmission télévisée, quelques aides financières… etc… :))
  • je suis sur Facebook, mais je n'ai pas réussi à mettre le logo "wikisource" ni la photo. A vrai dire, je ne suis pas encore experte dans ce domaine… -- Kaviraf (d) 26 août 2016 à 14:29 (UTC) --

Ping Notification M0tty : qui gère le compte Twitter Wikisource_fr (je rappelle qu'il a une page ici : Utilisateur:M0tty/@wikisource fr pour les suggestions de ce genre), de mon côté, faisant parti des (nombreus) wikisourciers ayant accès au compte Facebook, je viens d'y mettre la photo : ici. Si vous avez des idées, des suggestions, etc. n'hésitez pas (pour le compte Facebook, on peut même donner directement accès si besoin). Cdlt, VIGNERON (d) 26 août 2016 à 17:32 (UTC)

Notification VIGNERON, M0tty et Ernest-Mtl : Je viens juste de mettre cette superbe photo (avec tout ce que cela implique et les questionnements en devenir…) sur mon compte Facebook. Merci !merci -- Kaviraf (d) 26 août 2016 à 18:30 (UTC) --
Bonjour, j'avais remis la gestion du compte Twitter à Tomthepsg (d · c · b), qui semble peu actif en ce moment. J'ai désormais envoyé le mot de passe à Ernest, mais il est possible de gérer le compte à plusieurs si cela vous intéresse. Cordialement. --M0tty (d) 26 août 2016 à 22:41 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours 26 août RÉUSSI & VALIDÉ[modifier]

Jour 26  : 26 août 2016

  • Auteur: Olivar Asselin
  • Titre: Fac-simile L’œuvre de l’abbé Groulx
  • Année : 1923
  • Publié à : Montréal
  • facsimilé de 97 pages
  • Source : BAnQ


Merci aux 14 participants et ceux en devenir qui vont se faire un grand plaisir en perfectionnant la réalisation de ce 26e défi.

Notification Laurent Jerry, Bernard54, Manseng, Barsetti46, Hektor, Newnewlaw et Wuyouyuan :Notification Ernest-Mtl, JLTB34, Acélan, Kaviraf, Hector, Cantons-de-l'Est et Bradype : -- Kaviraf (d) 26 août 2016 à 14:40 (UTC) --

Projet ENVT[modifier]

La presque totalité des livres du projet ENVT a été complètement corrigée. Cinq ouvrages présentent des erreurs.

Il manque la page de titre à Maury - Esquisse d'une loi réglant la police sanitaire en France. Il manque les dernières pages de Faurie - De l’affection calculeuse des voies urinaires du bœuf et de Cazenave - De l'hydrothérapie en vétérinaire. Des pages des livres Buscailhon - Du charbon chez nos principaux animaux domestiques et Bax - Du chloral hydraté en médecine vétérinaire sont en partie illisibles ou ont des mots manquants.

Question aux anciens de Wikisource : Y'avait-il une personne référente de l'ENVT auprès de Wikisource ? Cela vaudrait le coup de les contacter afin de terminer les ouvrages cités ci-dessus et éventuellement leur en demander d'autres si les wikisourciens sont intéressés.

--Girart de Roussillon [Discrepance ?] 26 août 2016 à 23:53 (UTC)

Pyb (d · c) est probablement celui qui pourra le mieux en parler. Cdlt, VIGNERON (d) 27 août 2016 à 10:11 (UTC)

concernant le défi du 27/08 Les délices du Païs de Liége[modifier]

Livre:De Saumery - Les délices du Pais de Liége, Tome I, 1738.djvu

Si je puis me permettre (car je suis ces défis que de loin),
— le statut "VALIDÉ" en page d’accueil est un peu prématuré à cette heure. Fait Yes check.svg
— Je viens de m’occuper de la dernière page et je me demande si ce livre est complet ? D’après la photo du scan, il semble que l’épaisseur du livre derrière, semble encore bien importante ; de plus le livre semble s’arrêter assez brusquement…

--JLTB34 (d) 27 août 2016 à 04:49 (UTC)

Notification JLTP34 : D'après ce que je comprends au vu de la page 20 que je viens de traiter, le livre se compose de cinq tomes, et celui-ci n'est que le premier ; peut-être cela répond-il à ta question... --Laurent Jerry (d) 27 août 2016 à 05:40 (UTC)
Notification JLTP34 :, Notification Laurent Jerry : J'ai bien peur que JLTP34 n'ait raison et qu'il n'y ait que la première partie (part 1) des 4 parties qui constitue le tome I comme le montre ce lien vers l'original !!! Du coup, on n'a le tome que jusqu'à la page 91 alors qu'il en compte au moins 376 !!! Finit-on cette partie pour le défi ou faut-il changer de livre ?!? Toto256 (d) 27 août 2016 à 14:24 (UTC)

Je viens de faire un bricolage pour rendre visible la partie du texte qui est dans le DJVU. Ce n'est pas extrêmement cohérent et il faudra bien sûr le revoir quand nous aurons la vue d'ensemble de l'ouvrage. --Wuyouyuan - discuter -   27 août 2016 à 14:59 (UTC)

J'ai fait la dernière création de page le 28 aout à 02h UTC ou 10h heure de Shanghai, soit le 27 aout à 22h heure de Montréal(sauf erreur). Peut-on considérer que c'est hors délai ? Note: j'ai vu en passant des exemples d'extrême raffinement (couleur, table) alors que finalement des dizaines de pages ne sont pas à un niveau décent de correction (notamment les dernières que j'ai créées). --Wuyouyuan - discuter -   28 août 2016 à 02:50 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Originalement, le défi se poursuit officiellement jusqu'à minuit heure de Montréal... Je suis en train de travailler des pages roses, il reste un peu plus d'une heure, même si le défi suivant est commencé... :) --Ernest-Mtl (d) 28 août 2016 à 02:53 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Sans moi. J'ai la tête qui tourne après avoir trop longtemps poursuivi les erreurs de raccord de notes (name-follow). --Wuyouyuan - discuter -   28 août 2016 à 02:56 (UTC)
Notification Wuyouyuan : Aucun problème... C'est compréhensible... Surtout qu'il n'est pas facile en plus. Si à minuit, il n'est pas fini, nous aurons tout de même réussi à tenir 27 jours... C'est bien... --Ernest-Mtl (d) 28 août 2016 à 03:14 (UTC)

Problème de conversion pdf Djvu ?[modifier]

J'ai un problème avec Page:Coubertin - Notes sur l education publique, 1901.djvu/332. Le pdf dont je pars est correct, mais dans le Djvu après conversion, il semble que la page 318 est remplacée par la page 314. Comment corriger cela ? où est l'erreur ? vos conseils seront les bienvenus. J'ai tenté la conversion à deux reprises, sans succès. Le pdf est dérivé de celui d'IA, avec suppression de quatre pages, deux pages Google, et deux pages redoublées (pages 174 et 175) ; quatre pages, c'est aussi l'écart entre 314 et 318, donc j'imagine qu'il y a un rapport, mais je ne vois pas lequel. Hektor (d) 27 août 2016 à 10:25 (UTC)

Je regarde. Yann (d) 27 août 2016 à 12:05 (UTC)
Corrigé. Yann (d) 27 août 2016 à 12:35 (UTC)
Merci beaucoup. As-tu une idée de ce que je devrais faire pour m'éviter à nouveau ce genre de déconvenue ? J'étais content de moi d'avoir réussi à couper en deux toutes les pages BnF sur Le Roman d'un Rallié, et là ... Hektor (d) 27 août 2016 à 12:58 (UTC)
Je ne sais pas exactement ce que tu as fait. J'ai simplement repris le DjVu de IA, enlevé les 2 premières pages et les 2 pages en double, et re-enregistré le tout au format DjVu. Abby Finereader refait l'OCR, même si on ne le lui demande pas, mais apparemment le résultat est un peu meilleur que l'original. Cordialement, Yann (d) 27 août 2016 à 13:01 (UTC)

Style de notes[modifier]

Bonjour,

En faisant ma correction du jour (Page:De Saumery - Les délices du Pais de Liége, Tome I, 1738.djvu/46), je me suis rendu compte que les groupes de style de notes n’existait pas sur Wikisource. J'étais persuadé que l'on avait déjà cela pourtant... C'est très pratique (en particulier pour Wikisource) de pouvoir mettre facilement des lettres ou des chiffres romains à la place des chiffres arabes.

Du coup, j'ai deux questions. Une pour les techniciens (Tpt (d · c) et Phe (d · c)) : comment mettre en place cela ? (j'ai fouillé du côté de mw:Extension:Cite, je sais qu'il existe une page précise sur le sujet, je la redonne dès que la trouve). Une pour la communauté, si c'est techniquement faisable (et facilement faisable), êtes-vous pour ou contre la mise en place de ce système ?

Cdlt, VIGNERON (d) 27 août 2016 à 11:50 (UTC)

Bon apparemment, finalement cela marche (peut-être juste le temps que ma création du style dans la page Mediawiki soit prise en compte).
Cdlt, VIGNERON (d) 28 août 2016 à 07:09 (UTC)
En fait, je vois qu'il y a toujours un problème très gênant (signalé par Aristoi (d · c) et Wuyouyuan (d · c)), le style de numération n’est pas reprise dans l’appel des notes. Quelqu'un saurait-il corriger cela ? (sans cela, le système est difficilement utilisable). La seule page d'aide utile sur le sujet que j'ai pu trouvé est en:w:Help:Cite link labels.
Au-delà du coté technique, qu'en pense la communauté ? Certes cela concerne un nombre restreint d'ouvrages mais je pense que ce serait utile pour la majorité de ces cas spécifiques.
Cdlt, VIGNERON (d) 28 août 2016 à 13:35 (UTC)
Pour Pour à 100%. Cela concerne une minorité de livre certes, mais ça me semble dans certains cas très important. Un livre peu contenir des notes de style différents selon qu'elle soit de l'auteur, du traducteur, de l'éditeur, composée de l'extrait en langue originale, etc. (souvent le cas en philosophie ou dans des textes classiques par exemple). Avoir des styles de note différents est dans ce cas un vrai plus. --Hildepont (d) 28 août 2016 à 21:38 (UTC)

Défi du 27 août : Les délices du Pais de Liége/Tome I[modifier]

Bonjour à tous... Le défi du jour a débordé quelque peu... Le livre s'est terminé à 00:10 heure de Montréal, donc 10 minutes en retard... Dans le cas de ce livre, particulièrement difficile, où une foule de contributeurs on passé beaucoup de temps à corriger et mettre en page, je propose donc de définir ce défi comme réussi... Qu'en pensez-vous? --Ernest-Mtl (d) 28 août 2016 à 04:18 (UTC)

Merci !merci aux 23 contributeurs qui ont collaboré à ce livre : Notification Manseng, VIGNERON, Bernard54, Viticulum, Artocarpus, Toto256, Girart de Roussillon, M-le-mot-dit, Hildepont et Laurent Jerry :, Notification Wuyouyuan, JLTB34, Ernest-Mtl, Hektor, Yann, Cobalt~frwiki, Ambre Troizat, Kaviraf, M0tty et Taba1964 :, Notification Cantons-de-l'Est, Fabrice Dury et Newnewlaw :

Bonjour, Ce livre cumule beaucoup de difficultés, en effet. Les S longs sont pris en compte par le Djvu, me semble-t-il. Du coup, sauf à avoir une vue excellente, il est difficile de distinguer f et ſ. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 28 août 2016 à 06:14 (UTC)
Vers 23h00, heures de Paris (j'habite au fond d'une impasse perdue dans un trou tout aussi perdu d'une province perdue mais c'est comme ça qu'on dit), vu que le défi n'était pas aussi avancé que les précédents à la même heure, j'ai essayé de donner un coup de main mais je me suis aperçu qu'on se marchait un peu sur les pieds Sourire puisque la première ma première page traitée a donné lieu à "conflit". Comment fait-on pour savoir si une page est déjà en train d'être révisée ? Si aucun signal automatique n'existe, je crois que ce serait une bonne chose que l'on commence par sauvegarder le texte avec une annotation du genre /* en traitement */. Cobalt~frwiki (d) 28 août 2016 à 06:29 (UTC)
Bonne idée Notification Cobalt~frwiki :. Bah Notification Ernest-Mtl :, pour une seule page manquante avant l'heure dite si j'en juge pas ton historique... Dix minutes, c'est juste le temps que la correction arrive jusqu'aux serveurs (français, américains ?) depuis le lointain Canada. --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 28 août 2016 à 06:56 (UTC)
Ce texte est de très loin le plus volumineux traité jusqu'ici, avec un festival de difficultés (tableaux, notes qui suivent sur 3 bas de page successifs, et même une note dans la note ; impasse sur les références marginales des notes), plus la typographie d'époque et des erreurs répétitives de l'OCR. Il a passé quand même. N'en faisons pas autant à tous les coups. --Wuyouyuan - discuter -   28 août 2016 à 07:43 (UTC)
Ce texte, c'était l’enfer. J'ai essayé de donner un coup de main un peu avant minuit. Je me suis retrouvé systématiquement en conflits d'édition Clin d'œil. La difficulté était bien trop élevée pour le défi, avec de très longues phrases en latin, des notes en bas de page trop complexes et qui se poursuivent sur plusieurs pages, des noms propres à n’en plus finir à toujours mettre en italique, le bouton Typo qui remplaçait certains ſ par des s pensant bien faire, il n'y avait pas de tableau, heureusement, ça aurait été le pompon Mort de rire. Faut revoir la liste des livres pour éliminer les choses aussi difficiles. Surtout si on espère faire venir des nouveaux contributeurs, c'est complètement rebutant pour un néophyte. Et peut-être adapter l'ordre des livres en fonction de la météo ? Le temps magnifique qu'il fait en Europe n'invite évidemment pas à rester sur son ordinateur... C'est à mon sens une des explications du retard pris sur ce livre. Cordialement. --M0tty (d) 28 août 2016 à 09:10 (UTC)
+1. Aussi plusieurs fois en conflits d'édition, ce qui vraiment agaçant quand on vient de passer 10 mn à corriger une page… Il vaut mieux choisir des livres plus gros, mais sans difficultés. Cordialement, Yann (d) 28 août 2016 à 10:15 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
J'ai transcris une page complète en 10-15 minutes. Lorsque j'ai voulu sauvegarder, conflit. Ç'a refroidi mon ardeur. — Cantons-de-l'Est discuter 28 août 2016 à 12:13 (UTC)

En effet, il y a dû y avoir plusieurs conflits d'éditions vu la longueur de page, des notes qui étaient particulièrement longues, etc... Si ces conflits d'éditions n'avaient pas existé, il y a donc lieu de croire que le livre aurait été terminé à temps ; en effet, il n'y avait qu'une seule page qui n'était pas corrigée à minuit. C'est afin d'éviter le plus possible ce genre de situation que je sauvegarde en rose en indiquant en cours, ce que je ne fais jamais d'habitude, les pages dans les livres du défi... Alors la communauté a parlé... Considérons donc le livre réussi! :) À preuve, le livre du jour est déjà presque terminé... La volonté des contributeurs sur le défi n'est pas en cause... hehe On a gagné nos épaulettes, maluron malurette, On a gagné nos épaulettes, maluron maluré...--Ernest-Mtl (d) 28 août 2016 à 13:08 (UTC)
Je suis sans doute responsable (je m’en excuse) et j’ai moi-même subi quelques conflits d'édition. À travers les messages ici, je me rends compte que j'ai des habitudes de wikipédiens : j'enregistre plus régulièrement que le wikisourcier moyen, dès que j'ai fini une première passe, j'enregistre et j'édite de nouveau la page pour faire une seconde passe (par exemple, pour les notes). Cdlt, VIGNERON (d) 28 août 2016 à 13:59 (UTC)
Une astuce simple pour éviter les conflits d’édition : ajouter un message comme "Correction en cours" (exemple) ou autre sur la page qu’on corrige et la personne qui verra le message choisira une autre page. --Thibaut120094 (d) 28 août 2016 à 14:21 (UTC)

Discussion sur la convention de nommage des œuvres[modifier]

Depuis un certain temps, différents points de vues ont été exprimés dans le scriptorium à propos de la convention de nommage des œuvres dans Wikisource. La discussion se transporte maintenant dans la page de discussion de cette convention :

Discussion aide :Conventions de nommages des œuvres#Convention de nommage : Discussions 2016.

Vous êtes invités à y participer, ou du moins à vous tenir au courant de ce qui s'y discute. Merci. --Viticulum (d) 29 août 2016 à 01:27 (UTC)

Un peu d'aide... SVP[modifier]

Bonjour, je me suis attelé à la transcription de Livre:Code civil des Français, 1804.djvu (581 pages). Le livre est quasiment terminé mais Page:Code civil des Français, 1804.djvu/392 me pose problème. Pourquoi est-ce que n'arrive pas à séparer la page en deux section : la section T5 et la section T6 ? Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 29 août 2016 à 11:45 (UTC)

J'ai ajouté <section begin="T5"/><section end="T5"/> et <section begin="T6"/><section end="T6"/> à la place de ##T5## et ##T6##. La substitution est censée se faire toute seule je crois mais visiblement ça n'était pas le cas. Cela semble avoir fonctionner, libre à toi d'annuler si ça ne fonctionne finalement pas. — Nala (d) 29 août 2016 à 12:31 (UTC)
Si je ne m'abuse, il faut laisser un espace devant et après le nom de la section : ## T5 ## --Ernest-Mtl (d) 29 août 2016 à 20:49 (UTC)

Nous avons de quoi être fiers![modifier]

Je regardais l'historique des nouveautés à pareille date l'an dernier... Nous avions publié 126 titres, avant de terminer 2015 avec 320 titres au total.

En 2016, nous sommes rendus à 420 titres publiés.

Ce qui nous donne donc 614 nouveaux titres publiés dans les 365 derniers jours! Impressionnant ! Bravo à tous ! --Ernest-Mtl (d) 29 août 2016 à 20:48 (UTC)

C'est une raison d'être fier du projet et de sa communauté, certains contributeurs donnant beaucoup pour qu'il progresse. Je ne les nommerai pas, ils se reconnaîtront :-). — Cantons-de-l'Est discuter 30 août 2016 à 23:08 (UTC)

Wikisource : kiosque à la BAnQ[modifier]

Bonjour à tous,

BAnQ nous a invité, cette année encore, a occuper un kiosque lors de leur grande Foire numérique annuelle à la Grande bibliothèque de Montréal. Du 3 au 6 novembre, dans le grand hall où des milliers de personnes passent à tous les jours, nous aurons notre kiosque afin de présenter au public notre projet, notre implication, et les œuvres du domaine public qui y sont ainsi diffusées.

Si vous désirez vous impliquer lors de l'événement, n'hésitez pas à me contacter. --Ernest-Mtl (d) 30 août 2016 à 03:20 (UTC)

La foire a lieu du jeudi au dimanche inclusivement. — Cantons-de-l'Est discuter 30 août 2016 à 23:10 (UTC)

Nouveau projet : Baccalauréat & Concours d'entrée aux grandes écoles[modifier]

Bonjour, je profite de la rentrée des classes pour vous présenter un projet créé au début du mois d’août 2016 : Wikisource:Baccalauréat & Concours d'entrée aux grandes écoles. Il s’agit de répertorier les œuvres du domaine public qui sont au programme du baccalauréat ou des grandes écoles (CPGE, ENS, etc.), pour inciter nos petites têtes blondes à télécharger ces œuvres au lieu de (ou en plus de) les acheter au format papier. Mon implication encore faible dans ce projet se fera grandissante avec le temps, mais je tenais à vous le présenter dès maintenant, car c’est potentiellement un bon fil rouge pour sélectionner les œuvres à importer/corriger/valider dans fr.wikisource. Une première liste de travail a été constituée, je n’ai pas encore trop gratté toutes les filières françaises, ni étudié ce qui se fait au Canada, en Belgique ou en Suisse, voire en Afrique francophone aussi. Bonne journée ! --Consulnico (d) 30 août 2016 à 08:22 (UTC)

Quel projet intéressant et tellement utile! --Ernest-Mtl (d) 30 août 2016 à 11:44 (UTC)
Tout à fait ! Yann (d) 30 août 2016 à 12:15 (UTC)
- Je confirme ! Est-il est possible de faire des suggestions de lectures ? Par exemple, dans la section enseignement artistique, en arts plastiques, il est question de Rodin, peut-on ajouter ce lien Auguste Rodin, L’Art, entretiens réunis par Paul Gsell ? Cobalt~frwiki (d) 30 août 2016 à 12:24 (UTC)
Je suggère de prévoir une page par année, la présente page pouvant servir de répertoire général. Le contenu actuel serait à reverser dans une nouvelle page à créer, Baccalauréat & Concours d'entrée aux grandes écoles 2017. Fabrice Dury (d) 30 août 2016 à 13:25 (UTC)

Bonjour à vous, et merci pour vos encouragements :). @Cobalt~frwiki, Oui, il est possible de faire des suggestions de lecture, mais je n'ai pas trop réfléchi au type de restitution que pourrait avoir le projet. Actuellement, Wikisource met en avant ses textes validés soit via la page d'accueil, soit directement via une recherche précise du lecteur. Donc il faudrait imaginer une boîte sur la page d'accueil indiquant les textes à télécharger pour tel ou tel programme, mais le projet est encore trop peu avancé pour ceci j'en ai peur. Ce sera sans doute faisable d'ici la fin de l'année si le projet progresse régulièrement. @Fabrice Dury, Sans doute faut-il s'assurer que le projet perdure jusqu'en avril 2017 avant de créer les pages annuelles, sinon nous créerons des pages projet pour rien... A bientôt, --Consulnico (d) 30 août 2016 à 22:24 (UTC)

Pour les textes antérieurs au 19e siècle (La Boétie, Agrippa d’Aubigné, Cyrano de Bergerac, etc.), faut-il proposer un texte modernisé ou l'édition originale ? Cordialement, Yann (d) 30 août 2016 à 22:59 (UTC)
Il faudrait les deux, non ? --Zyephyrus (d) 31 août 2016 à 00:15 (UTC)
Dans le cadre de Wikisource oui, mais les élèves qui travaillent le bac ou qui sont en classe prépa scientifique n'ont besoin que des versions modernes. Pour l'ENS, les rapports du jury font peu mention des textes originaux et citent souvent les versions modernisées. Quant aux concours encore plus poussés, comme l'agrégation, des versions originales des textes sont demandées dans les bibliographies indiquées il me semble. --Consulnico (d) 31 août 2016 à 07:46 (UTC)

Notification Consulnico : La suggestion de Fabrice Dury est importante parce qu'elle met en jeu le problème de nommage des fichiers. Bien les nommer au début évite d'avoir à tout reconstruire par la suite. Cobalt~frwiki (d) 31 août 2016 à 05:03 (UTC)

les ouvrages suivants sont dans la liste officielle de l'agrégation interne d'arts plastiques
  1. Jones, Owen, Grammaire de l’ornement [1856]
  2. Bourgoin, Jules, Grammaire élémentaire de L'ornement pour servir à l'histoire, à la théorie et à la pratique des arts et à l’enseignement [1880]
  3. Chateaubriand, François-René de, Itinéraire de Paris à Jérusalem [1811]
  4. Delacroix, Eugène, Journal, t. 1, 1822-1857, t.2, 1858-1863,
  5. Hugo, Victor, Les Orientales [1829]
  6. Lamartine, Alphonse de, Voyage en Orient [1835]

Cobalt~frwiki (d) 31 août 2016 à 05:26 (UTC)

Je n'avais pas pensé au concours de l'agrégation en effet ! Je viens de regarder, et la liste des œuvres est littéralement tentaculaire : il y a de tout, tous les genres, toutes les époques, textes originaux et modernisés, beaucoup de langues. --Consulnico (d) 31 août 2016 à 07:49 (UTC)
Notification Cobalt~frwiki : Je n'ai pas retrouvé ton listing d'oeuvres sur le site officiel (dommage pour Lamartine...), mais beaucoup d'autres listes que j'ai listées dans la page du projet. --Consulnico (d) 31 août 2016 à 11:30 (UTC)
Notification Consulnico : - On les trouve pourtant facilement sur Concours interne : agreg AP externe et agreg AP interne.
Ah ok, je n'avais checké que l'agrégation du second degré. Merci. --Consulnico (d) 31 août 2016 à 15:10 (UTC)
Jones, Owen, Grammaire de l’ornement [1856] disponible sur google books et archives internet, l'ocr n'est pas extraordinaire mais si quelqu'un est disposé à en faire un djvu et à le placer sur Wikimédia Commons , je veux bien "essayer" de travailler dessus quand j'en aurais fini avec le Dictionnaire Infernal. Cobalt~frwiki (d) 1 septembre 2016 à 07:44 (UTC)

Une nouvelle saison des ateliers Wikisource à BAnQ commence![modifier]

BAnQ, heureux de l'intérêt des gens aux ateliers Wikisource proposés à la Grande bibliothèque, nous accueille à nouveau dans ses locaux informatiques à Montréal. Les gens de la région sont les bienvenus à venir participer en personne et pour ceux qui voudraient se joindre à nous, nous tenterons cette année de mettre au point la vidéo-participation. Le premier atelier de la saison aura lieu le 11 septembre, de 13 à 16h EDT. (19 à 22h heure de l'Europe). --Ernest-Mtl (d) 31 août 2016 à 12:04 (UTC)

Annonce[modifier]

Bonjour à toutes et à tous,

Vous me connaissez peut-être sous le pseudonyme Jules78120 (d · c · b), avec lequel je contribue depuis plusieurs années maintenant, sur Wikipédia essentiellement. À partir du 1er septembre prochain, c'est-à-dire demain, je rejoins l’association Wikimédia France en tant que chargé de mission « sensibilisation », en plus de mes activités bénévoles sur Wikipédia. J’ai déjà travaillé au sein de l’association de mai 2015 à mars 2016, période durant laquelle j’ai effectué des formations sur Wikipédia auprès d’enseignants et d’étudiants, refondu fr:Wikipédia:Projets pédagogiques, contribué à animer le wikiconcours lycéen et coordonné la réalisation du WikiMOOC (projet initié et mené par des wikipédiens).

