Wikisource:Forum des nouveaux

Aller à : navigation, rechercher

À propos de ce flux de discussion

Image logo

Vous êtes nouveau et vous avez besoin d'aide ?

Tapez directement votre demande dans la barre "Démarrer un nouveau sujet"

Dans wikisource, valoriser la littérature Sénégalais. Auteurs + livres + dictionnaire.

5
Wikiwolof69 (discussioncontributions)

je voudrais initialiser dans la catégorie: Auteurs par Nationalité:

- créer sous la lettre "S" Auteurs Sénégal.

Problème: je bute sur les nationalité où il manque Sénégal !!!!!.Faut il au préalable crée la nationalité Sénégal dans wiki source ????

- ensuite crée comme auteur Léopold sédar Senghor" existant dans Wikipédia.

- initialiser la bibliographie de Léopold senghor existante dans les notes Wikipédia..

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Le problème, c'est que l'on ne peut faire figurer dans Wikisource que des auteurs dans le domaine public. Ce qui n'est pas le cas de Senghor, ni d'aucun auteur sénégalais de ma connaissance. Pour information, pour qu'un auteur soit dans le domaine public, il faut qu'il soit mort depuis au moins 70 ans... Avant de créer cette catégorie, il faudrait donc trouver des auteurs et des textes correspondant à ce que l'on peut publier sur Wikisource.

Cordialement,

VIGNERON (discussioncontributions)

Je confirme que - sauf erreur - aucun auteur Sénégalais ne peut avoir d'œuvres sur Wikisource. D'autant moins que Wikisource accepte les auteurs morts avant 1947 et que le Sénégal n'est indépendant que depuis 1960. Pour Léopold Sédar Senghor, ses œuvres ne seront pas admissibles avant 2072.

Wikiwolof69 (discussioncontributions)

Bonsoir :

Je ne perd pas de vue de vouloir créer dans wiki source un auteur ayant publié un livre tombé dans le domaine public donc avant1942 si j'ai bien lu entre tes lignes.

Dans mes recherche, j'ai ainsi trouvé James Sealing (cité dans Wikipédia)qui a écrit un livre traitant des désordres coloniaux Français en 1895. Le titre est "De la politique

que islamique française à l'histoire wolof.Ce livre a le code ISBN: 9782296040243.

Avec ces informations, es il possible d'ouvrir la création d'un Auteur Sénégalais. Puis de mentioner au moin un livre. La structure serait ainsimise en place pour queles Auteurs Sénégalais aient leur place dans wiki source.

Je lit aussi ton tweet avec attention.*Par ailleurs mon livre écrit en bilingue wolof/français ne pourra jamais figuré ici car je l'ai écrit en 2013. A ce sujet es il possible de créer un espace livre bilingue ?.

Cordialement:

Edouard TITEP.

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonsoir,

Réponse courte : non.

Réponse plus détaillée : pour entrer dans le domaine public, un livre doit avoir un auteur mort avant 1947 (mais cela ne veut pas dire qu'un livre publié en 1942 soit dans le domaine public, par exemple "Les corps ont soif" d'Olivier Séchan - mort en 2006 - a été publié en 1942 mais entrera dans le domaine public en 2077). Pour simplifier, on se contrefiche de la date de publication, c'est la date de mort de l'auteur qui compte pour calculer la présence dans le domaine public. Par contre, si vous êtes l'auteur du livre, il y a un autre solution : abandonner volontairement un partie de ses droits d'auteur patrimoniaux et le placer sous une licence libre (rare mais possible).

Je ne trouve aucune trace de ce James Sealing (ni sur Wikipédia ni ailleurs) quand au livre dont l'ISBN est 978-2-296-04024-3 et dont le titre est « Colonisations et héritages actuels au Sahara et au Sahel », publié en 2007, les auteurs sont en vie donc le livre n'entrera pas dans le domaine public avant 2089 au plus tôt (dans l'hypothèse où les auteurs décèderaient cette année et sauf si ils donnent leurs permissions à la publication sous licence libre). Je n'ai pas vu de tweet non plus (mais j'étais à Berlin et déconnecté d'internet), de quel tweet s'agit-il ?

Répondre à « Dans wikisource, valoriser la littérature Sénégalais. Auteurs + livres + dictionnaire. »

transcription du s dans un texte du XVIIième siècle

4
AstroNecta (discussioncontributions)

Bonjour

Dans ce document, les s ont la forme de f sans barre verticale.

https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Brébeuf_-_Relation_de_ce_qui_s’est_passé_dans_le_pays_des_Hurons_en_l’année_1636.djvu/2&action=edit&redlink=1

Comment faire pour transcrire ce s qui ressemble à un f ?

Pour info : dernière ligne, on a le mot "faisable" qui contient à la fois un f et un s, qui ont presque la même forme.

Merci pour votre aide. Je vais commencer en remplaçant cette lettre par un $ que l'on pourra facilement échanger contre la bonne lettre.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour AstroNecta,

ce caractère s'appelle le "s long (ſ)" et il n'apparaît que dans certaines positions dans les mot, jamais à la fin, d'où la présence parfois simultanée du "s long" et du s ordinaire. Les habitudes de protes peuvent également faire que le même mot, chez deux imprimeurs différents, utilisera l'un ou l'autre caractère.

Ta solution avec $ est également celle que j'ai adoptée avant de connaître la technique ci-dessous

Pour l'obtenir dans wikisource (mais pas en page de discussion comme ici, où il faut le copier/coller), il faut activer le gadget "Caractères spéciaux automatiques" (3e de la section édition). Ensuite, le fait de taper ^s produira automatiquement un ſ.

une fois habitué, ça va presque aussi vite qu'un s normal.

Bon courage !

AstroNecta (discussioncontributions)

ok

je ne vois pas le 3ième de la section édition, mais je vais copier.coller ^s

merci beaucoup pour votre réponse !

Hsarrazin (discussioncontributions)

dans les gadgets des préférences, tu as section "Interface", puis la section "Edition"... le 3e s'appelle "Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes), dont il faut cocher la case.

Ensuite, ill ne faut pas copier/coller ^s (accent circonflexe et s) il faut juste le taper... et ça se convertit en ſ... ;)

Répondre à « transcription du s dans un texte du XVIIième siècle »
Clair de Plume (discussioncontributions)

Bonjour à tous,

J'ai commencé à transcrire la correspondance du général Thiébault, à partir des documents numérisés et mis en ligne par l'Université de l'Indiana (http://webapp1.dlib.indiana.edu/findingaids/view?doc.view=entire_text&docId=InU-Li-VAA2416). J'ai déjà contacté la Lilly Library pour vérifier que rien ne s'opposait à leur diffusion sur un site comme Wikisource, ils m'ont donné le feu vert.