Désormais, je serai notamment chargé de recueillir les besoins des communautés wikimédiennes (dont la communauté de Wikisource) pour que l’association puisse y répondre au mieux. Je servirai de point de contact et ai à cœur de faciliter le dialogue entre l’association et la communauté wikipédienne, n’hésitez donc pas à me contacter pour toute idée de projet, demande d’aide, ou remarque de quelque type que ce soit Clin d'œil.

J’aurai aussi pour mission de coordonner la sensibilisation du grand public aux projets Wikimédia, via notamment le WikiMOOC et des concours tels que Wiki Loves Monuments. Cela vous concerne moins, mais au sein de l’association elle-même, je m’occuperai entre autres de l’accueil des nouveaux adhérents et de faciliter la communication interne.

Si vous avez des questions ou remarques, n’hésitez pas à en faire part ci-dessous (en me notifiant, svp) Sourire.

Bonne journée, Jules WMFr (d) 31 août 2016 à 14:52 (UTC)

Jules WMFr : Bonjour, Super ! Voir le Projet Scanner des livres dans cette page. Cordialement, Yann (d) 31 août 2016 à 17:10 (UTC)
Merci ! Et bien noté, je vais regarder ça sous peu. Jules WMFr (d) 1 septembre 2016 à 10:02 (UTC)




Septembre 2016[modifier]

Ouvrage de référence cité dans les listes d'examens et concours en France[modifier]

Jones, Owen, Grammaire de l’ornement [1856] disponible sur google books et archives internet, l'ocr n'est pas extraordinaire mais si quelqu'un est disposé à en faire un djvu et à le placer sur Wikimédia Commons , je veux bien "essayer" de travailler dessus quand j'en aurais fini avec le Dictionnaire Infernal. Cobalt~frwiki (d) 1 septembre 2016 à 07:44 (UTC)

Le djvu est déjà fait donc il ne reste plus qu'à le téléversé sur Commons. Cobalt~frwiki (d) 1 septembre 2016 à 07:53 (UTC)
Mais la feuille de scan de Googles Book n'a pas été retirée et elle n'est pas souhaitée sur Commons. Comment peut-on la supprimer "simplement" ? Cobalt~frwiki (d) 1 septembre 2016 à 08:40 (UTC)
Livre:Owen jones - Grammaire de l ornement, 1856.djvu Fait Yes check.svg
DjView4 permet de supprimer des pages djvu et réenregistrer une nouvelle copie. Merci à Yann pour l'information. --Pikinez (d) 2 septembre 2016 à 19:53 (UTC)
C'est ce que j'ai fini par comprendre en faisant une recherche sur les anciens messages. Cobalt~frwiki (d) 3 septembre 2016 à 10:13 (UTC)

Sections « Textes sur… » dans les pages « Auteur:… »[modifier]

Utilité des sections « Textes sur… »[modifier]

Juge-t-on utile ou interdit-on que dans les pages « Auteur:… » une section dédiée rassemble les textes wikisource, livres ou articles, sur l’auteur en question ? Je pose la question ici après qu’une telle section a été supprimée par un intervenant. Si le rassemblement des références wikisource sur un auteur est jugée utile, existe-t-il une autre formule (via une catégorie par exemple, telle que Catégorie:Textes sur…) ? Ou si la formule de la section dédiée convient, est-il intéressant d’en standardiser le titre et lequel (Textes sur, Références sur…, Bibliographie sur…, Documents wikisource sur…, Voir aussi, etc.) ? Fabrice Dury (d) 1 septembre 2016 à 08:33 (UTC)

Bonjour, moi je trouve ça utile. Il y a bon nombre d'écrits d'un auteur au sujet d'un autre. Voire même des poèmes. Pouvoir les rassembler sur la page du sujet me semble pertinent. Pour l'instant, ce qu'on a, ce sont des pages d'homonymie, dans le cas ou le titre du texte est le nom de la personne de laquelle il parle. Cordialement. --M0tty (d) 1 septembre 2016 à 10:42 (UTC)
Il me semble que les "voir aussi" sont fait pour ça ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 septembre 2016 à 10:45 (UTC)
A priori, oui, c'est intéressant d'avoir une telle section. De quelle page auteur s'agit-il, en l'occurrence ? --Acélan (d) 1 septembre 2016 à 12:40 (UTC)
Notification M0tty, Le ciel est par dessus le toit et Acélan : Merci pour ces avis. La question est apparue sur Auteur:Richard Wagner. Lors d’une série d’améliorations faites le 28 août, Sebdelprat a enlevé les sections Sur Richard Wagner et Livres à classer en les transférant dans la pdd, avec cette justification : « les textes sur Richard Wagner n'ont pas leur place sur une page Auteur. Idéalement, il faudrait les citer sur Wikipédia ». Fabrice Dury (d) 1 septembre 2016 à 16:06 (UTC)
Sebdelprat attire l’attention sur le fait que la page Aide:Éditer une page « Auteur » ne prévoit pas le cas. Un accord éventuel sur la question devrait se traduire par une mise à jour de cette aide. Fabrice Dury (d) 1 septembre 2016 à 16:38 (UTC)
Notification Fabrice Dury : selon l’usage : "Ce qui n’est pas interdit est autorisé !", pour moi cela suffit ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 septembre 2016 à 16:58 (UTC)
Pour ma part, je ne vois pas l'intérêt. D'une manière générale la liste n'est pas qualitative, peu cohérente et sans doute pas équilibrée - ce qui est normal pour Wikisource. De plus, je ne vois pas la valeur ajoutée puisque l'on retrouve cette liste avec le moteur de recherche. Et pour Wagner, cela rend la page totalement illisible, à mon sens. Sebdelprat (d) 1 septembre 2016 à 19:07 (UTC)
depuis des années, la section Voir aussi est utilisée pour mettre les textes sur un auteur. Je me souviens avoir récemment modifié un intitulé dans ce sens, mais pas avoir supprimé la section, que je trouve tout à fait utile... --Hélène (d) 1 septembre 2016 à 19:18 (UTC)
+1. La majorité des auteurs ont une section Voir aussi ou "Textes sur …". Cela a bien sûr tout à fait sa place sur les pages. Car sinon, ou les mettraient-on ? Yann (d) 1 septembre 2016 à 19:30 (UTC)
+1. En plus d'être une habitude de longue date sur Wikisource (dès 2007 dans le cas de Richard Wagner), c'est clairement utile. Ce n’est pas sans raison que la plupart des bibliothèques proposent tant les documents dont la personne est l'auteur que ceux dont la personne est le sujet. Sans tout chambouler, je serais assez favorable à une standardisation des pages de l’espace Auteur (surtout qu'il ne me semble pas y avoir tant de divergences que cela, il s'agirait plus de faire un état des lieux et de recenser la diversité des pratiques acceptables). Par contre, si Aide:Éditer une page « Auteur » ne mentionne pas cette pratique, c'est bien le cas de Aide:Espace « Auteur »#Contenu d’une page auteur. Cdlt, VIGNERON (d) 2 septembre 2016 à 08:23 (UTC)
Notification VIGNERON : En effet. Merci. Fabrice Dury (d) 2 septembre 2016 à 14:08 (UTC)
Fabrice Dury me demande de préciser ma pensée :
  1. pas qualitative. La pertinence des textes cités est quasi-nulle puisque l'on peut tout aussi bien insérer un lien vers un texte n'ayant qu'un paragraphe sur l'auteur, voire une occurrence, qu'une biographie complète.
  2. peu cohérente. On trouve tout aussi bien des biographies, des portraits de contemporains, ou des citations de romans.
  3. pas équilibrée - c'est à dire pas neutre. Dans le temps tout d'abord, puisque les textes les plus récents ne peuvent pas être cités. Et en largeur d'offre ensuite puisque ne sont cités que quelques ouvrages sans choix (ou non-choix) réel.
  4. pas de valeur ajoutée. Une simple recherche sur l'auteur dans le moteur de recherche de Wikisource donne une liste tout aussi cohérente des occurrences de son nom.
  5. illisible. L'ajout d'ouvrage au kilomètre, et en plus dans le cas présent sans cohérence de présentation, fait totalement perdre de vue, il me semble, l'oeuvre de l'auteur. De plus pour Wagner, la liste en question est quasiment plus longue que la liste des œuvres !
Je me souviens que ce sujet a déjà été abordé il y a plusieurs années. L'aide de la page Auteur me faisait penser qu'il y avait consensus à ce sujet, mais ce n'est apparemment pas le cas. Pour ma part, je serai, à minima, partisan d'une page spécifique "à propos de l'auteur", le mieux étant bien entendu d'avoir des pages sur Wikipédia qui citent tous ces textes en y mettant une intelligence d'analyse et de synthèse. Voilà, voilà... Merci. Sebdelprat (d) 2 septembre 2016 à 18:54 (UTC)
J'apprécie beaucoup ces sections. J'y trouve régulièrement de nouveaux documents à lire et à travailler. Merci à ceux qui se donne la peine de compléter ces sections. Je pense que cela peut aussi intéresser les lecteurs de Wikisource qui ne sont pas contributeur. --Viticulum (d) 2 septembre 2016 à 18:30 (UTC)
Il faudrait que ces deux sortes d'informations, les œuvres elles-mêmes d'une part, les commentaires et éclairages d'autre part, soient visuellement bien distinctes sur la page : cadres, boîtes, taille, couleurs devraient permettre à l’œil de repérer tout de suite la sorte d'information qu'il demande.
Plus gênant encore si la présentation de la page reste uniforme, la première liste ne croîtra pas tandis que la liste des commentaires s'allongera indéfiniment à une vitesse qui plus est exponentielle, puisqu'on écrit de plus en plus sur les auteurs et sur leurs œuvres. Je me trompe ?
La liste des œuvres pourrait s'inspirer de la liste des personnages dans nos pièces de théâtre, en les grossissant éventuellement pour ben les détacher. Pensez-vous que ce soit faisable ?
Ce serait quelque chose de simple, voir exemple ci-dessous :
PERSONNAGES

TITUS, Empereur de Rome.

BÉRÉNICE, Reine de Palestine.

ANTIOCHUS, Roi de Comagène.

PAULIN, Confident de Titus.

ARSACE, Confident d’Antiochus.

PHÉNICE, Confidente de Bérénice.

RUTILE, Romain.

SUITE DE TITUS.

--Zyephyrus (d) 3 septembre 2016 à 00:31 (UTC)
Si je me rapporte aux questions que je posais au départ de cette discussion, je constate un intérêt majoritaire, d’une part, pour l’existence de listes bibliographiques sur les auteurs qui soient spécifiques à ws, et, d’autre part, pour le maintien de la situation courante actuelle (section dédiée, dans l’article Auteur:X). Cela a conduit d’ailleurs à rétablir la liste Auteur:Richard Wagner#Sur Richard Wagner. Sous cet angle, la discussion , selon moi, est close. En revanche, les remarques, notamment celles de Sebdelprat et de Zyephyrus, posent le problème du traitement des longues listes, qui, à l’avenir, pourrait devenir une situation assez courante. Je propose d’ouvrir une section nouvelle concentrant la discussion sur cette question. Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 07:49 (UTC)

Longues listes « Sur X »[modifier]

La réflexion devrait englober ws et wp, dans leurs rôles spécifiques : wp=encyclopédie ; ws=bibliothèque. Voici quelques éléments que je mets au débat. Critères de présence dans les listes : wp=sélection « intelligente » ; ws : liste complète des seuls textes qui sont en ligne sur ws. Couverture temporelle : wp = jusqu’à aujourd’hui ; ws = limité par les questions de droits d’auteur. Solutions différentes selon la taille des listes, par exemple : petites listes=comme maintenant ; listes moyennes=boîte déroulante ou fond de couleur ou etc., dans l’article Auteur:X ; longues listes=articles spécifiques (wp : [[Liste bibliographique sur X]] ou X/Liste bibliographique. Autre question : les listes pourraient être présentées sous forme de tableau triable ? Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 07:49 (UTC)

Notification Fabrice Dury : Et pourquoi pas créer une sous page pour les liste très longues ? et je suis très réservé sur l’utilisation des boîtes déroulantes sur les pages auteur ; de même, je ne suis pas pour retirer de la liste les textes sous droits d’auteur, ce serait une perte d’infos à mon avis, il suffit pour moi que le titre ne possède pas de lien actif, on peut créer pour ces textes une section, comme ça existe ailleurs : non publiable sur wikisource --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 septembre 2016 à 08:32 (UTC)
+ je suis plutôt pour la suggestion de Notification Zyephyrus : mais je serais pour une présentation plus "fun" Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 septembre 2016 à 08:32 (UTC)
Le ciel est par dessus le toit, Zyephyrus,… Je propose de faire une expérimentation « in situ » sur l’article Auteur:Richard Wagner qui a été le facteur déclenchant. Je retiens : 1°) pas de boîte déroulante (Le ciel est par dessus le toit), 2°) cadre spécifique (comme celui du modèle personnages, suggéré par Zyephyrus, mais sans le mot PERSONNAGES) 3°) Liste facilement repérable par le lecteur (fond de couleur). On verra plus tard si la liste peut comprendre des titres qui ne sont pas accessibles sur wikisource, car alors se posera de manière aiguë la coordination avec les listes analogues sur wikipédia. Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 10:44 (UTC)
Fait Yes check.svg Expérimentation in situ ici. Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 10:49 (UTC)
Pour améliorer la solution expérimentée, j’ai adopté un rangement purement alphabétique des auteurs, sans sous-thèmes. Merci aux experts qui voudront bien vérifier la correction de la syntaxe wiki, et à ceux qui rendront la section plus « fun » (!), par un autre choix de couleur, ou par d’autres apports d’idées. Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 13:11 (UTC)
Personnellement, je n'aime pas trop le principe de la boîte colorée. Cela fait trop ressortir ces textes (qui ont parfaitement leur place sur la page auteur) par rapport au œuvres de l'auteur. Je suis plus, à minima, pour une uniformisation du (ou des) titre(s) de cette section. À mon avis, le problème ici est le côté fourre-tout et mélanges de cette liste "Sur Richard Wagner". J'ai personnellement tendance à faire au moins deux section séparées :
  1. "bibliographies" (domaines public, ou pas)
  2. "Voir aussi" qui inclus, des textes (uniquement domaine public) à propos de l'auteur (par exemple comme personnage dans un roman, ou dans des livres d’anecdotes de contemporains), mais aussi les textes apocryphes (lien vers les pseudo-auteurs, pastiches, erreurs d'attributions, etc.)
Sinon au lieu d'un boite colorée, ne suffirait il pas d'un police légèrement plus petite pour le texte cette section ? Miniwark (d) 11 septembre 2016 à 13:42 (UTC)
Le fait de mettre les textes Sur X dans un cadre avec fond coloré n’a pas pour but de les exclure (ils y sont !), mais de donner un repère visuel au lecteur pour distinguer les Textes sur X des œuvres de X, car c’était la question posée. En attendant de converger vers une solution standard, j'ai poursuivi dans le même sens sur la page Auteur:Leconte de Lisle. Fabrice Dury (d) 12 septembre 2016 à 12:22 (UTC)

Purger[modifier]

pourquoi maintenant, lorsque l’on veut purger une page, faut-il confirmer la demande de purge ? pourquoi rajouter un clic alors que ça marchait bien sans ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 septembre 2016 à 10:21 (UTC)

Je me posais la même question. Un petit justificatif ne ferait pas de mal. Fabrice Dury (d) 1 septembre 2016 à 16:39 (UTC)
il me semble qu'il s'agit d'un bug. On en a parlé à la wikiconvention, et Tpt avait l'air de dire que c'est général... --Hélène (d) 1 septembre 2016 à 19:21 (UTC)
Non c’est voulu, c'est une décision des développeurs. Pour que le message de confirmation disparaisse il faudrait mettre à jour les gadgets comme ça été fait sur frwiki. --Thibaut120094 (d) 1 septembre 2016 à 19:27 (UTC)
Je viens de tester le code sur Wikisource, ça a l’air de fonctionner, on pourrait le copier sur MediaWiki:Gadget-OngletPurge.js. --Thibaut120094 (d) 1 septembre 2016 à 19:59 (UTC)
Fait par Yann, merci ! N’hésitez pas à tester et à signaler si ça demande encore une confirmation quelque part. --Thibaut120094 (d) 1 septembre 2016 à 20:08 (UTC)
Merci à Notification Yann et Thibaut120094 : pour ce travail qui facilite le notre --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 septembre 2016 à 20:22 (UTC)
De rien ! Mort de rire
Premier bug signalé : si le gadget « Commandes interactives Match et Split (utilise le robot Phe-Bot) » est activé dans vos préférences et que vous utilisez l'apparence Monobook, le gadget purge demandera une confirmation sur l'espace Livre:, il s'agit peut-être d'un conflit entre les deux gadgets (ping Phe, ThomasV et Yann). Cordialement. --Thibaut120094 (d) 1 septembre 2016 à 20:49 (UTC)


Notification Yann et Thibaut120094 : Ca recommence : la confirmation de purge est de retour ! grrr --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 septembre 2016 à 10:30 (UTC)

Notification Tpt : qu’as tu fait là Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 septembre 2016 à 10:31 (UTC)

Effectivement depuis la modif de Tpt c'est revenu… --Thibaut120094 (d) 2 septembre 2016 à 14:42 (UTC)
C'est corrigé. J'ai aussi remis la fonctionnalité qui purge l'image du scan quand on purge une page Page:. Tpt (d) 2 septembre 2016 à 20:42 (UTC)
Merci Sourire. --Thibaut120094 (d) 3 septembre 2016 à 19:38 (UTC)

Foire numérique en novembre à BAnQ[modifier]

Bonjour à tous,

Tel que je l'ai annoncé plus tôt cette semaine, la Wikisource francophone aura son stand lors de la Foire numérique de BAnQ en novembre prochain. Le kiosque sera installé dans le hall principal de la Grande bibliothèque (coins de Maisonneuve et Berri, métro Berri-UQAM) et plusieurs milliers de personnes empruntent ce hall quotidiennement. L'objectif de cette présence sera principalement :

  • faire connaître Wikisource à la population, pour les informer qu'ils peuvent télécharger des livres numériques gratuitement, et peuvent les partager.
  • montrer aux gens comment ils peuvent contribuer par la relecture (validation) et par la correction de nouvelles pages de futurs ouvrages à publier.
  • montrer à la population que la littérature québécoise est représentée sur le projet depuis octobre 2014 avec le Projet Québec/Canada et la collaboration de BAnQ.
  • parler du Wiktionnaire où l'on peut contribuer et ajoutant des exemples d'expressions et de locutions québécoises tirées de la littérature d'ici.

Nous offrirons des macarons (que vous appelez badges en Europe), offrirons des t-shirts Wikisource aux nouveaux contributeurs que nous épaulerons sur place pour leur montrer comment faire leurs premières éditions, et présenterons, lors de petites causeries, le livre ressuscité Les pirates du golfe St-Laurent, un livre perdu depuis 1906 qui a été ré-édité en 2015 par Wikimédia Canada suite à sa retranscription ici sur Wikisource, et qui a pu faire l'objet d'un dépôt légal à BAnQ, après plus de 109 ans.

Je suis donc à la recherche d'idées additionnelles, des activités spéciales que nous pourrions mettre en place pendant cette exposition. Je suis tout ouïe si vous avez des suggestions. Merci à l'avance! --Ernest-Mtl (d) 2 septembre 2016 à 03:39 (UTC)

Bonjour, j’ai pensé à quelques idées :
  • Montrer un transfert de livre de IA vers Commons avec UploadWizard, puis le résultat sur Wikisource.
  • Se coordonner avec la communauté Wikisource présente en ligne le jour de la foire numérique pour qu’elle se focalise sur la correction d’un gros livre (300 pages ou plus) afin de montrer la vivacité de la communauté même à des milliers de kilomètres de distance (mieux que de montrer un site statique en manque de contributeurs). Les participants à la Foire pourront corriger également ce livre avec nous. Ou bien montrer le livre du jour du projet Défi 100wikijours pour montrer les progrès en temps réel de la correction.
  • Mettre en place un livre additionnel au projet Défi 100wikijours, qui sera réservé pour correction aux participants de la Foire.
  • Montrer le résultat d’un téléchargement epub directement sur une liseuse
  • Jeu de piste : Trouver dans la Grande Bibliothèque quels sont les livres en format papier qui sont retranscrits dans Wikisource, pour montrer le lien constant entre les bibliothèques et les bibliothèques numériques. --Consulnico (d) 2 septembre 2016 à 08:04 (UTC)
Notification Consulnico : Merci merci merci! De merveilleuses idées que je tenterai de toutes intégrer (sauf peut-être IA et UploadWizard, attendu que nous serons chez notre collaborateur principal qui est BAnQ hehe Mais je pourrai appliquer le principe en montrant les étapes pour prendre un livre de BAnQ pour l'emmener ici sur Wikisource!) --Ernest-Mtl (d) 2 septembre 2016 à 11:06 (UTC)

Faute d'orthographe dans l'interface[modifier]

Bonjour,

Dans l'onglet Gadgets des Préférences utilisateurs, dans la section Livre, est-il possible de corriger l’orthographe de la phrase suivante : Ce robot ne fonctionne qu’avec des djvus et extrait toujours la couche texte du djvu que les Page: existent ou non. ? Je ne sais jamais où aller pour le faire moi-même, ni même si j'ai les droits pour le faire Clin d'œil. Un grand merci. --M0tty (d) 2 septembre 2016 à 10:34 (UTC)

Quel œil :D j'ai coché sans voir la faute. Grâce à l'ami Google, il semble que ce soit à corriger sur cette page. Uniquement modifiable par l'administration. — Nala (d) 2 septembre 2016 à 12:34 (UTC)
Corrigé. Yann (d) 2 septembre 2016 à 12:45 (UTC)

Le bouton de changement de maquette ?...[modifier]

… a disparu. Cobalt~frwiki (d) 2 septembre 2016 à 12:39 (UTC)

...et les boutons de téléchargement...[modifier]

aussi, pour ebook, pdf, etc --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 septembre 2016 à 12:52 (UTC)

…et l’onglet source…[modifier]

de même --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 septembre 2016 à 12:56 (UTC)

Quoique... si je rétablis mes préférences aux options originales, la plupart des petits problèmes disparaissent. Sauf la possibilité de déplacer l'image scannée. Crispant parce que je l'utilise beaucoup. Cobalt~frwiki (d) 2 septembre 2016 à 13:47 (UTC)
Pour moi ça ne change rien--Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 septembre 2016 à 15:50 (UTC)

…et les boîtes déroulantes…[modifier]

Le modèle Boîte déroulante ne fonctionne plus sur ma page personnelle. Par contre en modification et pré-visualisation, elles sont fonctionnelles. Mais après sauvegarde, plus rien. Ne fonctionne pas sur Windows 10 Firefox ni sur Google Chrome. Par contre si je ne suis pas connecté, tout semble fonctionner. --Viticulum (d) 2 septembre 2016 à 18:26 (UTC)


Merci Notification Tpt : Il semblerait que tous ces problèmes avaient la même source. Tout semble normal maintenant. --Viticulum (d) 2 septembre 2016 à 20:49 (UTC)

Défi[modifier]

Pour ceux qui ont aimé les 21 pages de notes en sanscrit du défi d'hier, Le Chariot de terre cuite Tome 4, ou les 20 pages du Tome 3, il y a quelques jours , rendez-vous le 13 octobre (un jeudi!) pour le Tome 2 qui en compte 45 !

Est-ce bien raisonnable ?

Sinon peut-être un problème de droits pour le défi46 : l'auteur, belge, est mort en 1950.

Manseng (d) 2 septembre 2016 à 15:29 (UTC)

Pour le Chariot : non, ce n'est pas raisonnable. J'ai corrigé une page de notes, et j'ai trouvé ça épouvantable.
On pourrait peut-être le remplacer par Livre:Champollion - Lettres à M le duc de Blacas d’Aups, tome 2.djvu, puisque le tome I est dans le défi. Il fait 167 pages, mais d'autres en font autant ; l'OCR est plutôt correct.
Attention, dans le tome 2 il y a des passages en Copte, dans un alphabet qui n’existe pas en UTF8… M-le-mot-dit (d) 2 septembre 2016 à 18:04 (UTC)
Pour le défi46, c'est problématique, en effet, il faudrait sans doute trouver un remplaçant (je cherche). --Acélan (d) 2 septembre 2016 à 16:06 (UTC)
Je plussoie Acélan, Les pages de note sont épouvantables à corriger. Il faut le faire bit à bit et à voix haute, sans possibilité de savoir s'il y a une coquille dans l’édition imprimée, sans même savoir si ce qu'on corrige à du sens. Quelque chose de plus digeste serait le bienvenu. Cordialement. Clin d'œil --M0tty (d) 2 septembre 2016 à 17:05 (UTC)
Je propose quelque chose de beaucoup plus digeste : Livre:Chavette - Restaurateurs et restaurés.djvu. J'ai déjà commencé la préparation (reste à importer les images). 126 pages courtes, OCR plutôt correct. --Acélan (d) 2 septembre 2016 à 17:08 (UTC)
Cela avait été suggéré sur le Scriptorium. Mais OK, j'ai retiré ce livre de la liste. Cordialement, Yann (d) 2 septembre 2016 à 17:29 (UTC)

Le livre du 3/9 est-il bien dans le domaine public (auteur morte en 1951) Auteur:Gaëtane de Montreuil ? PS : je partage les avis précédents sur la correction des pages de notes en sanscrit, c’est très rébarbatif, et cela n’apporte pas grand chose au commun des mortels. --Bernard54 (d) 2 septembre 2016 à 17:10 (UTC)

pour les remplaçants, il y a des propositions ici : Discussion_Wikisource:Accueil/100wikijours#Autres_textes_propos.C3.A9s... Hector (d) 2 septembre 2016 à 18:51 (UTC)
J'ai ajouté deux remplaçants (un pour une ligne vide, un autre pour le Chariot, déjà retiré par Yann). Il faudra trouver d'autres remplaçants encore pour les ouvrages qui ne sont pas dans le domaine public, mais pour le moment, je n'ai pas d'idée. --Acélan (d) 2 septembre 2016 à 21:05 (UTC)
Je peux scanner le tome 1 des Contes et nouvelles de Georges Ista vu qu'on a fait le tome 2 ? Hektor (d) 2 septembre 2016 à 21:15 (UTC)
Notification Hektor : Ce serait superbe d'avoir ce tome 1! :) --Ernest-Mtl (d) 3 septembre 2016 à 03:49 (UTC)
comme personne n'a réagi sur la page du défi, je renouvelle ma proposition d'un livre plutôt facile et sympa, illustré - il y a le choix entre 2 éditions, et un pe de travail pour préparer l'une des deux (un cahier mal calé) : un petit bijou de Léon Hennique, Pœuf, plutôt facile à relire. 2 possibilités : édition 1887, 156 p avec un paquet de pages à décaler IA - les pages mal placées sont indiquées sur la page de IA, mais je ne suis pas équipée pour faire la modification du djvu.) ou édition 1899, avec 132 p, avec 45 gravures de Jeanniot : IA - peut-être moins adapté au défi, car les illustrations sont au milieu du texte... --Hélène (d) 15 septembre 2016 à 15:26 (UTC)

Données Wikidata[modifier]

Bonjour,

Je voulais vous encourager à créer de nouvelles pages Auteur: en créant l'élément sur wikidata s'il n'existe pas. C'est très simple, même s'il y a un hic : il faut d'abord créer indépendamment la page Auteur et l'élément wikidata pour ensuite les relier. Sans que ce soit la bonne méthode, voici comment je procède : 1) je crée la page Auteur: contenant seulement {{Auteur}} (cela donne obligatoirement une page d'erreur vu que l'on ne donne aucune information comme le nom, la clé de tri, etc.) 2) je vais sur wikidata et je crée l'élément, le minimum est de donner un « label » (cela correspond au nom de notre auteur) et une description concise. 3) l'élément étant créé, on le relie à la page fr wikisource en incluant le préfixe « auteur: » et on enregistre 4) une petite purge de l'élément permet de retrouver la page Auteur: sans erreur, avec un nom et une description.

Pour les Catégorie:Pages « Auteur » sans élément sur Wikidata, on peut cliquer sur « Données structurées » et créer l'élément qui sera automatiquement relié à fr wikisource, et on pourra éditer la page Auteur: pour enlever les données qui se trouvent désormais sur wikidata. Mais attention, vérifiez l'existence de l'élément avant. Vous pouvez essayer avec Auteur:Gustave Eiffel, là l'élément existe déjà : d:Q20882, il faut le relier à la page Auteur:.

C'est peut-être pas clair, mais ça ne pose pas de difficulté particulière. Alors allez-y ! --Pikinez (d) 2 septembre 2016 à 20:37 (UTC)

Justement, j’ai essayé ce matin (il y a 10 ou 12 heures) d’y faire entrer le nom d’Owen Jones mais il y était déjà et n’apparaissait pas cependant dans la page Auteur. Je viens d’essayer de nouveau la manip’ sans résultat. Donc, j’ai exploré un peu la page wikidata correspondante et j’ai fini par ajouter fr dans l’entrée wikisource, sur le coté droit, avec l’intitulé Auteur:Owen Jones. Du coup, la liaison se fait.Cobalt~frwiki (d) 2 septembre 2016 à 22:07 (UTC)
Oui, il faut aller tout en bas de l'élément wikidata, dans la zone « Wikisource », cliquez sur « modifier », ajoutez « fr », puis la page « Auteur: », pour faire la correspondance. --Pikinez (d) 2 septembre 2016 à 22:26 (UTC)
Merci beaucoup Pikinez (d · c) pour cet excellent résumé. Il n'y a pas « une » « bonne » façon de faire mais ta méthode me semble bonne ; personnellement, je fais quasiment la même chose (j'inverse le 1 et le 2 et je ne fais pas toujours le 4 - une purge coûte cher aux serveurs - mais peu importe). Il y a de nombreux wikisourciers-wikidatiens donc si vous avez une question, n'hésitez pas ! Wikidata étant un bien plus gros projet que la Wikisource francophone, il n'est pas inhabituel qu'un élément sur l’auteur existe déjà. Cdlt, VIGNERON (d) 4 septembre 2016 à 10:03 (UTC)
Ne pas oublier aussi de vérifier si l’élément n’existe pas déjà en faisant une recherche. Pour fusionner deux éléments qui concernent la même personne, voir ici. Cordialement. --Thibaut120094 (d) 4 septembre 2016 à 12:00 (UTC)

Antoine de La Salle (philosophe)[modifier]

Quelqu’un saurait-il résoudre le problème suivant ? Deux auteurs sont quasi homonymes : Auteur:Antoine de La Salle (philosophe) (1754 – 1829), traducteur de Francis Bacon et w:Antoine de La Sale (v. 1386 – v. 1462), écrivain satirique. Et quand on clique sur Biographie dans l’article ws du premier, on se retrouve dans l’article wp du second ! Je serais intéressé par une solution avant fin octobre, car un livre de Francis Bacon traduit par le premier est inscrit au défi wiki100jours du 2 novembre. Merci d’avance… Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 16:36 (UTC)

Cela se corrige dans Wikidata, et ça été corrigé. Yann (d) 3 septembre 2016 à 16:38 (UTC)
Parfait. Merci. Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 17:12 (UTC)
Hélas, le phénomène continue. C’est peut-être dû à une redirection dans wp, mais je ne suis pas familier. Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 17:14 (UTC)
Ah oui, je n'avais pas vu ça, vu qu'il y a un lien rouge sur WS. Je vais créer une page d'homonymie sur WP pour résoudre le problème. Cordialement, Yann (d) 3 septembre 2016 à 17:18 (UTC)
Oui ! Ouf ! Encore merci. Fabrice Dury (d) 3 septembre 2016 à 20:29 (UTC)

Objectif : 1 000 000 ?[modifier]

Bonjour... En date d'hier, nous en étions à 965500 pages corrigées sur Wikisource... Le mois dernier, c'est 23 000 pages qui se sont vues corrigées sur Wikisource... Aurons-nous atteint le million d'ici la fin du mois ? Qui sait ? Si septembre ne nous apporte pas ce nombre incroyable de pages corrigées, sûrement qu'octobre sera le mois des réjouissances! Bonne correction à tous! --Ernest-Mtl (d) 4 septembre 2016 à 01:09 (UTC)

Bonjour. Si Zoé (et bien d'autres !!) continue son gros travail de correction sur la Revue des Deux-Mondes, alors ça devrait le faire pour septembre. Une autre question est : atteindra-t-on en premier le 1 000 000 de pages corrigées ou les 300 000 pages validées ? Sourire --Consulnico (d) 6 septembre 2016 à 07:24 (UTC)

En "cogitation" pour la suite du Défi 100 wikijours...[modifier]

Bonjour à tous... Je viens à la pêche aux idées pour la suite du Défi 100 Wikijours... Afin de conserver le momentum créé par le défi et l'entrain de la collaboration de groupe dans un projet commun, suite à des discussions tenues lors de la Wikiconvention francophone de Paris il y a quelques semaines, certaines idées ont fait surface et je me disais que plusieurs d'entre vous aviez probablement de bonnes idées également...

Voici certaines idées qui ont été lancées :

  • Ne rien faire : encourager les gens à poursuivre d'autres livres, des projets de la semaine des bibliothèques nationales, etc...
  • Le livre accéléré : suite à la demande d'un lecteur, pour un besoin spécifique de tel ou tel livre, nous corrigeons et mettons en page le livre requis dans le laps de temps le plus court possible.
  • Tout [[Auteur:X]] : suite à la sélection d'un auteur en particulier (par exemple, Jules Verne), nous sélectionnons les livres un à un, afin que tout ce que nous possédons sur cet auteur soit disponible sur Wikisource en téléchargement.
  • Les exclus du défi : certains livres entre 60 et 120 pages n'ont pu être intégrés au défi car ils avaient des pages de corrigées. Nous pourrions établir la liste de ces livres et procéder pour eux de la même manière que le défi 100 wikijours.
  • 160 @ 250 : plusieurs livres n'ont pu être sélectionné dans le défi car ils avaient un peu trop de pages. Nous établissons une liste de livres, entre 160 et 250 pages, et nous nous donnons le défi de le terminer le plus rapidement possible, afin de passer au prochain.

Je suis certain que plusieurs d'entre vous ont d'autres idées qui pourraient être merveilleuses... Comme on dit ici au Québec, lâchez-vous lousse! :) --Ernest-Mtl (d) 4 septembre 2016 à 04:18 (UTC)

Les options 2 à 5 sont de très bonnes idées, ma préférence allant à 3. Hektor (d) 4 septembre 2016 à 07:01 (UTC)
La première mise à part, ce sont toutes de très bonnes idées. J'exclus la 1 car je trouve intéressant que l'on conserve une dynamique de groupe en plus de nos activités personnelles. Ça permet d'entretenir des échanges sur même sujet. C'est plus propice pour faire émerger de nouvelles idées, poser des questions et partager nos connaissances. En complément, d'autres idées :
  • (re)mettre en avant les livres des différentes archives présentées dans le cadre Découvrir le projet et y participer sur la page d'accueil
  • Créer un modèle pour afficher automatiquement le prochain ouvrage sur la liste des livres à valider. En se concentrant sur la validation, ça nous permettrait d'augmenter significativement le nombre de livres validés et exportables sur WS.
  • poursuivre sur le fonctionnement du défi : on conserve l'encart sur la page d'accueil mais c'est à chacun de proposer des livres sans nécessairement de limites de taille et sans avoir la contrainte temporelle. Le changement de livre devrait par contre se faire sur la base du statut d'avancement plutôt que sur la date du jour (ça implique quelques manipulations de code, j'en conviens).
Nala (d) 4 septembre 2016 à 09:00 (UTC)
J'apprécie le défi, mais je pense qu'il faudrait faire une petite pose après, pour 1. Ne pas épuiser nos forces ; 2. Faire une évaluation complète une fois le projet terminé. Sinon, je serais pour un projet sur la validation. Cordialement, Yann (d) 4 septembre 2016 à 10:17 (UTC)
Bonjour, beaucoup de bonnes idées ! Moi j'aime la 3. L'idée d'avoir des auteurs qui soient finis, corrigés et validés, dans leur intégralité (et donc, qu'on a plus besoin d'y revenir) m'excite assez bien. Cordialement. --M0tty (d) 4 septembre 2016 à 10:59 (UTC)
Oui, mais il ne faut pas se faire des illusions : même pour des auteurs aussi connus et étudiés que Jules Verne et Gustave Flaubert, on découvre et on publie toujours des textes inédits. Cordialement, Yann (d) 4 septembre 2016 à 12:11 (UTC)
Oui, bien sûr, mais ça signifie qu'on peut travailler en flux tendu pour eux, et qu'on ne perd pas du temps à vérifier que tout ce qu'on possède déjà est fait correctement. Cordialement. --M0tty (d) 4 septembre 2016 à 12:48 (UTC)
Et si on publie un titre inédit aujourd’hui, ne faut il pas de toute façon 25 ans (2041...) pour que nous puissions le publier ? Hektor (d) 5 septembre 2016 à 08:58 (UTC)
Autres suggestions
  1. Romans classiques (Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte Cristo, Oliver Twist, Les Aventures de Tom Sawyer ...) ; liste à établir
  2. Les livres dans le DP qui se trouvent dans la liste des 100 meilleurs livres de tous les temps
  3. Littérature pour enfants ; liste à établir
  4. Wikisource:Baccalauréat & Concours d'entrée aux grandes écoles proposé par Consulnico
  5. Grand dictionnaire universel du XIXe siècle 1866-1888 (17 volumes) ; une entrée validée = un succès (la taille des entrées varie d'une phrase à plusieurs pages ; par exemple, voyez [6]). Ça serait le pendant de la transcription par la Wikisource en anglais du Britannica 1911 (29 volumes) ou du Dictionary of National Biography 1885-1900 (63 volumes), ou encore de la Wikisource en allemand du Allgemeine Deutsche Biographie 1875-1900 (45 volumes). Cependant, les annonces en page d'accueil n'intéresseraient pas les lecteurs (« Aujourd'hui, la communauté a validé 12 entrées du Grand dictionnaire universel de Pierre Larousse »).
Cantons-de-l'Est discuter
D'accord avec Yann, une petite pause ne serait pas inutile.
Sinon, dans les projets pas trop sexys, mais qui seraient très utiles, il y aurait celui de jaunir les pages roses. Il y en a plus de 750.000, dont beaucoup trop sont de l'OCR brut, qui font mauvais effet sur le lecteur, et qui parasitent la recherche de scanilles. On a pas mal d'oeuvres complètes dans ce cas, dont celles de Voltaire, on pourrait en profiter pour rejoindre la proposition 3 d'Ernest-Mtl. --Acélan (d) 4 septembre 2016 à 13:10 (UTC)
Oui, je serais aussi pour faire en priorité les pages roses, et les livres proposés dans Wikisource:Baccalauréat & Concours d'entrée aux grandes écoles. Plus généralement, il faut se donner des objectifs raisonnables. C'est plus motivant que des projets qui traînent en longueur. Par exemple, pour les textes d'examen et de concours, se limiter au Baccalauréat et Classes préparatoires scientifiques, quitte à enchaîner avec l’ENS et l’Agrégation, si on a fini avant. Yann (d) 4 septembre 2016 à 13:17 (UTC)
Notification Ernest-Mtl, M0tty et Yann :En tout cas, pour Jules Verne, la correction puis la validation de l'ensemble de l'œuvre, c'est précisément ce à quoi je me suis attelé depuis environ trois ans. Ce n'est pas mon unique tâche sur Wikisource, mais c'est à coup sûr la principale ! --Laurent Jerry (d) 5 septembre 2016 à 05:27 (UTC)
Suggestions (sans tenir compte de l’opportunité de pauses, de choix de priorités et d’autres besoins de modération) :
  • Comptes rendus de l’Académie des sciences, 211 tomes, 2 tomes /an, 1835-1940, >1000 pages/tome ; existent sur wikisource (version à corriger) ;
  • Discours de réception à l’Académie française, > 700 séances de réception, 2 discours/séance ; exemple récent du défi (Ferdinand Brunetière) ; actuellement peu existent sur wikisource ;
  • Congrès archéologiques de France, 85 années disponibles sur Gallica de 1847 à 1939 ;
  • Pierre Duhem, Le Système du monde. Histoire des doctrines cosmologiques de Platon à Copernic, Hermann, 1913 ; en 10 volumes ;
  • Intéressant, mais les scans sont-ils disponibles ? Sur Gallica, il n'y en a que 4. D'autres sont disponibles sur IA, mais est-ce complet ? Yann (d) 6 septembre 2016 à 08:56 (UTC). Non, il faudrait une troisième source pour les volumes qui manquent, ou bien demander le complément à la BnF ou à IA. Fabrice Dury (d) 6 septembre 2016 à 09:38 (UTC)
  • finir Principes mathématiques de la philosophie naturelle de Newton, texte d’importance historique majeure ;
  • Choisir un document qui combine deux ou plusieurs difficultés importantes nécessitant le concours de compétences diverses et permettant de croiser des expériences. Exemples de difficultés : partitions de musique, textes mathématiques ou physiques ; textes en écriture ancienne, iconographie abondante, présence de tableaux complexes.
Fabrice Dury (d) 6 septembre 2016 à 08:11 (UTC)
Bonsoir, pour ma part, je propose que la liste des livres soit basée (outre les choix techniques : nombre de pages,etc..) sur les envies des contributeurs, et que ceux qui proposent leurs vœux justifient leur choix en quelques mots ou lignes sur leur désir de voir ce livre ici, qu'il l'ait déjà lu ou pas: en effet j'apprécie de participer -modestement- à ce concours, mais j'avoue que parfois je me retrouve face à un livre au contenu difficile, d'auteur inconnu, etc.. et j'aimerais savoir qui souhaite ce livre et pourquoi, ce serait plus motivant et enrichissant. Au contraire si le livre a été "pris au hasard", juste pour répondre à un critère (nombre de pages, intégrale de tel auteur, etc..), ça me motive moins.
Par ailleurs, plutôt que s'attaquer à des petits livres sur une journée, on pourrait s'essayer à des "gros" en une semaine. En effet, toujours dans l'optique du contributeur qui veut s'attaquer à la correction d'un livre qui lui plaît : un livre de 100 pages, il pourra toujours le faire seul ; un livre de 800 pages, tout seul, ça devient vraiment dur et c'est là où l'effet groupe du concours fait vraiment plaisir...
Enfin petit détail, on pourrait adoucir la règle du nombre minimal de pages, afin de ne pas exclure des livres à peine entamés : passer de x pages minimum à x pages non corrigées minimum. Hector (d) 6 septembre 2016 à 19:10 (UTC)
Si on en est dans les rêves, je peux proposer l'Histoire du Consulat et de l'Empire de Thiers en 20 volumes et celle de la Révolution française en 10 volumes. Hektor (d) 7 septembre 2016 à 09:17 (UTC)

Salut, et pourquoi pas organiser un wikiconcours comme sur Wikipédia ? Voir : w:Wikipédia:Wikiconcours. --Newnewlaw (d) 8 septembre 2016 à 21:24 (UTC)

Demande de relecture[modifier]

Bonjour, je viens de terminer la transcription de Fac-simile Code civil des Français 1804. C'est un travail important qui me tient à cœur et qui m'a pris beaucoup de temps. Personne pour le valider ? Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 5 septembre 2016 à 13:21 (UTC)

Essais de psychologie sportive et Pages d’histoire contemporaine[modifier]

Bonjour. Est-il possible de récuperer les livres suivants ici et . Je ne sais pas comment faire. J’ai vu que certains livres du Défi 100 jours viennent de là. Merci pour votre aide. Hektor (d) 5 septembre 2016 à 16:07 (UTC)

J'utilise l'outil Hathi Download Helper. Cordialement, Yann (d) 6 septembre 2016 à 08:51 (UTC)
Je n'y suis pas encore arrivé, l'outil ne s'ouvre pas. Je réessaie plus tard. Au pire, ces livres sont dispos à la BnF donc je peux faire un nouvel achat. Merci. Hektor (d) 6 septembre 2016 à 11:54 (UTC)
Vu la date, il faut utiliser un proxy. Le livre n'est téléchargeable qu'aux États-Unis. Mais si on peut les avoir gratuit, pourquoi payer ? Cordialement, Yann (d) 6 septembre 2016 à 11:59 (UTC)
@Hektor : Téléchargement et importation en cours. --Thibaut120094 (d) 6 septembre 2016 à 14:52 (UTC)
@Hektor, hop :
Cordialement. --Thibaut120094 (d) 6 septembre 2016 à 16:50 (UTC)
Impressionnant. Merci beaucoup. Hektor (d) 6 septembre 2016 à 17:04 (UTC)

Erratum dans le défi du jour Livre:Jolibois - Dissertation sur l’Atlantide.djvu[modifier]

Premier point :

Dans la page d'erratum il est indiqué « Page 52, après chapitre 112, lisez Histoire des Atlantes. » Sur la page 52, c'est plutôt le « Chapitre III » qu'on trouve. Disons qu'il y a erreur dans l'erratum Sifflote, et qu'on ajoute le titre à la page 52. Est-ce qu'on ajoute ce titre aussi dans la table des matières, même si aucun errata est indiqué pour celle-ci ?

Second point :

Le dernier errata indique « Page 80, 4me note, ligne 2, supprimez le mot par. ». Dans cette note sur cette page, je n'ai pas l'impression que cela améliore la compréhension de la phrase. Que faire ?

Merci de vos conseils, --Viticulum (d) 5 septembre 2016 à 17:54 (UTC)

Effectivement, sur ces deux points, il semble que la correction des erreurs soit elle-même des erreurs... Cdlt, VIGNERON (d) 7 septembre 2016 à 09:17 (UTC)

Le début du parcours du combattant[modifier]

Bonjour,
J'ai constaté qu'il n'y avait à ce jour (fin août 2016) pratiquement aucun ouvrage de spéléologie sur Wikisource.
En particulier, aucun ouvrage (en domaine public) de Edouard-Alfred MARTEL (fondateur de la spéléologie moderne) n'y est disponible.
Après avoir participé à quelques ateliers Wikisource durant la récente WikiConvention francophone en 2016, j'ai commencé à potasser les pages d'aide du scriptorium.

Maintenant (5 septembre 2016), je me lance dans le grand bain. Et les difficultés surgissent très vite.
Je n'ai pas trouvé de fac-simile d'ouvrages de MARTEL au format Djvu sur Internet Archive ni sur Gallica ; je n'ai pas essayé sur Google pour des raisons idéologiques et de basse qualité.
Je n'en ai pas trouvé non plus sur Commons.
J'ai donc entrepris de télécharger un ouvrage depuis Gallica. J'ai choisi "Les Cévennes" dans son édition de 1893 : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3775485/f5.image.r=
Ici mes ennuis ont commencé à s'aggraver...

La méthode la plus automatisée et intégrée m'a semblé être l'utilisation de l'outil BUB ( http://tools.wmflabs.org/bub/index ) ; mais cet outil semble hors-service.
J'ai donc entrepris de télécharger le fac-similé en pdf sur mon disque dur puis sur Commons ; ça a marché : http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Les_C%C3%A9vennes.pdf
J'ai ensuite cherché à convertir ce pdf en Djvu, en utilisant le freeware "pdf2djvu GUI" ( http://www.trustfm.net/software/utilities/PdfToDjvuGUI.php ).
Après avoir échappé aux nombreux freewares inutiles que le site voulait m'imposer, j'ai fini par trouver et installer le bon.
J'ai alors tenté de convertir Les_Cévennes.pdf en Les_Cévennes.Djvu sur mon disque dur.
Le freeware me dit que la conversion a réussi et que le fichier Djvu se trouve dans le même répertoire que le PDF ; or je ne le vois pas.
C'est assez de galère pour ce soir. On verra la suite un autre jour.

Bien sûr si vous avez des suggestions pour limiter les affres de ce parcours du combattant, je suis preneur...
Merci d'avance pour vos lumières.
BTH (d) 5 septembre 2016 à 21:25 (UTC)

Bonjour Notification BTH : Oui, la méthode que tu décris est la bonne avec les logiciels libres je crois. Je ne la connais pas. J'utilise ABBYY, car j'ai eu l'opportunité de l'acquérir il y a plusieurs années. Je vais te préparer le DJVU. --Ernest-Mtl (d) 5 septembre 2016 à 22:06 (UTC)
Notification BTH : Le livre est en place : Livre:Martel - Les Cévennes et la région des causses, 1893.djvu --Ernest-Mtl (d) 6 septembre 2016 à 18:15 (UTC)
Bonsoir Notification Ernest-Mtl :, merci beaucoup pour ton aide. Il faudrait cependant que j'arrive à le faire moi-même car il y a un millier de livres dans l'oeuvre de Martel ... Et je ne me vois pas demander un tel service à ceux qui savent déjà. Il faudra vraiment que je m'inscrive à un atelier de démonstration avec ma propre configuration. A suivre.BTH (d) 6 septembre 2016 à 21:46 (UTC)
Salut Notification BTH :... ça pourrait être une bonne idée d'atelier à suggérer ici... Tu es en Europe? --Ernest-Mtl (d) 6 septembre 2016 à 23:49 (UTC)
Oui Notification Ernest-Mtl : je suis à Paris. BTH (d) 7 septembre 2016 à 19:03 (UTC)
Je pense que les pages d'Aide:Aide méritent d'être vérifiées ou actualisées. Notre ami nous le montre. Peut-on se mettre à plusieurs pour effectuer cette tâche et mettre en commun nos différentes méthodes ? :) --Pikinez (d) 7 septembre 2016 à 22:21 (UTC)
J'ai fait ce même parcours du combattant Gallica -> djvu avec OCR. J'ai fait un petit tuto perso sur ma page d'auteur, en me basant sur diverses pages disponibles ici ou là sur WikiSource. En résumé la méthode que j'utilise, avec les outils libres est :
  1. script de téléchargement des images HQ depuis Gallica (mais il vaut parfois mieux numériser soit même si on possède l'original car la qualité de Gallica n'est pas toujours géniale)
  2. nettoyage des scans à l'aide de Scan Taillor
  3. generation du Djvu à l'aide d'un script ou de djvubind (qui est super si les images d’origine sont de bonne qualité)
  4. ajout de la couche OCR (tesseract) à l'aide d'un script
(Tesseract est à l'heure actuelle un des OCR libre les moins pires, mais ça reste en dessous de ABBYY & OmniPage)
En tous cas, il faut mieux éviter d'utiliser directement le PDF proposé par Gallica car la qualité des images incluses (et donc de l'OCR qui suivra) est souvent inférieure aux images HQ récupérées via un script.
Miniwark (d) 11 septembre 2016 à 14:18 (UTC)

défi du jour Livre:Jolibois - Dissertation sur l’Atlantide.djvu[modifier]

Bonjour,

Quelques pages d'addendum sont incluses dans ce livre et je sais que parmi vous, il existe des spécialistes de liens internes... Car dans la version exportée, il est un peu inutile de savoir que telle note est à la page XX du livre... :) Si quelqu'un d'entre vous a le temps de les faire, comme dans les livres en sanskrit, ce serait apprécié... :) --Ernest-Mtl (d) 5 septembre 2016 à 22:03 (UTC)

Participez à l'enquête de satisfaction à propos de Flow[modifier]

Bonjour !

Certains membres de la communauté francophone utilisent Flow.

C'est également le cas pour un nombre croissant de communautés, et d'autres songent à l’utiliser bientôt. Bien que Flow lui-même ne soit pas inscrit dans l’agenda des développements majeurs pour l’année fiscale 2016, l’équipe Collaboration demeure intéressée dans ce projet qui vise à fournir un système amélioré de discussions structurées.

Vous pouvez nous aider à prendre les décisions sur la façon d’avancer dans ce domaine en partageant vos idées au sujet de Flow — ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas ou ce qui devrait être amélioré.

Veuillez répondre à cette enquête, qui est administrée sur un service fourni par un tiers. Celle-ci ne vous demandera pas votre adresse courriel ou votre nom. Consultez notre déclaration de confidentialité.

Merci pour vos idées et opinions sur Flow !

Trizek (WMF), pour l’équipe Collaboration, 7 septembre 2016 à 09:29 (UTC)

Traité de radioactivité, format et découpage du livre.[modifier]

Bonjour, j'ai lancé une discussion sur la présentation et la structure du livre. Les remarques des principaux contributeurs sont les bienvenues comme celles des grands habitués. Merci de participer. Cobalt~frwiki (d) 7 septembre 2016 à 11:42 (UTC)

Grand merci à tous ceux qui participent à la discussion en espérant que les points évoqués seront respectés et qu'ils ne décourageront pas les nouveaux contributeurs. Cobalt~frwiki (d) 8 septembre 2016 à 07:46 (UTC)

alphabet copte dans le défi du jour[modifier]

Bonjour,
Il y a au moins deux pages (une marquée à problème, l'autre en rose) dans le défi du jour.
Quelqu'un a une solution ? cf. PDD de la page 83.
--Acélan (d) 7 septembre 2016 à 14:08 (UTC)

Ma proposition pour clore le défi est d'utiliser une graphie approchante à base de lettres coptes, grecques, cyrilliques ou latines (dans cet ordre de priorité). Et de mentionner ce principe en page de discussion du livre, avec la liste des 4 pages concernées. Manseng (d) 7 septembre 2016 à 19:26 (UTC)
OK pour moi ; je ne vois pas d'autre solution. --Acélan (d) 7 septembre 2016 à 19:31 (UTC)
Fait Yes check.svg Manseng (d) 7 septembre 2016 à 20:11 (UTC)
Bonjour, Yland réutilisait l'alphabet copte, j'ai fait de même. Votre projet était d'écrire du copte dans un autre alphabet similaire (quelle hérésie !) ? Le raisonnement est inverse : le problème n'est pas les lettres coptes, c'est votre navigateur, car pour d'autres lecteurs l'écriture s'affiche merveilleusement. S'il fallait une solution plus sage : mettez une image à la place. --Pikinez (d)
Bonjour, pour l'écriture copte (ou autres langages comme le grec ancien et l'hébreu), j'utilise le clavier de Lexilogos, très pratique, et que je recommande. --Yland (d) 7 septembre 2016 à 22:00 (UTC)
Je ne sais pas si c'est une des raisons pour laquelle le PDF ne s'exporte pas comme il faut... On peut voir, entre autre, à la page 83 du PDF généré ici que des caractères sont inexistants... Alors je n'ose pas le mettre en bon pour export pour le moment, ni dans la liste des nouveautés. --Ernest-Mtl (d) 8 septembre 2016 à 02:35 (UTC)
C'était une hérésie qui permettait à tout le monde de tout voir, et à l'ouvrage d'être exportable. Il vaudrait mieux mettre une image, alors, dans ce cas. --Acélan (d) 8 septembre 2016 à 06:41 (UTC)
Il y a toujours un équilibre à trouver entre le respect du texte et la satisfaction des lecteurs. Mettre une image est plus neutre. Utiliser un autre alphabet, je pense, est vraiment mauvais : non respect de l'alphabet (le B cyrillique correspond au V latin, le N grec est devenu un H en cyrillique), non utilisable (si par exemple on fait un copier-coller pour faire un recherche sur internet) ; surtout sur une page marquée « corrigée » ou « validée ». L'image ni n'enlève ces inconvénients, ni les introduit. Les lettres semblables ont l'avantage de faire semblable, ce qui est un maigre avantage pour moi. L'export PDF (qui a peut-être des difficultés avec des lettres non latines) n'étant pas le but final de wikisource dont le but est d'avoir un texte dans l'espace principal, on peut mettre ce texte dans les nouveautés. --Pikinez (d) 9 septembre 2016 à 09:31 (UTC)
Le mot "hérésie" est à mon sens exagéré et inapproprié car chacun essaie de faire de son mieux. Mais au-delà de cela, je ne comprends pas pourquoi il serait bon de remplacer - dans une page validée! - un caractère latin utilisé dans l'édition d'origine (U) par un caractère copte, à savoir: ⲙ. Il y a là une incohérence que je ne qualifierais pas d'hérétique(!) mais que je trouve pour le moins surprenante! L'insertion d'une image me semble dans ce cas bien précis la meilleure solution: d'une part, le mot sera lisible lors de l'export en PDF mais surtout le texte sera conforme à l'original.--Dudenw (d) 9 septembre 2016 à 10:27 (UTC)
L’image n'est une solution à n’utiliser qu’en dernier recours quand il n'y a aucune autre choix possible car elle présente de nombreux inconvénients, plus lourde que le texte, impossible de faire une recherche textuelle, divers problème lors de l'export et de la visualisation (si vous agrandissez le texte, les images ne suivent généralement pas ou pas bien dans le meilleure des cas). Ici, on a plusieurs choix, principalement utiliser le U ou ⲙ. La seconde me semble plus logique car elle respecte mieux l'esprit du texte (tandis que la première se concentre sur l'aspect du texte). Je n'aime pas trop (sans aller jusqu'à crier à l’hérésie) utiliser des glyphes similaires. D'abord parce qu'Unicode ne code pas des glyphes mais des caractères, et du coup selon la police d'écriture et le système utilisé, un même caractère peut avoir des glyphes très différentes. Ensuite, parce que cela perturbe la communication écrite, notamment en compliquant la recherche textuel (imaginer un peu la catastrophe si on interchangeait au hasard les homographes A, Α et А).
Quant à l'export PDF, je ne sais pas exactement d'où vient le problème mais cela serait étonnant que cela ne soit pas facilement corrigeable (après tout, l'outil d'export fonctionne pour des wikisources dont les alphabets sont bien plus exotiques) ; je viens de laisser une demande de bug sur le github de l’outil (Notification Tpt :). Et quand bien même, il ne faut pas se laisser contraindre par la technique (si l'export n'acceptait que l'ASCII stricte, remplacerait-on tout les é, è et ê par des e ? et la putative wikisource en copte, devrait-elle écrire en image ?).
Cdlt, VIGNERON (d) 9 septembre 2016 à 14:22 (UTC)
Notification Dudenw : Désolé si le mot « hérésie » ne convient pas, mais l'idée est là. C'est vraiment étonnant de croire que c'est un U latin utilisé pour écrire en copte sur l'impression papier ; mais le plus étonnant est de justifier l'utilisation de la lettre latine U pour écrire en copte. Encore une fois, pour le copte, il faut écrire en copte, quand bien même on croit voir un U latin, ou même si l'imprimeur a réellement utilisé un U latin pour écrire copte (ou inversé un d pour écrire p). Encore une fois, notre but n'est pas du tout de photocopier le fac-similé (on ne respecte pas l'écriture gothique, le non-espacement entre deux paragraphes, etc.), car l'intérêt pour le texte sur Wikisource, c'est d'avoir quelque chose de propre autant que possible, textuellement (correction ou non des coquilles selon le choix éditorial, rectification suivant la page d'errata, conventions typographiques de wikisource) et techniquement aussi (utilisation du modèle lang, de l'alphabet adéquat, balises t2 pour les sections, etc.) Ce qu'écrit VIGNERON sur ce qu'il y a derrière de simples lettres, est important, et peut-être qu'on en a pas tous conscience. Pour moi, on ne fait pas offense (au contraire) quand on adapte la mise en page pour sortir un texte sur Wikisource propre dans un format texte électronique (HTML ou PDF) : au final le fac-similé devrait servir qu'à corriger le texte et non pour imiter, à tout prix (comme pour ce mélange d'alphabet), l'aspect du texte. Je ne sais pas vous, mais moi, si je veux un texte qui s'affiche exactement comme le fac-similé, je lis directement le fac-similé. J'ai trouvé un joli livre d'heures, je ne pense pas qu'on pourra reproduire exactement ce fac-similé, ça montre bien que notre travail de retranscription n'est pas un travail de photocopie que certains croient à cause de la présence des fac-similés ; les photocopieurs m'inquiète un peu. Les cul-de-lampes, les lettrines, c'est bien joli, est-ce qu'on doit obligatoire faire pareil ? Absolument pas ! Et dans cette affaire je constate encore une fois cette chose : on ne retranscrit pas tous de la même façon, et oui on fait des choix différents. Là c'est parce que les lettres ne s'affichent pas bien pour certains que la décision de mettre une image semble juste, et non idéal. PS: Malgré ces quelques détails à améliorer, vos contributions sont les bienvenues. --Pikinez (d) 11 septembre 2016 à 19:14 (UTC)
Question pour ceux qui ont des problèmes de rendu du copte. Est-ce que les caractères du tableau w:Alphabet_copte#Liste_des_graph.C3.A8mes s'affichent bien pour vous ? Si ce n'est pas le cas c'est que votre ordinateur ne vous propose pas de police pour le copte ce qui expliquerais le problème rencontré. Tpt (d) 11 septembre 2016 à 13:51 (UTC)
Effectivement, je suis dans ce cas. Et je suppose qu'une très grande majorité de gens sont dans ce cas ; ça rend problématique l'utilisation de ce type de caractères. --Acélan (d) 11 septembre 2016 à 19:37 (UTC)
Notification Tpt : cela me semble plus compliqué et plus étrange que cela, je vois bien le caractère sur la page Wikipédia ; tout comme je le vois bien sur la version en ligne du texte sur Wikisource (que ce soit en mode page Page:Champollion - Lettres à M le duc de Blacas d’Aups, tome 1.djvu/89 ou dans l’espace principal Lettres à M le duc de Blacas d’Aups, première lettre/1 et même dans la version imprimable), par contre sur les fichiers générés par wsexport (que ce soit en pdf comme en epub 2 et 3) je ne vois plus le caractère. Un problème d'embarquement de police ou de forçage de police ne contenant pas lesdits caractères ? Le problème n’apparait pas si je choisis l'option « Include fonts : Free Serif » (police que je ne possédais pas encore au moment du test) mais il survient avec les options « None » (?! là c'est bizarre, le système devrait pourtant se rabattre sur une des polices installées par défaut sur mon ordinateur qui possède ces caractères) et « Linux Libertine » (là cela me semble plus logique, cette police ne contient effectivement pas ces caractères). J’ai quand même l'impression qu'il y a un problème quelque part au niveau de wsexport (j'ai rapidement regardé le code mais cela me dépasse largement...). Pour le contexte, j'ai testé sur mon portable avec Mozilla Firefox 48.0.2 sous Windows 10 (avec ma liseuse Nolim, quelque soit la méthode, je ne vois pas les caractères coptes mais là pas de surprise, cette liseuse est notoirement limitée au niveau des caractères) ; Acélan (d · c) quelle est ta configuration ? Je laisse d'autres personnes faire d'autres tests pour confirmer, infirmer ou affiner mes constatations. Ce qui me surprend un peu c'est que le copte est présent dans Unicode depuis la version 4.1.0 de mars 2005 et que sans être courante, plusieurs polices possèdent ce bloc. Cdlt, VIGNERON (d) 11 septembre 2016 à 20:05 (UTC)
VIGNERON (d · c) : même version de Firefox, windows 7. Je vois uniquement 7 caractères, parmi les derniers. --Acélan (d) 11 septembre 2016 à 20:15 (UTC)
Hum, j'ai du mal à voir comment Wsexport pourrait-être directement incriminé car il ne défini rien au niveau des polices à utiliser (sauf quand on inclus des polices). C'est peut-être lié au fait que ton outil de lecture sur l'ordi force un police qui ne supporte pas le copte ? Cela expliquerais le fait que le copte est bien rendu par iBook (version d'OS X 10.11) mais pas par EbookReader sur Firefox 50 (tournant sur la même machine). Tpt (d) 12 septembre 2016 à 17:09 (UTC)

Lien invisible ?[modifier]

J'ai reçu 23 notifications m'indiquant que les sous-pages de Lélia était liées à Auteur:Tony Johannot, illustrateur du livre. Pourtant, dans les sous-pages, le lien n'apparait nulle part. --Pikinez (d) 7 septembre 2016 à 22:43 (UTC)

Quand on regarde le code source généré de "Lélia/1", par exemple, il apparait une div id="ws-data" en display="none" et en class="ws-noexport" qui contient le lien vers Tony Johannot, elle reproduit les renseignements contenus dans la page d'index "Livre:Sand - Lelia 1867.djvu", sans doute par la balise "<page>" . Je suppose qu'il en est de même pour les autres sous-pages. Cordialement. --Marceau (d) 8 septembre 2016 à 08:40 (UTC)

Livre en latin[modifier]

Bonjour, le livre Livre:Chabannes - Chavanon - Chronique.djvu est en latin (à part le sommaire). Que doit-on faire dans ce cas ? Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 8 septembre 2016 à 12:49 (UTC)

Newnewlaw (d · c · b) dans ce cas, il faut faire le retranscription sur Vicifons, la Wikisource en latin (les modèles y sont un peu différents mais globalement, tout se passe comme sur la Wikisource francophone). Cdlt, VIGNERON (d) 8 septembre 2016 à 15:17 (UTC)
Notification VIGNERON : est-il possible de transférer le livre là-bas ? Merci. --Newnewlaw (d) 8 septembre 2016 à 20:15 (UTC)
PS: Il faudra que l'océrisation soit refaite en même temps car actuellement, le texte océrisé semble décalé et n'est pas sur les bonnes pages... --Ernest-Mtl (d) 9 septembre 2016 à 11:10 (UTC)
Notification VIGNERON et Ernest-Mtl : il n'existe pas un modèle {{Pour Wikisource-la}} comme il existe w:Modèle:Pour Wikisource. --Newnewlaw (d) 11 septembre 2016 à 06:55 (UTC)
Notification Newnewlaw : non mais je dois avouer que je n'en vois pas l’intérêt. De même, je ne vois pas quoi ce que tu voudrais transférer sur Vicifons... Tout est déjà prêt pour commencer la:Liber:Chabannes - Chavanon - Chronique.djvu. Sinon, j'ai regarder le contenu de plus près : toute la préface est en français et pourrait être retrasncrit sur la Wikisource francophone. Cdlt, VIGNERON (d) 11 septembre 2016 à 07:26 (UTC)
Notification VIGNERON et Ernest-Mtl : ok. Mais alors on fait comment pour partager un livre en deux langues ? --Newnewlaw (d) 11 septembre 2016 à 08:08 (UTC)
Notification Newnewlaw : on met « chacun chez soi », on retranscrit les pages en français sur la Wikisource en français et les pages en latin sur la Wikisource en latin. Il y a de nombreux exemples sur Catégorie:Livres multilingues mais n'hésite pas à poser des questions si besoin. Cdlt, VIGNERON (d) 11 septembre 2016 à 08:18 (UTC)

Exemple[modifier]

Comme exemple de traitement satisfaisant d’une œuvre bilingue (méthode VIGNERON !), je signale (à titre d’exemple à aller voir) la traduction des œuvres d’Horace par Leconte de Lisle, en deux tomes. En l’occurrence, la situation est symétrique entre les deux langues, mais il me semble que la méthode serait utilement transposable à tout document bilingue, même dans le cas où la proportion entre les volumes de texte dans les deux langues est différente de 50/50. La méthode a consisté à procéder, pour chaque tome, comme suit :

  • création du livre sur wikisource dans les deux langues, de manière symétrique : Livre:… » dans fr.ws et Liber:… dans vicifons ;
  • saisie du texte français dans les seules pages fr.ws et du texte latin dans les seules pages vicifons ;
  • mention {{iwpage|la}} apposée dans chaque page concernée de fr.ws (en l’occurrence dans les pieds de page) et la mention {{iwpage|fr}} apposée dans chaque page concernée de vicifons (en l’occurrence en haut des pages).

Fabrice Dury (d) 11 septembre 2016 à 09:49 (UTC)

Wikiconcours[modifier]

Bonjour, que pensez-vous d'organiser un Wikiconcours comme sur Wikipédia ? Ça permet l'émulation et le travail en équipe. --Newnewlaw (d) 9 septembre 2016 à 15:31 (UTC)

Sur Wikipédia, c'est intéressant, mais je ne vois pas comment l'adapter à Wikisource.
1. Quels seraient les critères pour gagner ? Comment contrôlerait-on la qualité ?
2. Qui serait le jury ? Vu le nombre de participants sur Wikisource, il faudrait trouver un jury externe.
Cordialement, Yann (d) 9 septembre 2016 à 15:56 (UTC)
Bonjour. En y réfléchissant cette après-midi, j’en arrivais à la conclusion que l’un des aspects que j’aime sur Wikisource, c’est l’absence de compétition entre autres nombreuses choses. Donc je ne suis pas ouvert à l’idée d’un « concours », mais j’ai imaginé un concept de défi se rapprochant : toutes les deux semaines, un binôme se déclare (ou s'est inscrit préalablement dans une liste ouverte) et corrige/valide un « gros » livre (plus de 300 pages) de leur choix (ce qui laisse la porte ouverte à des ambitions élevées). Et toutes les deux semaines, le binôme change, ce qui permet de travailler avec de nouvelles personnes, de découvrir des domaines littéraires inconnus, et d’inciter à se donner des objectifs élevés dans un temps limité sans avoir à se comparer à d’autres contributeurs. --Consulnico (d) 9 septembre 2016 à 22:37 (UTC)
Coopération et non compétition, découverte, performance et qualité, voila une idée qui me plait beaucoup.--Marceau (d) 10 septembre 2016 à 09:10 (UTC)
Pourquoi pas, un peu de compétition, ou plutôt d'émulation, n'a jamais fait de mal, bien au contraire.
Pour information, certaines Wikisources organisent des concours depuis des années et avec un certain succès. Pour voir un des derniers exemples en date : it:Wikisource:Undicesimo compleanno di Wikisource (le compte se fait par nombre de pages sur une pré-sélection de livres ; finalement, c'est assez proche de nos défis de la semaine ou bien de 100wikijours, il y a juste quelqu'un qui compte les points à la fin...).
Cdlt, VIGNERON (d) 10 septembre 2016 à 13:46 (UTC)
Peut-être faudrait-il d'abord se mettre d'accord sur les buts à atteindre, avant de discuter des moyens. --Marceau (d) 10 septembre 2016 à 18:03 (UTC)

On pourrait aussi organiser des équipes de Wikidéfis. Chaque équipe se fixe un but dans la durée du défi (un mois, 2 semaines, autre ?) et une équipe de jury ou les autres équipes, valident la réalisation du défi ou non. --Newnewlaw (d) 11 septembre 2016 à 06:45 (UTC)

Moi, perso je me suis fixé le défi "table des matières". Je met en page, le plus de table des matières possible. --Newnewlaw (d) 11 septembre 2016 à 06:51 (UTC)

Atelier Wikidata à Paris la semaine prochaine[modifier]

Bonjour,

Pour les contributeurs à Wikisource qui souhaitent découvrir Wikidata (ou approfondir leur connaissance), @Harmonia Amanda et moi-même entamons à partir de vendredi prochain (16 septembre) une série d'ateliers de découverte de ce projet à Paris. Pour cette première réunion, nous aborderons les bases : qu'est-ce que Wikidata, le web sémantique, les bases de données, aussi n'hésitez pas à vous inscrire y compris si n'y connaissez rien : grands débutants bienvenus Sourire. Les inscriptions se passent par ici : w:Wikipédia:Ateliers_Wikidata#Paris.2C_16.2F09.2F2016. -Sylvain WMFr (discuter) 9 septembre 2016 à 19:44 (CEST)

Thalie Envolée - Enregistrements de Paul Verlaine[modifier]

Bonjour à tous,

Le projet Thalie Envolée vient de publier 12 enregistrements de textes de Paul Verlaine.

J'ai installé les versions audio en vis à vis des textes sur Wikisource. Bonne écoute. --M0tty (d) 11 septembre 2016 à 14:34 (UTC)

Merci. --Pikinez (d) 11 septembre 2016 à 18:00 (UTC)

Défi du jour Paul Klee[modifier]

Bonjour,

J'ai fait une extraction en toute vitesse des 37 illustrations du livre ; cette œuvre n'avait peut-être pas été vérifiée par ceux qui l'ont ajoutée au défi, et les pages étaient en mode "pages à problèmes". Les illustrations ne sont pas de la meilleure qualité mais je n'avais pas le temps de faire le travail plus en profondeur car je dois animer un atelier Wikisource à BAnQ cet après-midi.

Néanmoins, vous trouverez toutes les illustrations afin de finaliser ce livre. J'ai d'ailleurs fait les premières pages avec :

[[File:Crevel - Paul Klee, 1930, illust 05.png|440px|center]]

Les autres peuvent être faites sur le même modèle. --Ernest-Mtl (d) 11 septembre 2016 à 15:15 (UTC)

Merci. À traiter aussi la couverture, la première page de texte (page 3) et la page 13. Fabrice Dury (d) 11 septembre 2016 à 15:27 (UTC)
Pour les gravures et les dessins au trait, on peut obtenir des images plus contrastées. J'en ai remplacée deux. Cobalt~frwiki (d)

Défi Paul Klee et les droits d'auteur.[modifier]

René Crevel est décédé en 1935 et Paul Klee en 1940, pourquoi ce livre n'est-il pas dans le domaine public ? Les deux auteurs ont disparu depuis plus de 70 ans, limite absolue pour l'Europe, il me semble. Cobalt~frwiki (d) 12 septembre 2016 à 04:37 (UTC)

Le problème vient apparemment de Georges Aubert, auteur du portrait de la page 3 l’ouvrage. Je laisse Yann (d · c · b) confirmer ou en dire plus. Cdlt, VIGNERON (d) 12 septembre 2016 à 06:27 (UTC)
Oui, c'est ça. Je me demande s'il ne vaudrait pas mieux ne pas inclure cette illustration. Cordialement, Yann (d) 12 septembre 2016 à 09:22 (UTC)
Grand merci pour ces précisions. Donc si on retire cette unique gravure, tout le reste est bien du domaine public. Je m'intéresse à ce problème parce que j'avais l'intention de recalibrer l'échelle des gris sur les illustrations qui, actuellement, apparaissent quand même bien laiteuses. Cobalt~frwiki (d) 12 septembre 2016 à 16:03 (UTC)

RevisionSlider[modifier]

Birgit Müller (WMDE) 12 septembre 2016 à 14:56 (UTC)

Effacement des retours ligne[modifier]

Quand je corrige des pages, je trouve pratique que la composition des lignes suive assez fidèlement les fac-similés, aux césures de fin de ligne près. Cela aide grandement au repérage visuel des détails du texte et à la recherche. Or, certaines interventions ont pour objet principal, voire unique, d’effacer cette particularité. Comme je ne vois pas d’inconvénient à conserver (en permanence) la quasi-fidélité initiale aux textes, je me demande si wikisource a une position à ce sujet. Merci de m’éclairer. Fabrice Dury (d) 12 septembre 2016 à 16:41 (UTC)

Il y a eu récemment une discussion sur le sujet, et pas d'accord, donc pas de position "officielle" de Wikisource. Je serais quand même pour qu'on évite de supprimer les sauts de ligne quand on valide (quand on corrige, on fait le plus gros du travail, donc on fait comme on préfère) ; ça empêche le correcteur de voir les modifications effectivement réalisées. --Acélan (d) 12 septembre 2016 à 20:07 (UTC)
La validation est une étape de vérification de la transcription. Si les sauts de ligne ne modifient pas le rendu du texte, alors autant les laisser en place. — Cantons-de-l'Est discuter 13 septembre 2016 à 00:30 (UTC)
Notification Acélan et Cantons-de-l'Est : Merci pour vos avis, qui rejoignent le mien (mais où se trouve la discussion antérieure ?). J'aurais aimé connaître aussi une seule bonne raison de la part de ceux qui prennent de leur temps pour effacer des informations utiles, parfois en intervenant en dernier ! Plus généralement, dans d’autres cas similaires, l’absence de position wikisource renvoie les wikisourciens à dépenser du temps et de l’énergie à s’opposer inutilement à coups de "préférences" personnelles faiblement argumentées. C’est donc un défaut de nos processus : prise au pied de la lettre, la phrase « pas d'accord, donc pas de position officielle de Wikisource » conduit à ce que notre paralysie soit en rapport direct avec la dispersion des opinions ou des habitudes. Ne serait-il pas possible, pour améliorer ça, de mettre en débat nos processus de décision sur les questions hors consensus ? Fabrice Dury (d) 13 septembre 2016 à 08:57 (UTC)
Fabrice Dury : C'est ici. A noter qu'il y a eu un début de vote, mais peu de gens se sont exprimés sur le sujet... --Acélan (d) 13 septembre 2016 à 10:09 (UTC)
Notification Acélan : Merci pour le lien vers la discussion antérieure. Si je compte bien, il y a eu 5 votants (avec arguments) : 1 contre et 4 pour, que faut-il de plus ? Je comprends qu’il y a souvent une condition qui manque pour décider. Fabrice Dury (d) 13 septembre 2016 à 12:40 (UTC)
Fabrice Dury, me concernant, je ne supprime pas les sauts de ligne lorsque je valide une page qui les contient. Par contre lorsque je corrige c'est vrai que j'ai tendance à les supprimer car je me suis laissé avoir plus d'une fois avec les mots composés : arc-en-ciel, par exemple ; si la ligne se termine par arc- (avec un espace au bout, qu'on ne voit pas) et que la ligne suivante commence par en-ciel, lors de la transclusion je me retrouve avec un arc- en-ciel (espace préservé). C'est uniquement pour ça. Ceci étant dit, j'avoue volontiers que c'est beaucoup plus facile de valider une page avec les sauts de ligne. R [CQ, ici W9GFO] 13 septembre 2016 à 18:41 (UTC)
Naturellement « arc- » et « en-ciel » doivent être réunis en supprimant le retour ligne. Je citais cette exception dès la première ligne plus haut (« …aux césures de fin de ligne près » !). Fabrice Dury (d) 13 septembre 2016 à 18:56 (UTC)
Voilà où il y a une incohérence : la mise en page originale, avec saut de ligne et césure, ne sera pas respectée dans l'exportation pdf, epub, etc., ni même dans l'affichage par chapitre ou par page sur la présentation finale en ligne. Garder la structure du paragraphe est la seule obligation technique à laquelle on soit soumis. En fonction de ce résultat, je crois que chacun devrait pouvoir faire selon ses préférences. Empiler des tonnes de règles donnera peut-être à la fin une esthétique d'ensemble plus homogène mais ça finira par décourager les bonnes volontés. N'oubliez pas trop de loi, tue la loi. Personnellement je transfère la totalité des pages que je compte traiter dans un fichier texte de type ANSI auquel j'applique une moulinette qui supprime tout ce qui doit l'être à la vitesse de l'éclair et ajoute les informations de référence, les balises hypertextuelles, ancre et section, quand c'est possible (ce qui dépend beaucoup de la qualité de l'OCR et du type de document). En revanche pour la validation, je dois reconnaître que c'est vraiment plus facile quand le texte corrigé en vis-à-vis correspond à l'image originale. Cobalt~frwiki (d) 14 septembre 2016 à 06:34 (UTC)
Je crois qu'il y a deux questions distinctes (et j'ai voté en ce sens dans la discussion mentionnée plus haut) :
  • le premier éditeur d’une page (celui qui fait une première passe sur l’OCR, par exemple) doit-il ou pas conserver les sauts de ligne ? À mon avis il faut le laisser libre, c’est une question de choix. Je préfère les garder parce que cela facilite la relecture, mais j'admets que d’autres, comme toi, travaillent différemment ;
  • les éditeurs suivants doivent-ils supprimer les sauts de ligne s'ils ont été laissés ? À mon avis non (et inversement, il ne faut pas les rétablir s’ils ont été supprimés par le premier éditeur). Il vaut mieux limiter les modifications à ce qui est utile pour la qualité du texte final, afin notamment de faciliter la lecture des diff.
Ce qui est important, c’est d'abord la qualité du texte final (exporté sous forme HTML, ePub, PDF, etc.) et en second lieu la facilité du travail collaboratif (vérifiabilité…). L’apparence du code wiki n’a d’intérêt que dans la mesure où elle favorise ces deux premiers objectifs. Seudo (d) 14 septembre 2016 à 06:46 (UTC)
Ça dépend des objectifs qu’on se donne. Si la seule finalité c’est la lecture humaine dans différents formats, alors laisser chacun faire à sa sauce au p’tit bonheur la chance, ça peut très bien suffire. Si en revanche on veut fournir un corpus utile a des études philologiques, linguistiques ou autres, alors il faut conserver autant d’information que possible. Cela peut par exemple permettre à terme de faire des études statistiques sur l’évolution de pratiques. --Psychoslave (d) 14 septembre 2016 à 12:37 (UTC)
Le cas de la césure en fin de ligne devrait être géré par un modèle. Du genre
Vivent les {{césure|arc-en-
|ciel}} que je mire dans mon fiel.
--Psychoslave (d) 14 septembre 2016 à 12:26 (UTC)
On pourrait aussi avoir un signe spécial (ou un modèle tiret2 ?) qui protègerait les tirets à ne pas éliminer, étant entendu que, pour tous les autres tirets de fin de ligne, il n’y aurait rien à faire pour que le texte rendu les élimine. Exemple : arc-en{{tiret interne}}ciel. Cela devrait simplifier un peu la correction, en focalisant l’attention et l’action sur les tirets « à conserver » et sans obliger à l’effacement des césures, qui est un travail inutile. Fabrice Dury (d) 14 septembre 2016 à 13:40 (UTC)
Ne multiplions pas les modèles inutiles ! --Acélan (d) 14 septembre 2016 à 14:26 (UTC)
… Inutile ? Peut-être si ça ne sert à rien ; peut-être pas, si ça fait gagner du temps dans toute correction ! Fabrice Dury (d) 15 septembre 2016 à 09:42 (UTC)
Comment faire pour préserver les sauts de ligne lorsqu'un paragraphe entier est en italique, sans toutefois alourdir le wikitexte ? Les sauts de ligne interrompent l'italique, voyez par vous-même :

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. [SAUT DE LIGNE] Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisl sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit.


Une idée ? R [CQ, ici W9GFO] 22 septembre 2016 à 14:01 (UTC)
À la place des '' il faut utiliser <i> et </i> ou simplement retirer les retours à la ligne qui ne servent à rien. Cordialement. --Thibaut120094 (d) 22 septembre 2016 à 16:15 (UTC)

Accentuation des majuscules[modifier]

Sur wikisource, la plupart des textes originaux n’accentuent pas les majuscules, alors que cette accentuation est une règle. Jusqu’à présent, je modifie les accentuations sans les signaler. J’observe que certaines accentuations sont repérées comme des corrections (avec modèle {{corr|}}, et donc figurent dans les pages djvu sous l’appellation « coquille ». Quelle est la consigne ? Fabrice Dury (d) 12 septembre 2016 à 16:50 (UTC)

À mon avis, ce n'est pas nécessaire d'utiliser le modèle {{corr}} pour l'accentuation des majuscules car le manque d'accents n'est pas dû une erreur du typographe ou de l'auteur. Cela est dû à une déficience de la technologie de l'époque. En plus, cela obligerait à parsemer le texte de modèle {{corr}}, ce qui masquerait les véritables corrections. Cordialement, Yann (d) 12 septembre 2016 à 16:54 (UTC)
Bof aussi pour le {{corr}}. Personnellement, je n'accentue généralement pas les majuscules (et je l'indique en page de discussion) mais il m’arrive parfois de les accentuer et dans ces cas-là, le modèle corr ne me paraît pas très adapté. Pour information, ce n'est pas un problème technologique (dès que l'on a su faire des caractères mobiles, au XIIe siècle, on a eu la possibilité de faire des caractères accentués) mais de coût, un plomb ça coute relativement cher et les imprimeurs les moins riches (ou les moins soigneux) faisaient donc l’économie de ces caractères moins courants. Cdlt, VIGNERON (d) 12 septembre 2016 à 18:17 (UTC)
C'est ce que je voulais dire : il n'est pas plus difficile de faire des caractères accentués, mais il est difficile et coûteux d'avoir tous ces caractères disponibles. Ce problème n'existe plus avec la numérisation. Les caractères accentués sont en général omis quand il n'y a pas d'ambiguïté sur le sens du mot et/ou de la phrase. Cordialement, Yann (d) 12 septembre 2016 à 18:37 (UTC)
Pour ma part, je me conforme aux recommandations du Guide typographique de wikisource et j'accentue toutes les majuscules sans utiliser le modèle corr.--Dudenw (d) 12 septembre 2016 à 19:12 (UTC)
Merci. Fabrice Dury (d) 12 septembre 2016 à 20:25 (UTC)
J’accentue également les majuscules dans la plupart des textes, mais cette règle mérite une exception pour les textes très anciens, l’accentuation n’étant pas stabilisée avant, je crois, le XVIIe siècle. Ainsi, en éditant un livre qui fait actuellement mes délices (et qui montre les limitations de Wikisource par rapport au travail manuel des typographes du XVIe siècle…), je préfère conserver l’accentuation ou la non-accentuation du fac-similé, car je ne sais pas si l’éditeur aurait accentué le même mot en minuscules. Seudo (d) 14 septembre 2016 à 06:59 (UTC)
Pour ma part tout ce qui n’est pas conforme à ce qui est présent sur le facsimilé relève du modèle {{corr}}. Bien sûr cela peut relever plus de la problématique technique de l’imprimeur, mais c’est justement une information que le modèle permet de conserver tout en offrant ce qu’ils attendent les utilisateurs finaux uniquement soucieux de pouvoir lire des textes répondant aux règles qui leur sont coutumières. :) --Psychoslave (d) 14 septembre 2016 à 12:15 (UTC)
Ça ne correspond pas à la documentation du modèle {{corr}}, qui est destiné aux corrections de coquilles (erreurs manifestement involontaires de l’imprimeur) alors que la non-accentuation des capitales est un choix de l’imprimeur. Il vaudrait mieux créer un autre modèle si on veut laisser une trace des autres types de modifications faites par rapport au fac-similé. Seudo (d) 14 septembre 2016 à 14:25 (UTC)
Je veux bien créer un modèle {{dissimilation}}, {{dissimulation}} ou autre (les suggestions sont bienvenues) à cet fin spécifique. Dans la mesure ou il ferait à priori la même chose que {{corr}}, il suffirait de partager le code, outre éventuellement des catégorisations différenciées pour les pages les utilisant. En fait il pourrait même être envisagé d’ajouter un paramètre motif au nouveau modèle, qui permettrait d’expliciter la motivation du contributeur à la substitution. Ainsi {{corr}} pourrait alors être transformé en appel du nouveau modèle avec un paramètre motif idoine, par exemple. --Psychoslave (d) 15 septembre 2016 à 05:52 (UTC)
Honnêtement, il me semble que vous cherchez à créer une usine à gaz. ;o) Perso, je pense qu'il est préférable de ne pas rajouter des modèles non indispensables au rendu du texte. Cordialement, Yann (d) 15 septembre 2016 à 09:48 (UTC)

Comment crée-t-on une nouvelle catégorie ?[modifier]

Je souhaiterais créer la catégorie Eugène Delacroix. Comment faire ? Cobalt~frwiki (d) 13 septembre 2016 à 04:31 (UTC)

Cobalt~frwiki, J'ai créé Catégorie:Eugène Delacroix. J'ai ajouté des informations à la page, mais faute d'un modèle, il y a des modifications à apporter. — Cantons-de-l'Est discuter 13 septembre 2016 à 09:53 (UTC)
Pour créer une catégorie, il suffit de la rajouter dans l'article auquel on souhaite l’associer, puis de cliquer sur le lien rouge ainsi créé pour mettre un peu de texte dans la page consacrée à la catégorie. En particulier, il faut absolument rattacher cette catégorie à une ou plusieurs autres catégories, car aucune catégorie ne doit rester isolée. Seudo (d) 13 septembre 2016 à 14:43 (UTC)
Merci pour les précisions, j'hésitais sur ce point. Cobalt~frwiki (d) 13 septembre 2016 à 16:30 (UTC)

L’Égypte en 1858[modifier]

Sur le dernier texte corrigé dans le cadre du défi, le texte transclus comprend des morceaux de textes qui n'ont rien à voir avec le sujet. L'explication est qu'il s'agit de pages extraites (3 blocs) du volume VIII de la Revue de l’Orient (second semestre de 1858). Je pense qu'il faut donc retirer les pages inutiles du texte transclus. D'autre part, puisque ce volume VIII existe sur Gallica je serais partisan de virer le fichier djvu actuel et le remplacer par le volume VIII complet. Hektor (d) 14 septembre 2016 à 06:28 (UTC)

Autours d’Holbach - Le Christianisme dévoilé$[modifier]

J’ai quelques questions relatives à Livre:Holbach - Le Christianisme dévoilé, 1756.djvu.

Page de garde[modifier]

La page de garde est déjà un sacré sac de nœud.

L’ouvrage est paru sous le nom de plume « Feu M. Boulanger » (voir l’article Wikipedia), et est ici sous-noté « Par le Baron d’HOLBACH », le nom étant lui même raturé et repris en marge.

Est-ce que l’on dispose d’une police « engraved » pour reproduire la graphie de CHRISTIANISME ?

Quid de l’annotation que j’interprète commme TFG ?

Pour moi, il n’y a pas lieu de reprendre les annotations manuelles. D’ailleurs la source indiquée sur Livre:Holbach - Le Christianisme dévoilé, 1756.djvu est fausse : ce n’est pas la BNF (où ces annotations ne figurent pas), mais Google Books selon la notice du document DjVu sur Commons. Seudo (d) 14 septembre 2016 à 07:44 (UTC)
Il ne faut pas hésiter pas à faire la correction s’il y a une erreur d’attribution. :) --Psychoslave (d) 14 septembre 2016 à 12:09 (UTC)
J'ai demandé à l’auteur de cette indication car il avait peut-être une raison :-) Seudo (d) 14 septembre 2016 à 16:48 (UTC)

Positionnement des textes en bas de page[modifier]

Sur certaines pages on trouve en bas de page (ex p. 45) ce qui me paraît être des numérotations latines. Je veux bien qu'on me confirme cela pour ma culture général, mais surtout il semblent alignés avec la fin de la numérotation en haut de page. Du genre :

10
blabla
  x

Avec x sur la colonne juste après 10. Je ne sais pas si c’est clair… En tout cas pour l’instant j’utilise {{Nr}}, qui ne fait pas tout à fait l’affaire. J’imagine que je peux décaler l’élément avec par exemple un élément <span style="visibily:hidden">10<span>x, ou peut-être qu’il existe une propriété css pour décaler de la taille d’un texte donnée…

Pour moi ces numéros n’ont pas à être retranscrits. Il s'agit de numéros de feuillets (on en trouve un toutes les 16 pages), qui servent probablement à l’imprimeur pour relier correctement les pages imprimées et découpées. Bref, ça n’est pas destiné au lecteur. Si tu choisis tout de même de les retranscrire, il faut les mettre en bas de page (ou dans un bloc <noinclude>) pour qu'ils n’apparaissent pas dans la transclusion. Seudo (d) 14 septembre 2016 à 07:49 (UTC)
C’est bien ce que je fait. Pour ma part je colle autant que technique possible à l’original. L’idée est que Wikisource devrait aussi pouvoir servir en tant que corpus par exemple dans des études d’évolution linguiste. Ajouter plus d’informations comme avec le modèle {{corr}} n’est pas un soucis, par contre en retiré me paraît plus problématique. Par exemple les césure en fin de ligne, or césure sur le dernier mot de la page, ne sont pas retranscrite. Aussi une analyse statistique de l’évolution du nombre de césure entre deux éditions n’est pas possible. On peut pousser le bouchon encore plus loin, en supposant que dans certains ouvrages des messages sténographiés sont ainsi purement supprimés dans la retranscription. C’est d’autant plus dommage que ça ne coute pas grand chose de conserver la césure en mode page et de la cacher lors de la transclusion. --Psychoslave (d) 14 septembre 2016 à 11:59 (UTC)

Utilisation d’astérisque pour les notes de bas de page[modifier]

Ce serait bien, au moins en mode page, de reprendre l’utilisation des mêmes symboles pour les notes de bas de page, plutôt que les ¹, ², etc générés par <ref>.

Il ne faut pas se focaliser sur un rendu exact de la page ; les pages sont ensuite transcluses, c'est ce rendu qui est important, il est donc mille fois préférable de conserver les numéros. --Acélan (d) 15 septembre 2016 à 06:51 (UTC)

Triple barre[modifier]

La triple barre sur cette page est un code HTML/CSS alambiqué. Est-ce que j’en fait un modèle ? Est-ce qu’il y a une page qui répertorie ce style de modèle ?

--Psychoslave (d) 14 septembre 2016 à 07:24 (UTC)

Belle réalisation. En effet, ça pourrait faire un modèle à répertorier dans Catégorie:Modèles de séparateur. Seudo (d) 14 septembre 2016 à 08:06 (UTC)
Fait Yes check.svg --Psychoslave (d) 15 septembre 2016 à 05:37 (UTC)

Défi du jour : appel aux bonnes volontés[modifier]

Le défi du jour est très long à corriger. L'OCR est de piètre qualité, et chaque page contient beaucoup de texte.
Sans une collaboration active de nombreux wikisourciens, je crains que ce défi ne tombe à l'eau aujourd'hui.
Attention : si vous vous lancez dans la correction d'une page, indiquez aux autres où vous en êtes : en cours, ou abandon de la page. --Acélan (d) 14 septembre 2016 à 14:29 (UTC)

Et le conflit d’édition après un long temps de correction décourage un peu ! Fabrice Dury (d) 14 septembre 2016 à 15:02 (UTC)
et c'est d'autant plus rageant qu'au moins une des nouvelles existe déjà sur wikisource (du même traducteur) : Livre:Hoffmann_-_Casse-Noisette.djvu : bon courage quand même ! Hector (d) 14 septembre 2016 à 19:50 (UTC)
la page 6 est à moitié faite. Désolé de ne pouvoir aller plus loin. Cobalt~frwiki (d)

Il faudrait mieux choisir les livres du défi. Pour celui-ci, mea culpa, c'est moi qui l'ai choisi. /o\ Yann (d) 14 septembre 2016 à 23:14 (UTC)

J'ai retranscrit deux pages, mais le texte est trop serré pour que je m'acharne sur les 34 autres pages à compléter. — Cantons-de-l'Est discuter 14 septembre 2016 à 23:35 (UTC)
Effectivement, c'est plutôt du travail de transcription que de corrections. Je m'arrête après 5 pages. Une astuce pour avoir un meilleur zoom , il est possible de voir la page sous Gallica (l'url est dans la description du livre sous "Bibliothèque nationale de France") avec le zoom poussé au maximum. Bon courage Toto256 (d) 14 septembre 2016 à 23:38 (UTC)
Le défi se termine ici. Nous aurons tout de même réussi 44 jours complets dans le défi qui était, avouons-le, de taille. Ce livre #45 n'était pas adapté pour le défi mais il avait tout de même été ajouté, probablement par erreur, ou sans vérification approfondie sur la possibilité de pouvoir le terminer à temps. J'avais retiré 3 livres de BAnQ de la liste qui avaient été ajoutés par d'autres contributeurs, qui correspondaient au nombre de pages, mais qui étaient sur 2 colonnes aussi, et ce, malgré que le texte était beaucoup plus clair que ce dernier. Néanmoins, nous avons prouvé par ce défi que nous pouvons accomplir de belles choses en travaillant en communauté. Peut-être pourrions-nous le refaire l'an prochain, si les gens sont intéressés. 100 fois sur le métiers remettez votre ouvrage! :) --Ernest-Mtl (d) 15 septembre 2016 à 02:31 (UTC)
quel dommage ! je n'ai vu le problème qu'après 22 heures... j'ai réussi à faire 3 pages avant que mes yeux crient grâce… mais il aurait fallu que nous soyons beaucoup plus nombreux : en week-end ce livre aurait peut-être été possible, mais en semaine Triste --Hélène (d) 15 septembre 2016 à 05:08 (UTC)
Ça y est on abadonne tout ? Juste parce qu’on a pas réussi un livre à temps ? Sérieusement ? C’est dommage, je tape 200 mots/minute si j’avais été au courant j’aurais pu finir le livre à temps :/… --Thibaut120094 (d) 15 septembre 2016 à 05:45 (UTC)
Frustrant. Hektor (d) 15 septembre 2016 à 06:33 (UTC)
oui, d'autant plus frustrant que je n'ai vu le message qu'hier soir après 22h30. Si je l'avais vu plus tôt, j'aurais pu faire une bonne dizaine de pages en plus... :(
bon, de toutes façons, ce bouquin, il faut le finir... après le défi d'aujourd'hui, pourquoi ne pas y aller ? Clin d'œil --Hélène (d) 15 septembre 2016 à 12:06 (UTC)
À mon avis, il faudrait refaire l'OCR, ou mieux, trouver un meilleur scan. Cordialement, Yann (d) 15 septembre 2016 à 13:40 (UTC)
Une bonne partie du travail est déjà fait. On peut s'aider utilement de cet autre scan. J'ai ainsi pu régler la page 37 à problèmes. Cordialement. Toto256 (d) 15 septembre 2016 à 16:23 (UTC)
Le livre est enfin complètement corrigé, avec ses images. N'hésitez pas à utiliser l'autre scan pour valider les 64 premières pages mieux découpées. Merci à tous Toto256 (d) 22 septembre 2016 à 21:25 (UTC)

Assemblée générale de l'association Wikimédia France[modifier]

Le bookscanner de l'association, utilisé pour numériser des livres et les placer sur Wikisource (et c'est plutôt long !).

Bonjour à toutes et à tous,

À la fin du mois d'octobre, l'association Wikimédia France organise son assemblée générale annuelle. C'est l'occasion de faire le point sur l'ensemble des projets de l'association : partenariats, ateliers, opérations grand public, concours, lobbying, wikiconvention... En se retrouvant à Paris, les membres participeront à des ateliers pour faire avancer les projets. C'est également à cette occasion que sera renouvelée la moitié du conseil d'administration. Déjà plusieurs candidatures, dont certaines groupées autour d'un projet assez alternatif appelé TOM .

Pour participer à l'AG, vous avez jusqu'au 27 septembre. Prendre ou renouveler votre cotisation vous coûte 12 € et c'est sur cette page.

Rejoignez-nous ! Kvardek du (d) 14 septembre 2016 à 18:09 (UTC)

Défi terminé... mais si on essayait quand même de terminer la liste ?[modifier]

Bonjour,

Notification Ernest-Mtl, Yann, Barsetti46, Sapcal22, Paul-Eric Langevin, Thibaut120094, Lunavorax, Manseng et Natireland : mais aussi Notification Cobalt~frwiki‎, Toto256‎, Cantons-de-l'Est‎, Fabrice Dury, Stamlou, Kaviraf, Kvardek du, Acélan, Luc et Nalou : et tous les autres que je n'ai pas identifiés… (merci Notification Ernest-Mtl : de m’aider à retrouver tous les contributeurs, stp Clin d'œil

Je propose qu'histoire de ne pas rester sur un échec, on essaie de terminer tous les jours les livres qui auraient dû faire partie de la suite du défi : sans les règles absolues (aucun livre commencé, etc.), mais au moins pour continuer à mettre en ligne tous les jours un livre, et pour ne pas pénaliser les autres livres qui auraient dû être terminés jusqu'à la fin du défi...

Qu'en dites vous ? moi j'ai fait quelques pages du livre d'aujourd'hui Livre:Lecensier - L'Éducation de la Jeune Fille par elle-même, 1916.djvu avant de partir, et je vais essayer de participer à "finir" le livre problématique…

On y va ? histoire de finir au moins 99 livres dans les temps... et que tout les livres soient, malgré tout, terminés ? --Hélène (d) 15 septembre 2016 à 05:27 (UTC)

PS : et en particulier, pour que ce soit aisé et qu'on ne soit pas obligés de courir après les livres, ça serait bien que les livres du jours continuent d'être affichés en page d'accueil, chaque jour Clin d'œil --Hélène (d) 15 septembre 2016 à 05:34 (UTC)

Oui, bien sûr ! Yann (d) 15 septembre 2016 à 06:54 (UTC)
Évidemment. --Thibaut120094 (d) 15 septembre 2016 à 08:05 (UTC)
On pourrait pas rajouter un 101e livre de façon à avoir quand même fait cent livres en 24 h ? Je peux faire une proposition: Georges Ista Contes et Nouvelles Tome 1 Hektor (d) 15 septembre 2016 à 08:45 (UTC)
J'en serai (mais pensons à vérifier dans les futurs livres s'il n'y a pas d'autres mauvaises surprises...)Hector (d) 15 septembre 2016 à 08:52 (UTC)
Hsarrazin (d · c) Carrément ! Je me demande même : pourquoi pas ne pas continuer exactement comme avant mais juste en remettant le compteur à zéro ? (trop lourd ?) De toute façon, j'estime que ce n’est pas du tout un échec, c'est globalement une réussite et surtout on a beaucoup appris (on a notamment appris que la difficulté n'était pas fonction de longueur). Cdlt, VIGNERON (d) 15 septembre 2016 à 09:55 (UTC)
Moi ça me plairait bien de continuer sans pression... Ça me plairait bien de continuer aussi en remettant le compteur à zéro, comme il arrive souvent dans les 100wikidays... Peu de gens l'ont réussi du premier coup ; ils repartaient le compteur et continuaient... On peut néanmoins se donner quelques jours de libres, le temps de tout remettre en place, peut-être même de discuter de quelques petits points additionnels, maintenant que nous avons de l'expérience ! lol (par exemple, sauvegarder en rose et indiquer en cours avant d'éditer une page afin d'éviter un conflit d'édition, etc...) La liste est là... alors plusieurs choix s'offrent à nous... :) --Ernest-Mtl (d) 15 septembre 2016 à 11:28 (UTC)
Par curiosité, j'aimerais bien savoir quel bilan (en particulier les difficultés, comment vous les avez surmontées) vous faites chacun de votre collaboration lors de ce défi. Mettre « page en cours de correction » pour éviter les conflits de modification est par exemple spécifique au travail de collaboration, c'est bien malin. --Pikinez (d) 15 septembre 2016 à 11:40 (UTC)
Je trouve la sanction injustement contre-productive. Pour un prochain défi, je serais partisan d’un assouplissement. Par exemple, on évaluerait le traitement de chaque livre à l’aide de points : non corrigé le jour du défi = 0 ; corrigé le jour du défi=10 ; validé dans la même journée = +5 ; validé avant le dernier jour du défi = +2. Sur cent jours, cela correspond à un potentiel de 1500 points. En revanche, pour l’évaluation de chaque performance élémentaire, le couperet serait net. Je crois que nous avons déjà échoué sur un autre livre (pour quelques minutes de retard !). Si cette idée est approuvée, elle pourrait être adaptée à un nouveau défi reprenant les livres prévus entre aujourd'hui et 8 novembre (sans changer leur date), en neutralisant la journée d'hier. Fabrice Dury (d) 15 septembre 2016 à 12:32 (UTC)
en bilan, je dirais que cette expérience qui me paraissait très difficile, s'est révélée remarquablement motivante et a fait la preuve que les contributeurs de wikisource, même peu expérimentés, sont capables de se tirer de bien des difficultés (théâtre, poésie, typographie ancienne, et même sanscrit !)
par contre, pour faciliter la collaboration, et éviter de devoir repasser partout pour uniformiser la mise en forme, la pose de {{ChoixEd}} de base, et qu'on complète au fur et à mesure des délicatesses qu'on rencontre, facilite énormément le travail pour homogénéiser la présentation.
ça devrait être fait systématiquement (et de préférence avant le commencement d'un livre), afin d'éviter à chacun d'aller voir ce qu'on fait les précédents pour mettre en forme titres et autres spécificités. - quand c'est en place, c'est suivi par tous, et tant la correction que la validation en sont immensément simplifiées... Sourire --Hélène (d) 15 septembre 2016 à 12:45 (UTC)
D’accord. Toute coordination préalable est la bienvenue. Mais soyons lucides : cela contrarie un peu le célèbre « chacun fait comme il veut » souvent avancé (surtout en cas de problèmes) ! Je suis favorable à toute évolution qui permette de ne plus forger les règles du jeu en cours de partie. Fabrice Dury (d) 15 septembre 2016 à 12:59 (UTC)
Aller jusqu'au bout du défi sans souci cette fois, c'est battre le record de fr.wikisource de 10 jours ! --Consulnico (d) 15 septembre 2016 à 13:55 (UTC)
Le programme contient deux autres livres d’Hoffmann, le 28 septembre et le 7 octobre. Peut-on, cette fois, mieux prévenir le risque d’échec ? Fabrice Dury (d) 15 septembre 2016 à 16:05 (UTC)
j'ai vu que l'un des contributeurs collait En cours Metallurgy stub icon.svg dans l'entête des pages qu'il était en train de corriger... c'est une idée épatante Sourire --Hélène (d) 15 septembre 2016 à 18:19 (UTC)
Dès qu'un livre n'est pas corrigé dans le temps, le défi est un échec. L'idée de Fabrice Dury sur le système de points est intéressant : ce système, avec pénalisation en cas de retard, permettrait de poursuivre le défi sans état d'échec et d'arriver à avoir un score final le plus élevé possible. Les points aiderait à intégrer des livres de 300 pages par exemple à corriger en 3 jours, et aiderait ainsi à élargir l'offre. Je pense par exemple à ce livre de contes en trois tomes, long mais peut-être pas difficile à corriger. --Pikinez (d) 16 septembre 2016 à 10:06 (UTC)

Défi 100 wikijours, prise 2[modifier]

Bonjour à tous,

Il y a eu quelques réactions sur le défi du jour qui n'a pas fonctionné hier (le livre choisi était plus que difficile), mais le livre du jour est pour ainsi dire terminé. Donc, j'imagine que les gens sont toujours intéressés à poursuivre avec la prise 2... Comme je l'indiquais plus haut, il ne faut pas voir la prise 1 comme un échec mais une pratique et une expérience qui nous permettra de mettre en place un mécanisme beaucoup plus étudié pour la prise 2.

Jusqu'ici, peu de problèmes insurmontables ont été rencontrés. Comme une autre personne le disait, les gens ont participé d'emblée et ont semblé enthousiastes au défi. Cependant, si l'on va de l'avant, il va sans dire que la base du défi demeurera le même. On doit faire un livre par jour, entre 60 et 120 pages, publié d'un bout à l'autre le jour même du défi.

Quelques points ont été soulevés que je me permettrai de remettre en avant ici, et n'hésitez pas à en ajouter d'autre qui s'avéreraient utiles.

  • S'assurer d'une qualité minimale de l'océrisation des livres sélectionnés
  • S'assurer que le contenu est humainement possible à mettre en page par la majorité des contributeurs, compte-tenu du délai accordé par le défi
  • S'assurer qu'un choix éditorial neutre soit indiqué sur chacun des livres (quelqu'un a une idée de modèle que nous pourrions faire comme notre ChoixEd-PQC par exemple?)
  • S'assurer que la table des matières soit en place, avec les liens prêts pour la transclusion
  • S'assurer que les illustrations s'il y a lieu sont sur commons et catégorisés, avec un lien vers la catégorie au-dessus du pagelist afin que le jour du défi, l'on puisse les retrouver et les insérer facilement
  • Afin d'éviter les conflits d'éditions, dès que l'on commence une page, insérer le modèle {{en cours}}, et sauvegarder avant de revenir éditer la page pour la finaliser

Sinon, je crois que depuis le début, nous avons fait des merveilles et je suis certain que cette fois-ci, on le réussira. Il ne faut pas oublier, certaines personnes ont dû s'y prendre à 3 ou 4 reprises pour réussir le défi. Ce n'est pas un défi facile ; faisable oui, facile non ! Sinon, ce ne serait pas un défi... J'ai confiance qu'on le réussira cette fois-ci...

--Ernest-Mtl (d) 15 septembre 2016 à 18:47 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Quelle super idée de continuer le défi :)). On y apprend toujours quelque chose.
Pour expliquer l'arrêt du premier, il faut prendre en considération qu'un certain nombre de wikisourciens se trouvaient à Paris à la "Wikiconvention". Le parcours aller/retour (pour moi 3 Heures) et les conférences auxquelles nous assistions ne nous permettaient pas d'être sur le site pour participer au défi… Nous ne pouvions pas être en même temps "au four et au moulin"… mais quel bonheur ce fut de faire physiquement connaissance les uns avec les autres… -- Kaviraf (d) 16 septembre 2016 à 08:38 (UTC) --
Notification Ernest-Mtl : Faut-il garder les livres d’Hoffmann ? Sinon, peut-on les mettre des jours faciles (week-ends ?). 131.176.243.9 (d) 16 septembre 2016 à 09:00 (UTC)
Salut! J'ai retiré les livres de Hoffman... Non que le contenu n'était pas intéressant, mais le texte est si petit, sur deux colonnes, et tellement condensé que ça ne permet pas, même un weekend, de s'assurer que ce dernier puisse être fait dans une seule journée. Si les facsimilés étaient parfaits, l'océrisation irréprochable ou presque, peut-être aurait-il été possible. Mais dans des cas comme celui-ci, je suis certain que ces livres trouveront preneurs comme projets personnels, mais hors du défi. Ce weekend, je vais refaire une visite sur tous les livres du défi. J'ai vérifié les 2 premières semaines jusqu'ici pour m'assurer que nous ayons des conditions gagnantes... :) --Ernest-Mtl (d) 16 septembre 2016 à 11:08 (UTC)
Merci Ernest-Mtl ! Yann (d) 16 septembre 2016 à 13:14 (UTC)
Si je peux me permettre : ce défi relève de l'exploit pur et dur. Un exploit, ça se prépare. Il vaudrait mieux ne rien démarrer avant d'être au point sur la totalité des 100 livres. Cobalt~frwiki (d) 16 septembre 2016 à 19:53 (UTC)
- un second point : la moyenne des pages par livre, c'est bien. Faire une évaluation du nombre moyen de signes par page et de la qualité de l'ocr, ce serait bien aussi. Maximum 5000 signes par page et rien qui ne soit en dessous de 90/95% de qualité sur l'ocr. Cobalt~frwiki (d)
Dans Destutt de Tracy, Principes logiques (défi du 6 septembre, il manque toujours les facsimilés des pages 14 et 15. Doit-on considérer que l’obtention d’un fac-similé complet est « hors défi » ? Fabrice Dury (d) 17 septembre 2016 à 08:30 (UTC)

Afin d’éviter de travailler à plusieurs en même temps sur la même page j’ai trouvé le modèle En cours2 :

Essay.svg

Un utilisateur travaille actuellement sur cette page.
Afin d’éviter un conflit d’édition, veuillez attendre le retrait de ce bandeau avant d’effectuer toute modification.
Message déposé par VIGNERON le 22/07/2016 à 22:39.

- --Bernard54 (d) 18 septembre 2016 à 13:09 (UTC)

Le livre de mardi prochain (la révolution surréaliste) a l'air costaud aussi, non? Hector (d) 18 septembre 2016 à 16:04 (UTC)

Les images des pages ont l’air de bonne qualité, et il n’y a pas l’air d’avoir trop d’erreur dans l’OCR ; en tout cas beaucoup moins que dans les Contes d’Hoffmann ! On reste quand même sur un volume de texte assez long. Mais à première vue cela semble faisable. --Bernard54 (d) 18 septembre 2016 à 17:00 (UTC)

Page d'aide à propos des abréviations[modifier]

Bonjour à tous ! Je me suis lancé dans la rédaction d'une page d'aide pour le traitement des abréviations. Voir mon brouillon. En résumé, je propose de distinguer les abréviations courantes et non-courantes :

  • abréviations courantes : (adj. — etc. — p.ex.) pour lesquels je propose de ne rien faire. Les placer dans un modèle serait fastidieux, et de toute façon il est facile de les détecter par voie logicielle.
  • abréviation non-courantes : utilisation du modèle {{abréviation}}

Est-ce que cette approche vous semble pertinente ? Si c'est le cas, il faudra alors s'accorder sur la liste des abréviations courantes (je veux bien écrire une proposition de liste). Voilà, je suis très intéressé par vos avis… --Hildepont (d) 17 septembre 2016 à 10:19 (UTC)

Quel est le besoin à satisfaire ? Je suis incapable de donner un avis sans cela. --Nyapa (d) 17 septembre 2016 à 13:37 (UTC)

Je préfère rester neutre pour les abréviations et laisser l'interprétation libre aux lecteurs, et ne pas forcer la mienne. Même si cela peut être utile au premier abord et semble facile pour les abréviations les plus courantes, il y a tant d'abréviations non courantes de tout genre qu'il faudrait, au lieu de jouer à la devinette, faire une recherche et trouver une véritable source à l'appui de l'interprétation. « B. Pascal » pour « Blaise Pascal », c'est logique, par défaut ; mais « V. » c'est soit « voir », soit « voyez », il y a un choix à faire ; et encore avec de « Ep. » qui peut signifier « Épître » ou « Epistula ». C'est donc, inversement, pour les cas courants et évidents, qu'on peut mettre des abréviations. AMHA, --Pikinez (d) 17 septembre 2016 à 19:39 (UTC)

Pour moi, l'utilisation du modèle {{abréviation}} (modèle trop sous-utilisé AMHA) me semble toujours bénéfique, même pour des abréviations dites courantes, il peut y avoir une incertitude (d'autant plus que nos lecteurs n'ont pas forcément un niveau de français suffisant). Quant à l’interprétation, elle est presque toujours utilisée lors d’une retranscription, il suffit d'en user avec le même bons sens pour les abréviations que pour la retranscription. Pour les abréviations courantes, une solution est peut-être dans les modèles spécifiques ; plus court à écrire donc moins fastidieux mais qui ont aussi des inconvénients (remarque à part : tiens, on n'a pas de catégorie pour ces modèles d'abréviation ?). Cdlt, VIGNERON (d) 17 septembre 2016 à 22:29 (UTC)
Je suis mitigé sur l'utilité des infobulles d’abréviation. Dans les cas évidents, on peut les utiliser si c’est utile non pas pour la compréhension par le lecteur, mais pour l’accessibilité (j'imagine que les lecteurs d'écran savent gérer « etc. », mais peut-être pas « 1o »). Quant aux cas non évidents, leur explicitation suppose une interprétation de notre part. Or nous ne sommes pas là pour interpréter : mieux vaut laisser le lecteur s’en occuper, il sera peut-être plus compétent que nous. De même nous ne traduisons pas nous-mêmes les citations étrangères insérées par l’auteur s’il ne le fait pas lui-même.
Si toutefois l’ouvrage inclut en préface une liste des abréviations utilisées, alors c’est une bonne idée de les expliciter partout où elles surviennent (de même que nous faisons des liens hypertextes sur les notes). Seudo (d) 18 septembre 2016 à 06:03 (UTC)

Notification VIGNERON : C'est vrai que, même dans la retranscription, nous interprétons : par exemple un paragraphe au début d'une page : y a-t-il un seul saut de ligne à mettre ? ou encore plus difficilement, pour les poèmes, y a-t-il une ligne vide, deux, aucune ? sans parler des corrections des coquilles. Personnellement j'ai longtemps ignoré des abréviations comme Cf. (que je n'ai d'ailleurs pas en tête là tout de suite...) ou encore 1o jusqu'il y a quelques jours, sans gêne. Pour « LL. Exc. MM. » ici (note 2.), il faudrait mettre quoi : Leurs Excellen(c|t)es Majestés ? Une page d'aide est bienvenue, pour encourager l'utilisation des modèles, les répertorier et les expliquer. --Pikinez (d) 18 septembre 2016 à 19:32 (UTC)

Notification Pikinez : oui, une page d'aide est clairement la bienvenue et merci d'en avoir initié la rédaction, c'est juste la distinction binaire courante/non-courante qui me semble trop réductrice, la situation me semblant plus complexe. Pour « LL. Exc. MM. », à vérifier avec le contexte, mais il me semble que c'est tout simplement « Leurs Excellences Messieurs », non ? Cdlt, VIGNERON (d) 18 septembre 2016 à 20:11 (UTC)
Oui, il s'agit clairement de deux abréviations successives.
Par ailleurs, quelques listes d'abréviations qui pourraient être recopiées citées :

Le Défi 100 Wikijours journée du 17 septembre Réussi et Validé[modifier]

Le Défi 100 Wikijours journée du 17 septembre Réussi et Validé

  • Titre Les évêques et la propagande de l’Action catholique
  • Auteur Olivar Asselin
  • Maison d’édition Publié à compte d’auteur
  • Lieu d’édition Montréal
  • Année d’édition 1915
  • Bibliothèque IA
  • Fac-similés djvu
  • Avancement :Terminé

Merci aux 14 participants et à ceux en devenir :

Notification Bernard54, Authueil, Fabrice Dury, Yann, Hsarrazin, Manseng, Kaviraf, Acélan et Reptilien.19831209BE1 : Notification Ernest-Mtl, Harmonia Amanda, Newnewlaw, Artocarpus et Shev123 :

Problème d'image[modifier]

Bonjour, visiblement un problème technique ne me permet pas de contribuer aujourd'hui, aucune image ne me parvient et j'obtiens une erreur du serveur lorsque je tente de télécharger n'importe quel fichier. D'autres sont concernés par ce problème ? R [CQ, ici W9GFO] 18 septembre 2016 à 11:03 (UTC)

J'ai eu ce problème au même moment, mais c'est revenu à la normale pour moi. Yann (d) 18 septembre 2016 à 11:23 (UTC)
Hmm je n’ai pas ce problème. Comment fais-tu pour changer la police dans l’éditeur ? Le common.css ne semble pas faire changer la police dans l’éditeur de texte. --Thibaut120094 (d) 18 septembre 2016 à 11:25 (UTC)
Yann chez moi le problème persiste ; Thibaut120094, voir cette discussion ;-) R [CQ, ici W9GFO] 18 septembre 2016 à 11:40 (UTC)
Merci ! --Thibaut120094 (d) 18 septembre 2016 à 11:50 (UTC)
Pour les images, il semblerait que d’autres aient le même problème : w:en:Wikipedia:Village_pump_(technical)#Images_not_displaying. --Thibaut120094 (d) 18 septembre 2016 à 12:03 (UTC)

Belle année qui se continue[modifier]

Bonjour à tous... En tant que comptable, j'aime bien les chiffres et les statistiques... Alors donc... :)

En 2016, 461 nouvelles publications en 262 jours (moyenne de 1,76 publications par jour).

Bravo tout le monde ! --Ernest-Mtl (d) 18 septembre 2016 à 18:08 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours2 18 septembre 2016[modifier]

Le Défi 100 Wikijours2 18 septembre 2016

  • Auteur : Rodolphe de Warsage
  • Titre : Fac-simile L’autre Suzanne
  • Année : 1916
  • Publié à : Liége
  • Facsimilé de 80 pages
  • Source : KBR

Merci aux 16 participants et ceux en devenir…

Notification Stamlou, Manseng, Yann, Fabrice Dury, JLTB34, Ernest-Mtl, Bernard54, Acélan, Hector et Artocarpus :Notification Kaviraf, BernardM, Girart de Roussillon, Hsarrazin, Sapcal22 et Newnewlaw : -- Kaviraf (d) 18 septembre 2016 à 18:35 (UTC) --

J'ai remarqué quelques défauts en transclusion : L’autre Suzanne/I#20. --Pikinez (d) 18 septembre 2016 à 18:48 (UTC)
Merci Notification Pikinez : pour ton regard vigilant Kaviraf (d) 18 septembre 2016 à 18:53 (UTC)
Corrigé pour l'exemple que tu donnes ; peut-être y en a-t-il d'autres. Un saut de ligne en trop (les sauts de ligne dans les § ne font pas bon ménage avec le modèle {{personnage}}, apparemment). --Acélan (d) 18 septembre 2016 à 18:57 (UTC)
Oui il y en a d'autres Utilisateur:Acélan. Tu as corrigé celui de la page 21, je voulais montrer celui de la page 20 :) --Pikinez (d) 18 septembre 2016 à 19:02 (UTC)
Je pense que j'ai fait le tour, il y en avait pas mal d'autres. --Acélan (d) 18 septembre 2016 à 19:22 (UTC)
J'imagine facilement qu'il y avait quelques imperfections... les modèles de théâtre sont peu connus... Moi-même, j'y ai appris la différence entre {{Personnage}}, {{PersonnageD}} et aussi l'utilisation de {{Didascalie}}... Je suis certain que d'autres auront comme moi découvert une autre facette de Wikisource! :) --Ernest-Mtl (d) 18 septembre 2016 à 21:00 (UTC)

Mise à jour du catalogue ?[modifier]

Bonjour,

Il semble que le catalogue https://tools.wmflabs.org/wsexport/wikisource-fr-good.atom n'a pas été mis à jour depuis la mi-juin.

Merci. --Eric Y Muller (d) 18 septembre 2016 à 20:54 (UTC)

Notification Tpt et phe : - ça n'est pas automatique ?--Hélène (d) 20 septembre 2016 à 05:07 (UTC)

Défi du 20 septembre...[modifier]

Bonjour,

Attendu le niveau de difficulté du livre qui était prévu pour le 20 septembre, ce dernier vient d'être changé. L'ancien sera repositionné un jour de weekend afin de nous laisser plus de temps pour le faire... --Ernest-Mtl (d) 19 septembre 2016 à 21:17 (UTC)

arf ! moi qui m'était réjouie d'avoir un peu de littérature surréaliste Clin d'œil --Hélène (d) 20 septembre 2016 à 05:06 (UTC)
Notification Hsarrazin : Nous l'aurons... il n'a pas été exclu du défi... juste que je vais m'assurer qu'il soit là un jour de weekend pour mettre toutes les chances de notre côté... :) --Ernest-Mtl (d) 20 septembre 2016 à 10:40 (UTC)

Aide à la relecture[modifier]

Bonjour, est-ce que d'autres personnes ont des problèmes avec l'interface de correction à l'heure actuelle? Il m'arrive souvent (pour ne pas dire tout le temps!) que je ne puisse zoomer la page en correction ou la déplacer, comme je pouvais le faire avant. Y a-t-il eu des modifications dernièrement? --Ernest-Mtl (d) 19 septembre 2016 à 21:19 (UTC)

Oui, cela m'arrive aussi. Problème reporté sur phab:T145365. Yann (d) 19 septembre 2016 à 21:43 (UTC)
Problème permanent pour moi--Barsetti46 (d) 20 septembre 2016 à 02:23 (UTC)
en moyenne une page sur deux... pas un problème pour des petites pages simples, mais sur du double colonnage, c'est fatigant... --Hélène (d) 20 septembre 2016 à 05:05 (UTC)
Grâce à Notification Tpt : et Legoktm, ça devrait fonctionner maintenant. Cordialement, Yann (d) 20 septembre 2016 à 19:59 (UTC)
Bof, ça a cassé le mode horizontal, je ne peux plus bosser… En cours de résolution : phab:T145923. --Thibaut120094 (d) 22 septembre 2016 à 22:55 (UTC)
Malgré la correction signalée par Yann (d · c · b), le zoom avec la souris et le déplacement de l'image ne fonctionnent toujours pas sur l’un des ordinateurs auxquels j'ai accès (sur l'autre ils fonctionnent tout le temps). Toutefois, si je clique une fois sur le bouton zoom de la barre « Aide à la relecture » (barre que je n'utilise pas habituellement, car la souris me suffit), le zoom et le déplacement à la souris se mettent à fonctionner. Seudo (d) 26 septembre 2016 à 08:14 (UTC)
Oui, c'est le cas de temps en temps chez moi. Vu que c'est un peu aléatoire, ça doit être difficile à corriger. Cordialement, Yann (d) 26 septembre 2016 à 09:03 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours2 du Lundi 19 septembre 2016 RÉUSSI[modifier]

Le Défi 100 Wikijours2 du Lundi 19 septembre 2016 RÉUSSI

  • Titre Les vermoulures
  • Auteur Alfred Mousseau
  • Lieu d’édition Montréal
  • Année d’édition 1908
  • Bibliothèque BAnQ
  • Fac-similés djvu
  • 97 pages

À valider

Malgré la longueur des pages, la Communauté des Wikisourciens a réussi le défi du jour. Hier soir, il y en a qui ne se sont pas trop attardés devant leur écran de télé pour assurer ce défi. Ils se reconnaîtront… Merci aux 18 participants et à ceux en devenir…

Notification Bernard54, Hsarrazin, Hektor, Kaviraf, Nilstilar, Barsetti46, Newnewlaw, Manseng, Yann et Stamlou : Notification Fabrice Dury, Acélan, Le ciel est par dessus le toit, Ernest-Mtl, VIGNERON, Critou, Laurent Jerry et Natireland : -- Kaviraf (d) 20 septembre 2016 à 08:28 (UTC) --

Le Défi 100 Wikijours2 du mardi 20 septembre 2016 RÉUSSI & VALIDÉ[modifier]

  • Titre L’École de la paix sociale
  • Auteur Frédéric Le Play
  • Maison d’édition Alfred Mame et fils
  • Lieu d’édition Tours
  • Année d’édition 1881
  • Bibliothèque nationale de France
  • Fac-similés djvu
  • 93 pages
  • Avancement : Validé

Merci aux 9 participants et à ceux en devenir…

Notification Acélan, Hsarrazin, Manseng, Hector, Yann, Newnewlaw, Kaviraf, Laurent Jerry et Ernest-Mtl : -- Kaviraf (d) 20 septembre 2016 à 14:07 (UTC) --

Passé simple vs. Subjonctif imparfait[modifier]

Bonsoir/Bonjour, j'ai un doute, je pense que les deux sont possibles. Le FS me fait voir un passé simple mais la tournure de la phrase me fait penser à un subjonctif imparfait. Quelqu'un aurait-il la gentillesse de jeter un œil. Merci. R [CQ, ici W9GFO] 20 septembre 2016 à 20:45 (UTC)

jusqu'à ce que gouverne le subjonctif. Hektor (d) 20 septembre 2016 à 20:53 (UTC)
Pas forcément. Voir cette explication. Dans la page donnée ici comme exemple, le passé simple de l’indicatif me paraît possible dans les deux cas. Et surtout, en feuilletant l’exemplaire (par exemple Orgueil_et_Préjugé_(Paschoud)/3), on voit que l’utilisation de l’indicatif après « jusqu’à ce que » résulte d'un choix délibéré, les règles étant peut-être différentes à l'époque. Donc je pense qu'il faut respecter le fac-similé et ne pas indiquer de coquille. Seudo (d) 20 septembre 2016 à 22:18 (UTC)
J'ai remis vînt → vint et eût → eut, et transféré cette discussion là-bas. D'autres pages sont probablement concernées. R [CQ, ici W9GFO] 21 septembre 2016 à 05:21 (UTC)

Finalistes dans la catégorie Rayonnement international[modifier]

La BAnQ et ses collaborations avec Wikipédia, Commons et le Projet Québec/Canada sur Wikisource sont maintenant officiellement finalistes... Croisons-nous les doigts! :) --Ernest-Mtl (d) 21 septembre 2016 à 03:10 (UTC)

Sondage : vos envies, vos besoins[modifier]

Bonjour,

La communication entre les communautés (notamment sur Wikipédia) et l’association Wikimédia France (WMFr) n’est pas toujours au top. D’une part les non-membres de l’asso ne savent pas forcément quelles sont les actions concrètes de WMFr, d’autre part l’asso a vocation à s’ouvrir davantage aux contributeurs et contributrices non-membres.

Comme l’association a pour but de soutenir les projets Wikimédia et leurs contributeurs, il est très souhaitable d’améliorer cela. Pour cette raison, je vous serai très reconnaissant de répondre à ce court sondage (3 questions) qui porte sur vos envies et vos besoins de contributeurs/contributrices, puis sur vos idées pour renforcer la collaboration entre vous et l’asso, entre l’asso et vous. Bref, c’est le moment de donner votre avis — franc, mais constructif, évidemment.

Merci, beaucoup Sourire.
Sincèrement,
Jules WMFr (d) 21 septembre 2016 à 11:27 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours2 du Mercredi 21 septembre 2016 RÉUSSI & VALIDÉ[modifier]

  • Auteur : Rodolphe de Warsage
  • Titre : Fac-simile Une petite bourgeoise
  • Année : 1916
  • Publié à : Liége
  • Facsimilé de 95 pages
  • Source : KBR

A valider Fait Yes check.svg

Merci aux 14 participants et à ceux en devenir…

Notification Bernard54, Manseng, JLTB34, Acélan, Laurent Jerry, Ernest-Mtl, Yann et Newnewlaw : Notification Kaviraf, VIGNERON, Stamlou, Hsarrazin, Reptilien.19831209BE1 et M0tty : -- Kaviraf (d) 21 septembre 2016 à 19:09 (UTC) --

Il reste une page à valider pour qu'il soit terminé. Fait Yes check.svg--Acélan (d) 21 septembre 2016 à 20:05 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours2 ouvrage difficile pour réussir le défi[modifier]

Livre:Schoebel - Inde française, l’histoire des origines et du développement des castes de l’Inde.djvu

Cet ouvrage est écrit très petit et comporte de nombreuses notes de bas de page. N'est-il pas trop difficile à réaliser pour le défi d'un jour ? -- Kaviraf (d) 22 septembre 2016 à 16:17 (UTC) --

Non je ne pense pas. --Thibaut120094 (d) 22 septembre 2016 à 17:17 (UTC)
Noter aussi nombre d'extraits en grec, sanscrit et même un en hébreu ...Manseng (d) 22 septembre 2016 à 21:07 (UTC)
Je n'ai pas tout regardé, est-ce des transcriptions en caractères latins ou ce sont des caractères non-latins ? --Thibaut120094 (d) 22 septembre 2016 à 22:19 (UTC)
il s'agit bien de caractères non-latins, nécessitant une compétence linguistique spécifique (pour le grec en tout cas)... --Hélène (d) 23 septembre 2016 à 10:28 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours2 du jeudi 22 septembre 2016 RÉUSSI[modifier]

  • Auteur : Collectif
  • Titre : Allumez vos lampes, s’il vous plaît !!!
  • Année : 1921
  • Publié à : Québec
  • Facsimilé de 110 pages
  • Source : BAnQ


  • Merci aux 18 Participants et à ceux en devenir :

Notification JLTB34, Manseng, Stamlou, Ernest-Mtl, Bernard54, Kaviraf, Yann, Authueil, Yland et Nilstilar : Notification Newnewlaw, Girart de Roussillon, Reptilien.19831209BE1, Hsarrazin, Artocarpus et Lunavorax : -- Kaviraf (d) 22 septembre 2016 à 21:26 (UTC) --

Le Défi 100 Wikijours2 du Vendredi 23 septembre 2016 RÉUSSI & VALIDÉ[modifier]

  • Auteur : Rodolphe de Warsage
  • Titre : Fac-simile Le retour de la petite Bourgeoise
  • Année : 1916
  • Publié à : Liége
  • Facsimilé de 111 pages
  • Source : Bibliothèque Royale de Belgique


  • Merci aux participants -- Kaviraf (d) 23 septembre 2016 à 18:20 (UTC) --

Le Défi 100 Wikijours2 du samedi 24 septembre 2016 RÉUSSI[modifier]

  • Titre Baudelaire et la religion du dandysme
  • Auteur Ernest Raynaud
  • Maison d’édition Mercure de France
  • Lieu d’édition Paris
  • Année d’édition 1918
  • Bibliothèque IA
  • Fac-similés djvu
  • Avancement À valider


  • Merci aux 18 participants et à ceux en devenir…

Le Défi 100 Wikijours2 du dimanche 25 septembre 2016 RÉUSSI[modifier]

  • Auteur : Émile Verhaeren
  • Titre : Fac-simile Les tendresses premières
  • Année : 1904
  • Publié à : Bruxelles
  • Facsimilé de 92 pages
  • Source : AML
  • Merci aux 13 contributeurs qui ont permis la réalisation de cet ouvrage relatif au défi de ce jour, et à ceux en devenir qui vont uniformiser la présentation …

Notification JLTB34, Yann, Montchenu, Manseng, Bernard54, Hsarrazin, M0tty, Maltaper, Lunavorax et Ernest-Mtl :Notification Kaviraf, Reptilien.19831209BE1 et Weft : -- Kaviraf (d) 25 septembre 2016 à 17:28 (UTC) --

{{CorrBandeau}}, {{CorrDiscussion}}, {{Page Discussion}}...[modifier]

Bonsoir,

Ces modèles sont-ils bien utiles ? Je me contente de signaler les corrections en mode Page avec {{corr}}, en partant du principe que ça devrait suffire. Et de fait :

  • {{CorrBandeau}} permet d’indiquer, en mode Page, qu'il y a des corrections sur la page. Or il y a déjà l'indication du nombre de corrections apportées dans la colonne de gauche (section « Options d’affichage ») si on a utilisé {{corr}} sur cette page ;
  • {{CorrDiscussion}}, si je comprends bien, consiste à répéter en page de discussion les corrections qu’on a apportées dans la page : comme tout doublon, cela introduit un risque d’erreur ou d’oubli. Et je ne vois pas à quoi cela sert, puisqu'il suffit de cliquer sur « Corrections » dans la colonne de gauche de la page pour avoir la même information ;
  • de même, {{Page Discussion}} répète, dans la page de discussion d'un livre, les informations dont on dispose en cliquant, une fois de plus, sur « Corrections » (exemple ici).

Ces modèles sont-ils donc obsolètes (hors cas particulier de corrections qui ne seraient pas faciles à signaler avec {{corr}} ? Ou y’a-t-il une subtilité que je n'ai pas comprise ? Seudo (d) 25 septembre 2016 à 20:52 (UTC)

Le modèle {{CorrDiscussion}} sert à justifier une correction, ou à l'expliciter, ou à donner en référence un autre fac-similé, etc. Il serait très fastidieux, et souvent inutile, de l'utiliser à chaque fois (et il est parfois utilisé de façon inutile, à mon avis) ; mais ça peut être réellement utile dans certains cas. Le modèle {{CorrBandeau}} sert, non pas à indiquer qu'il y a des coquilles, mais que les corrections sont explicitées en page de discussion. Quant à {{Page Discussion}}, je ne l'ai jamais utilisé. --Acélan (d) 25 septembre 2016 à 21:00 (UTC)
Bonsoir, j'utilise souvent {{CorrBandeau}} afin d'indiquer une raison spécifique pour laquelle la page n'est pas affichée telle que sur le facsimilé (par exemple, lorsque je déplace une illustration entre deux chapitres pour avoir une transclusion fluide du texte) ou encore dans une table des matières quand il y a un typo dans {{Pli}} où l'on ne peut utiliser le {{corr}}. Sinon, à la validation, il y a risque de défaire le travail effectué. --Ernest-Mtl (d) 25 septembre 2016 à 23:29 (UTC)

Si je résume :

  • {{corr}} est suffisant chaque fois qu’il s'agit de remplacer un mot X par un mot Y, et que la correction ne nécessite pas d’explication particulière ;
  • {{CorrBandeau}} et {{CorrDiscussion}} permettent de justifier une correction non évidente déjà signalée par {{corr}}, ou de signaler une correction pour laquelle {{corr}} n’est pas adapté (exemple : ajout d'une virgule, modifications de mise en page résultant de limitations de Wikisource, etc.). Mais il n’est pas nécessaire de les utiliser systématiquement.

Je recopie cette discussion sur Discussion aide:Signaler une erreur/Corriger une erreur dans l’espace Page, qui pourrait être modifié en ce sens. Seudo (d) 26 septembre 2016 à 16:46 (UTC)

Les Recrues de Monmouth[modifier]

Bonjour, serait-il possible de téléverser ce fichier ici (gallica) pour faire un livre de Les Recrues de Monmouth. Si possible sous le nom : Livre:Doyle - Les recrues de Monmouth, trad. Savine, 1911.djvu. En effet, je travaille sur les livres de la collection cosmopolite (voir Modèle:Série Bibliothèque cosmopolite et Catégorie:Bibliothèque cosmopolite

Merci d'avance. --Newnewlaw (d) 26 septembre 2016 à 09:45 (UTC)

Ps : Il faudrait faire pareil avec ici pour le livre Le Capitaine Micah Clarke. Si possible sous le nom : Livre:Doyle - Le Capitaine Micah Clarke, trad. Savine, 1911.djvu. Encore merci

En cours Metallurgy stub icon.svg --Ernest-Mtl (d) 26 septembre 2016 à 11:06 (UTC)
Notification Newnewlaw : Fait Yes check.svg pour les 2 volumes... Le Match & Split est en cours et devrait se terminer dans la prochaine heure... Bonne correction! C'est superbe quand on peut nous pointer vers des facsimilés manquants car on travaille fort à les retrouver dans le projet Wikisource:Facsimilé à intégrer depuis novembre 2015... --Ernest-Mtl (d) 26 septembre 2016 à 15:28 (UTC)
En cours Metallurgy stub icon.svg le troisième volume de la série La Bataille de Sedgemoor --Ernest-Mtl (d) 26 septembre 2016 à 15:59 (UTC)
Fait Yes check.svg Livre:Doyle - La bataille de Sedgemoor, trad. Savine, 1911.djvu --Ernest-Mtl (d) 26 septembre 2016 à 16:15 (UTC)
Bonjour Ernest-Mtl Bonjour et Merci !merci --Newnewlaw (d) 27 septembre 2016 à 08:14 (UTC)

Encore plus de visibilité à Wikisource chez BAnQ[modifier]

Pour les intéressés, BAnQ a modifié son portail afin de donner plus de visibilité aux projets de la fondation, dont Wikisource bien entendu... Une toute nouvelle page pour les activités wikis a été mise en place et informe les gens à propos de ces projets. Je vous invite donc à leur rendre visite ! --Ernest-Mtl (d) 26 septembre 2016 à 11:04 (UTC)

Superbe présentation. Merci Ernest de nous communiquer cette info. -- Kaviraf (d) 26 septembre 2016 à 13:17 (UTC) --

Création du modèle Césure[modifier]

Bonjour,

Je viens de finir une première version fonctionnelle du modèle {{Césure}}. Celui-ci permet d’écrire le texte avec les césures telles qu’elles apparaissent en mode page, sans qu’elles soient reprisent lors de la transclusion dans l’espace principal. En effet, souhaitant pouvoir faire des retranscription collant aussi près que techniquement possible au facsimilé, j’étais frustré de ne pas pouvoir reprendre les césures. En mode page, outre l'enrobage dans le modèle, il est possible ressaisir le texte tel que. De plus l’affichage en mode page retranscrit bien les sauts de lignes, et en fait fi dans l’espace principal. Voir par exemple Page:Holbach - Le Christianisme dévoilé, 1756.djvu/38 et le résultat de sa transclusion. Il me reste à minima à peaufiner la documentation, mais je suis également preneur de tout retour sur les problèmes et suggestions d’amélioration. --Psychoslave (d) 26 septembre 2016 à 13:43 (UTC)

Je n'en vois vraiment pas l'utilité. La tendance à reproduire le plus fidèlement possible le rendu de la page me semble assez contre-productif, et risque de faire perdre de vue le but final, qui est la transclusion de ces pages pour faire un texte lisible sous format numérique. --Acélan (d) 26 septembre 2016 à 16:32 (UTC)
Je suis un peu sceptique aussi, mais pourquoi pas… Sur le fond, ce modèle permet-
il de conserver les traits d'union des mots composés tout en supprimant les cou-
pures de mots ? Seudo (d) 26 septembre 2016 à 16:39 (UTC)
D'accord aussi avec Acélan. À mon avis, la ligne à suivre, c'est la reproduction du texte comme le font les éditions en fac-similé : conservation de l'orthographe, mais pas de la mise en page. Cordialement, Yann (d) 26 septembre 2016 à 16:59 (UTC)
Je suis perplexe. Cette volonté de restitution hyper fidèle de la forme des textes m’a toujours dépassé. J'ai l'impression qu'il vaudrait mieux investir du temps dans la restitution du fond, que dans des choses qui sont tellement du micro-détail, invisible par les non-initiés (qui va consulter l'espace page quand il lit un livre dans l’espace principal ? et qui a accès à ces pages d'ailleurs, puisqu'elles disparaissent lors des exports, ou lors de la consultation sur mobile ?) J'ai l'impression que cette volonté d'hyper-fidélité loupe quelque chose : le but de Wikisource n'est pas de recopier des textes pour les restituer à l’identique absolu. Autant directement conserver les scans à ce moment là. Le but de Wikisource est de rendre accessible les textes via une interface moderne, en utilisant tous les avantages de la technologie, et en se libérant des contraintes du format papier. La restitution des césures contrevient à mon sens à cet objectif. Mais vu que ça n’a pas d'impact sur l'espace principal, ça m'indiffère. Cordialement. --M0tty (d) 26 septembre 2016 à 18:10 (UTC)
Si, ça risque d'avoir un impact, car ça risque de laisser croire aux néophytes que la restitution d'une page à l'identique, césures et sauts de ligne compris, est quelque chose d'important. Or, un certain nombre d'entre eux n'ont que trop tendance à corriger page par page sans penser au résultat final (je ne compte plus le nombre de messages que j'ai laissés sur des pages de discussion pour indiquer de supprimer les en-têtes ou de les mettre en zone "noinclude"). Et sans compter les effets de bord encore non vus que pourrait avoir ce type de modèles. Donc, je pense qu'il faut vraiment éviter d'utiliser ce type de modèle. --Acélan (d) 26 septembre 2016 à 19:42 (UTC)
Bien sûr que c’est important, pour certains types d’utilisation. Ça ne veut pas dire que le contributeur débutant doit nécessairement utiliser un modèle, quel qu’il soit, ou se frotter à une quelconque mise en forme même la plus rudimentaire. Le travail de rétablissement de la correspondance caractère à caractère est déjà une tâche importante. Wikisource offre un environnement de travail suffisamment souple pour que chacun contribue à son niveau, et que des rendus différents soient consultables en fonction des souhaits des utilisateurs. Inutile donc de se brider à ce qui se fait ailleurs pour la retranscription des facmisimilés alors que l’environnement permet d’offrir plus et mieux avec un minimum d’effort. :-) --Psychoslave (d) 27 septembre 2016 à 09:30 (UTC)
D’abord, c’est quelque chose que je souhaitais avoir, ce qui est une raison suffisante pour le faire. :) Ensuite pour l’aspect pratique, j’ai déjà fourni des exemple plus tôt ce mois-ci. Bien sûr ça n’intéressera sans doute pas la majorité des lecteurs, mais pour les philologues et les linguistes, cela peut s’avérer intéressant, surtout si c’était utilisé de façon systématique, ce qui créerais un corpus de texte analysable sur des caractéristiques dépendant de cette retranscription fidèle. Je pense que Wikisource peut avoir bien plus d’intérêt que la simple lecture passive d’un document isolé. Et bien sûr, rien que pour l’aspect des possibles stéganographies, le fait de ne pas reproduire aussi scrupuleusement que possible entraîne potentiellement la perte d’information non détectable dans une simple lecture. Le travail de relecture (conformité des caractères) et de mise en forme n’ont pas besoin d’être réalisés par les mêmes personnes. Aucun contributeur, nouveau ou non, n’est tenu de faire un travail qui ne l’intéresse pas. :) Cela étant, utiliser le modèle ne demande pas vraiment plus de temps, il suffit d’enrober le texte dans le modèle, et voilà. Ça peut même en faire gagner, puisque garder la même mise en page peut faciliter le travail de relecture en aidant à repérer chaque ligne. Pour répondre à Seudo (d · c · b), oui, les traits d’unions sont conservés partout sauf en fin de ligne. Pour être plus précis, si c’est le dernier caractère autre qu’une espace de la ligne, alors c’est considéré comme une césure. Bien sûr ce n’est gardé que lors de la consultation en mode page. On peut garder un trait d’union en fin de ligne en insérant un <nowiki></nowiki> ou autre. En revanche, passer du code html semble poser problème, c’est quelque chose que j’avais déjà constaté sur le modèle {{nr}}, c’est sans doute lié à l’ordre d’évaluation du code, il faudrait que je creuse la question. --Psychoslave (d) 27 septembre 2016 à 09:19 (UTC)
La césure n’a rien à voir avec la philologie (qui s’intéresse au texte) ni avec la linguistique (qui étudie la langue, en étudiant principalement sa réalisation orale) : elle relève de l’art de la typographie. Lorsque le typographe introduit ou retire des césures, lorsqu'il adapte la justification de la ligne ou supprime les veuves et les orphelines, il ne modifie pas le texte mais améliore sa présentation matérielle. Donc on pourrait faire une étude statistique de la césure, mais ça n’est pas plus intéressant que le mode de justification utilisé par le typographe, l’espacement entre les caractères et les mots, le choix de la police de caractères, etc.
(Au fait, il faut conseiller dans la documentation de faire précéder l’argument texte par son nom, sans quoi le modèle ne fonctionnera pas lorsque le signe « égale » apparaît à l’intérieur du texte.) Seudo (d) 27 septembre 2016 à 10:12 (UTC)
Si, ça prend beaucoup plus de temps, puisque le bouton Baguette magique supprime tout seul les césures en début de correction de texte. Ce qui diminue le travail. Là, c'est l'inverse, il faut rajouter ce modèle et recréer les éventuelles césures, c'est autant de travail en plus. Sans compter que du coup, les correcteurs orthographiques des navigateurs indiqueront des erreurs là ou il n'y en a pas, et masqueront les éventuelles coquilles dans ces mots.
La véritable question est : une éventuelle étude sur la justification et les césures du texte nécessite-t-elle une telle retranscription. Le scan original ne sera-t-il pas meilleur et suffisant pour une telle étude ? Cordialement. --M0tty (d) 27 septembre 2016 à 10:41 (UTC)
Les traitements associés aux boutons peuvent toujours être modifiés ou il est possible d’en proposer d’autres si ce bouton fait d’autres transformations que l’on souhaite appliquer sans perdre la césure. En fait un tel bouton pourrait même se charger de rajouter le modèle {{césure}}. Donc ce n’est pas une question de temps plus long, mais d’utilisation différente. Les correcteurs orthographiques ne sont de toute façon que de peu d’utilité, voir sont contre-productifs, lorsque l’on souhaite coller au facsimilé. Pour une étude statistique, il est évident qu’une bonne retranscription textuelle est indispensable. Pour une lecture humaine, elle n’est vraiment indispensable que pour les personnes ayant une déficience visuelle, en dehors de cela c’est plutôt de l’ordre du confort que de l’accessibilité. Pour une étude statistique ou toute analyse automatique, la retranscription sous forme texte est un préalable. --Psychoslave (d) 27 septembre 2016 à 11:31 (UTC)
Psychoslave : Seudo vous a expliqué plus haut que la césure n'a rien à voir ni avec philologie, ni avec la linguistique. Donc, même sans parler des conséquences pour les autres utilisateurs, garder les césures ne peut pas répondre à ce que vous voulez faire : des statistiques sur le texte. Cordialement, Yann (d) 27 septembre 2016 à 12:10 (UTC)
Yann (d · c) : sauf que Seudo (d · c) a partiellement tort, si la philologie ou la linguistique s'intéresse très peu et marginalement à la typographie, il est faux de dire que ça n'a rien à voir, cela revient à croire qu'un texte est indépendant de sa forme, c'est qui est encore plus faux (si c'était vrai, on pourrait supprimer Wikisource). D'autant, qu'il y a des champs d'études complets de la linguistique qui s'intéresse à la forme en générale et à la typographie.
Je ne comprends pas tout ces réactions aussi agressives et fermées. Que ce soit modèle ne soit pas d'une utilité flagrante mais cela ne veut pas dire que c'est inutile pour autant et cela ne mérite surtout pas de clouer au pilori quelqu'un qui essaye de bien faire. Quant à la crainte de la complication de l’édition, si elle est parfaitement fondée, je ne vois pas ce que modèle change... (surtout quand on voit qu'il existe des milliers de modèles et de textes comme Traitté du jeu royal des échets (Benjamin Asperling de Rarogne) — qui est bien plus lourdement mise en forme — depuis des années et que Wikisource n'en est pas morte pour autant). L'important c'est évidemment de ne pas l’imposer partout et pour tous, mais cela ne me semble pas être l'idée de Psychoslave (ce n’est d'ailleurs jamais l’idée pour aucun modèle).
Sur le fond, je doute quand même un peu de l’intérêt dudit modèle, est-ce qu'un trait d'union conditionnel ne serait-il pas plus approprié ? (je vois des avantages : pas de modèles et même quasiment invisible à l'édition et quelques inconvénients, justement à cause de son invisibilité, 90 % des éditeurs ne va pas voir ni comprendre la différence entre « au­to » et « auto »…).
Cdlt, VIGNERON (d) 27 septembre 2016 à 13:07 (UTC)
Perplexité: le souci des typographes a toujours été de faire les césures à bon escient. Pour cela ils ont des règles basées sur l'étymologie, l'harmonie vocalique et d'autres choses, pour rendre la punition du lecteur la plus douce possible tout en conservant l'harmonie graphique de la page. Les logiciels de composition, et les bons logiciels de lecture numérique, contiennent des tables de mots avec leurs césures possibles pré-définies. Et voici que nous est proposé un moyen de mémoriser les césures, et, je suppose, les changements de page, pour supprimer l'avantage de la lecture numérique sur une page web, le flot continu du texte qui ne punit pas le lecteur, et, sur les liseuses, la possibilité de faire varier la densité du texte d'une page et de minimiser les césures (ma vue basse m'oblige à me résigner à des césures fréquentes ou à une page peu harmonieuse à voir). Je rends hommage à l'ingéniosité de celui qui a fait ce travail, mais j'ai peur que ce ne soit que son plaisir. --Nyapa (d) 27 septembre 2016 à 14:18 (UTC)
À la lecture de ce commentaire, il semble qu’une chose ne soit pas claire pour certains : la conservation des césures et des retours chariots n’est effective qu’en mode Page, c’est à dire dans l’espace de nom ou le texte retranscrit est mis en vis-à-vis du facsimilé. Partout ailleurs, donc dans l’espace principal et sur liseuse (bien que je n’ai pas encore testé ce dernier cas), l’affichage se fait de le même manière que si le modèle n’était pas utilisé et que le texte ne reprenait ni césure ni retour à la ligne. Il n’y a donc aucun avantage de lecture numérique supprimé par l’usage de ce modèle. Au contraire, il permet de conserver tout ce qui est mentionné, tout en permettant aux contributeurs comme Fabrice Dury (d · c · b) et moi même d’éviter la suppression d’information. --Psychoslave (d) 27 septembre 2016 à 15:00 (UTC)
C’est à dire un trait d’union conditionnel ? Via un modèle, ou via le caractère unicode ? Dans ce dernier cas, je ne vois pas comment l’utiliser pour l’usage souhaité. L’objectif est qu’en mode Page, le rendu restitue les césures et les retours à la ligne, et les éclipse partout ailleurs. D’ailleurs il faut bien noter que le modèle {{césure}} ne se contente pas de retirer les césures hors mode Page, il ajoute des retours chariots dans l’autre cas. La césure conditionnelle, pour autant que je puisse dire, ne fait que créer des points de ruptures possibles, si le mot doit être scindé dans le contexte d’affichage courant. Est-ce que tu avais une idée d’implémentation qui m’échappe ? Je suis bien sûr preneur de solutions et d’idées qui permettrait d’éviter l’utilisation de modèle, d’améliorer celui-ci, ou d’en trouver les éventuels problématiques d’usage comme l’a fait Reptilien.19831209BE1 (d · c · b). J’ai en fait déjà changé d’approche par rapport à l’idée initiale qui était de rajouter un appel de modèle à chaque césure, ce qui aurait était bien plus pénible à l’usage. --Psychoslave (d) 27 septembre 2016 à 14:42 (UTC)

Merci à Seudo (d · c · b) pour la remarque sur le signe = dans le texte passé en paramètre. :) --Psychoslave (d) 27 septembre 2016 à 15:09 (UTC)

S'agissant de la remarque de Vigneron (d · c · b) : on peut toujours dire que la typographie est une branche de la philologie ou de la linguistique si on veut, mais, si la césure était une partie du texte, on la conserverait non seulement en mode Page, mais aussi en transclusion… Je travaille moi-même, lentement, sur un texte dans lequel je peaufine la mise en page : je conserve les césures dans les culs-de-lampe et les titres de chapitre parce que l’aspect graphique résulte clairement de la volonté de l'auteur ou de l’éditeur. Du coup je le fais aussi bien en mode Livre qu’en mode Page. Car c’est bien le mode Livre qui constitue l’objectif poursuivi par Wikisource.
Je ne suis pas forcément opposé à ce modèle, mais je me méfie de gadgets qui produisent un effet en mode Page différent de l’aspect en mode Livre : cela rend la vérification quasi impossible (même s'il m’arrive souvent, après avoir terminé un livre ou un chapitre, de le relire en entier sous forme PDF ou EPUB). Ainsi, ce modèle, qui supprime tous les tirets à la fois, écrasera aussi un trait d’union de mot composé en fin de ligne, qu’il aurait fallu conserver. On peut certes, comme l'a indiqué Psychoslave, traiter spécifiquement un trait d'union à conserver : mais si on n'y pense pas on ne s’en rendra pas compte lors de la correction en mode Page — et le trait d'union disparaîtra en mode Livre. Enfin, le recours à un module Lua rend le contrôle par les autres Wikisourciens beaucoup plus difficile. Seudo (d) 27 septembre 2016 à 16:08 (UTC)
Superbe le rendu du texte que tu donnes en exemple, bravo ! Pour ce qui est de l’affichage différencié, rien n’empêche de le mettre en exergue, comme le fait le modèle {{corr}} par exemple. Pour ce qui est de l’utilisation de Lua, il n’y a tout simplement pas moyen de faire ça autrement, et ça a été spécifiquement mis en place pour que les contributeurs puissent faire ce genre de traitement. Je veux bien entendre que ce n’est techniquement pas à la porté de tout les contributeurs, mais ce n’est pas une raison de se priver. Je suis bien sûr près à répondre aux éventuelles questions et a faire de mon mieux pour améliorer en fonction des suggestions. De plus je ne suis pas non plus le seul à être en mesure de faire des modules et à les modifier. Si des morceaux de code ne sont pas suffisamment documenté/clair, je veux bien améliorer cela sur demande. Après comme le dit VIGNERON (d · c · b), je ne fais pas de prosélytisme, je serais heureux si ça plaît à d’autres et je suis déjà bien content des retours constructifs dont on m’a fait part. --Psychoslave (d) 27 septembre 2016 à 17:01 (UTC)

Sommaires manuels générés[modifier]

Bonjour à tous...

Comme il arrive parfois que la table des matières ne soit pas inclus dans un livre que l'on traite, il est courant de créer un sommaire manuel sous la forme de :

  • Titre de transclusion/Sommaire

dans l'espace principal et de transclure cette page à l'index du livre.

Cependant, cette action entraîne nécessairement la création d'une page sans source, ce qui vient fausser les résultats du projet des facsimilés à intégrer en cours depuis novembre 2015, et vient faire baisser les statistiques des pages sans facsimilés traitées depuis le mois précédent.

Une méthode toute simple permet d'éviter une telle situation. Sur la première ligne de votre sommaire manuel, ajoutez :

  • <noinclude>{{index:Titre du fichier DJVU.djvu}}</noinclude>

Merci beaucoup pour votre collaboration... Cela évitera d'interminables recherches à Notification Le ciel est par dessus le toit : pour chacun de ces sommaires. --Ernest-Mtl (d) 26 septembre 2016 à 18:59 (UTC)

Ernest-Mtl, moi je procède ainsi, c'est grave/pas bien ? R [CQ, ici W9GFO] 26 septembre 2016 à 20:07 (UTC)
Notification Reptilien.19831209BE1 : Salut! Cette méthode n'affecte pas les pages sans facsimilés... C'est parfait. --Ernest-Mtl (d) 26 septembre 2016 à 20:29 (UTC)


Notification Ernest-Mtl : Bonjour, il vaut mieux créer les liens dans l'espace Livre:, champ Sommaire (sans nécessairement ajouter la mention que le sommaire « ne fait pas partie de l'ouvrage », que je trouve inutile si le texte est effectivement divisé en section). Je vous invite à mon tour à faire comme ça. Je ne comprends pas l'intérêt de la méthode ci-dessus (de mettre le sommaire dans une sous-page de l'espace principal). (En passant, je trouve aussi inutile de tranclure la transcription de la page de titre au-dessus du sommaire dans l'espace principal (exemple) : ça fait double emploi avec les informations de la boîte de titre... et ça reste une transcription d'une page de titre. Voilà, c'est dit.) --Pikinez (d) 27 septembre 2016 à 21:03 (UTC)

Notification Pikinez : Bonjour. Moi personnellement, maintenant, je le crée directement dans le champ sommaire, afin de ne pas créer de pages sans facsimilé. Concernant la mention ne fait pas partie de l'ouvrage, certains contributeurs ont appliqué cette directive que nous avons pour les livres de BAnQ... Peut-être utilisent-ils même le modèle {{TDM}} qui avait été créé à cette fin, d'où la mention. Elle n'est pas coulée dans le béton cependant pour les autres livres. J'imagine que c'est selon le choix de chacun des contributeurs qui font la table des matières. Je le fais cependant systématiquement. --Ernest-Mtl (d) 28 septembre 2016 à 00:47 (UTC)
Notification Pikinez et Ernest-Mtl : voir cette discussion pour les limites des sommaires dans la case de l’espace livre [[7]] --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 septembre 2016 à 12:26 (UTC)
Vu qu'on parle de limites, j'ai constaté que créer un sommaire dans le champ approprié (espace livre) en se servant du modèle {{table}} ne fonctionne pas correctement. Une fois ajouté, si vous tentez de modifier les informations du livre, le sommaire s'arrête au premier signe | (pipe), et si vous enregistrez, vous n'avez plus qu'à recommencer. R [CQ, ici W9GFO] 28 septembre 2016 à 13:18 (UTC)

Coopération Wiktionnaire[modifier]

Bonsoir, le défi de demain : Livre:Gingras - Manuel des expressions vicieuses les plus fréquentes, 1880.djvu, est classé dans la Catégorie:Coopération Wiktionnaire. De quoi s'agit-il ? Faut-il s'attendre à ce qu'il y ait plus de monde demain ? R [CQ, ici W9GFO] 26 septembre 2016 à 20:46 (UTC)

Question à poser à Notification Ernest-Mtl : qui a apposé cette catégorie sur un livre dont le contenu, je l'avoue, n’est pas celui que je croyais Clin d'œilSeudo (d) 26 septembre 2016 à 21:27 (UTC)
Salut Notification Seudo et Reptilien.19831209BE1 : Ouais, "vicieux" n'a pas le même sens à cette époque on dirait! lol C'est que lors de la Conférence francophone à Paris en août dernier, nous avons rencontré des admins du Wiktionnaire, nous avions discuté du fait d'aller chercher des documents qui pourraient servir par la suite à enrichir le Wiktionnaire. J'ai donc mis cette catégorie temporairement, le temps que l'on ait une discussion plus élaborée sur le nom qu'on pourrait lui donner. :) Je ne sais pas s'il y aura plus de gens mais c'est certain que c'est possible, attendu que ça passera sur twitter... :) --Ernest-Mtl (d) 26 septembre 2016 à 22:01 (UTC)
Je me permets de notifier Lyokoï, Noé et Benoît Prieur qui seront peut-être intéressés par ce sujet.
Il y a moyen de faire de belles choses entre nos deux projets, la preuve ! ;) Il y a aussi il me semble un gadget sur Wikisource qui permet d’être redirigé vers le wiktionnaire en double-cliquant sur un mot, fonctionne-il toujours ? Il ne semble pas fonctionner chez moi :(
Cordialement. --Thibaut120094 (d) 27 septembre 2016 à 21:27 (UTC)
Bonjour à tous ! D'abord, merci d'avoir validé ce dictionnaire, c'est du beau travail ! L'idée c'est que l'on importe ce dictionnaire de québécismes dans le Wiktionnaire. Mais cela va nous demander un peu de travail parce que le texte n'est pas neutre ni franchement lexicographique. Il y a un travail de réécriture à faire mais l'idée c'est qu'on puisse développer un outil qui nous permette de mettre face à face l'entrée dans le Wiktionnaire de celle du livre de Wikisource afin que l'on : 1) copie-colle si le texte de WS est valide, 2) reformule pour intégrer l'information dans WT, 3) crée l'article le cas échéant. On pourra faire un renvoi facile de WT vers WS et de même, on pourrait réfléchir à mettre une annotation à chaque déf du livre de WS renvoyant vers l'article WT l'utilisant. --Lyokoï (d) 28 septembre 2016 à 06:53 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours2 du lundi 26 septembre 2016 RÉUSSI[modifier]

La Revue blanche, Belgique, tome 3, 1891.djvu

  • Journal :La Revue blanche
  • Volume :Tome 3 (série belge)
  • Lieu d’édition : Bruxelles
  • Année d’édition : 1891
  • Bibliothèque nationale de France
  • Fac-similés : djvu
  • Avancement : À valider


  • Merci aux 16 Participants et à ceux qui vont finaliser cet ouvrage.

Notification JLTB34, Yann, Montchenu, Manseng, Bernard54, Hsarrazin, M0tty et Maltaper : Notification Girart de Roussillon, Newnewlaw, Artocarpus et Ernest-Mtl : Notification Reptilien.19831209BE1, Kaviraf, Weft et Lunavorax : Notification Acélan et VIGNERON : -- Kaviraf (d) 27 septembre 2016 à 07:50 (UTC) --

Défi du jour avec un OCR particulièrement défectueux[modifier]

Bonjour, sur Livre:Gingras - Manuel des expressions vicieuses les plus fréquentes, 1880.djvu, l'OCR est particulièrement mauvais... même Tesseract fait mieux (je l’ai passé sur 2 pages...

N'y aurait-il pas moyen d'y faire quelque chose ? la correction d'un dictionnaire/lexique est déjà suffisamment complexe, sans devoir en plus retaper tous les mots... --Hélène (d) 27 septembre 2016 à 10:03 (UTC)

Perso quand l’OCR est dégeulasse, je retape au clavier, c’est bien plus rapide. --Thibaut120094 (d) 27 septembre 2016 à 18:55 (UTC)
Hop, à valider. --Thibaut120094 (d) 27 septembre 2016 à 19:28 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours2 du mardi 27 septembre 2016 RÉUSSI & VALIDÉ[modifier]

  • Titre : :Manuel des expressions vicieuses les plus fréquentes
  • Auteur : Jules Fabien Gingras
  • Maison d’édition : Imprimerie MacLean, Roger et Cie
  • Lieu d’édition : Ottawa
  • Année d’édition : 1880
  • Bibliothèque : IA
  • Fac-similés : djvu
  • Avancement : Terminé


  • Merci aux participants. -- Kaviraf (d) 28 septembre 2016 à 08:47 (UTC) --

Besoin d'un coup de main pour la réalisation de deux Match&Split[modifier]

Bonjour, dans le cadre du projet Wikisource:Baccalauréat & Concours d'entrée aux grandes écoles, je voudrais savoir si quelqu’un (qui s’y connaît Sourire) peut réaliser un match & split des textes suivants :

  1. La Poétique, avec le livre Livre:Aristote - Poétique et Rhétorique, trad. Ruelle.djvu.
  2. Itinéraire de Paris à Jérusalem avec le livre Livre:Chateaubriand - Œuvres complètes - Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1828.djvu (Notification Yann : sauf s’il est préférable d’attendre que la totalité des œuvres complètes de Chateaubriand soient téléchargées, comme cela a commencé à être le cas de puis hier).

Merci à vous. --Consulnico (d) 28 septembre 2016 à 13:05 (UTC)

Bonjour, Je peux faire le match & split, mais je ne connais pas vraiment Chateaubriand, aussi je ne peux dire quelle édition il faut utiliser. Sinon qu'il serait préférable d'avoir une édition unifiée plutôt que des publications éparpillées. Cordialement, Yann (d) 28 septembre 2016 à 15:02 (UTC)
Pour Chateaubriand, mieux vaut peut-être voir si les éditions complètes renvoient au même texte en effet. --Consulnico (d) 28 septembre 2016 à 22:26 (UTC)
J'ai lancé le match & split de la Poétique, et j'ai fait la table des matières. Yann (d) 28 septembre 2016 à 22:55 (UTC)
Merci beaucoup Yann. Je vais bientôt en entamer la correction. A bientôt ! Sourire --Consulnico (d) 29 septembre 2016 à 07:38 (UTC)
Pour l’Itinéraire de Paris à Jérusalem, c'est Livre:Chateaubriand - Œuvres complètes, éd. Garnier, 1861, tome 5.djvu. Yann (d) 29 septembre 2016 à 16:31 (UTC)
Ah yes, super ! En plus, la correspondance entre la table des matières et le texte sans fac-similés est parfaite. Ceci dit, il y a peut-être un doublon de livres désormais car Livre:Chateaubriand - Œuvres complètes - Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1828.djvu, et Livre:Chateaubriand - Œuvres complètes, éd. Garnier, 1861, tome 5.djvu semblent être globalement identiques, bien que publiés à des années différentes. Peut-être faudrait-il supprimer le premier, pour garder une cohérence dans les œuvres complètes. --Consulnico (d) 29 septembre 2016 à 17:10 (UTC)
J'ai marqué le premier comme doublon. Yann (d) 29 septembre 2016 à 17:25 (UTC)
J'ai commencé le match & split de Itinéraire de Paris à Jérusalem. Yann (d) 29 septembre 2016 à 22:36 (UTC)

Le Défi 100 Wikijours2 du mercredi 27 septembre 2016 RÉUSSI[modifier]

  • Titre : Amica America
  • Auteur : Jean Giraudoux
  • Illustrateur : Maxime Dethomas
  • Maison d’édition : Éditions Émile-Paul Frères
  • Lieu d’édition : Paris
  • Année d’édition : 1918
  • Bibliothèque : IA
  • Fac-similés : djvu
  • Avancement : À valider


  • Merci aux participants. -- Kaviraf (d) 28 septembre 2016 à 18:41 (UTC) --

Défi du jour : Livre:Schoebel - Inde française, l’histoire des origines et du développement des castes de l’Inde.djvu[modifier]

Bonjour, après vérification sur le site Hathitrust, il semble que le PDF est de bien meilleure qualité que le DJVU proposé ici. Quelqu'un (Notification Yann :) ayant directement accès au fichier peut-il le mettre à la disposition des correcteurs (Google Drive, par exemple). Un tout grand merci. R [CQ, ici W9GFO] 29 septembre 2016 à 07:46 (UTC)

Ce fichier vient de Hathitrust. Yann (d) 29 septembre 2016 à 09:39 (UTC)
Oui Yann, mais je ne peux pas le télécharger « Limited (search only) » :-) R [CQ, ici W9GFO] 29 septembre 2016 à 11:17 (UTC)
Bon, je l'ai trouvé sur Google et téléchargé via un proxy. R [CQ, ici W9GFO] 29 septembre 2016 à 11:27 (UTC)
Voilà, et pour celui que ça intéresse, il est directement accessible à cette adresse. R [CQ, ici W9GFO] 29 septembre 2016 à 11:47 (UTC)

A propos de ce défi du jour, est-ce qu'on utilise {{lang}} pour les extraits en sanscrit, ou fait-on l'impasse ? (Le code du sanscrit c'est bien sa ?) Manseng (d) 29 septembre 2016 à 09:23 (UTC)

On peut utiliser {{lang}}, mais avec sk-Latn. sa, c'est pour le sanskrit en caractères devanagari. Cordialement, Yann (d) 29 septembre 2016 à 10:13 (UTC)

Défi du jour : 29 septembre[modifier]

Bonjour à tous. Le livre sélectionné pour le défi du jour vient d'être modifié malgré que nous avions la moitié de la journée de faite. Nous étions en route pour un autre échec. Le livre qui le remplace est à lui seul plus court que ce qu'il restait à faire dans l'autre. Ce nouveau texte, court, facile, permettra de le faire malgré la journée qui est déjà bien amorcée. --Ernest-Mtl (d) 29 septembre 2016 à 11:21 (UTC)

Après traitement, ce livre qui était dans la liste est un peu court, une fois les pages de garde retirées, mais conviendra pour la journée de 11h que nous avons pour le faire... Ce weekend, je vérifierai plus particulièrement les prochains livres qui avaient été listés dans le défi. --Ernest-Mtl (d) 29 septembre 2016 à 11:35 (UTC)

Contribution[modifier]

J'aimerai contribuer dans wikisource, et qu'est ce que je peux faire? Merci à vous.


Notes[modifier]

Notes Wikisource



mois suivant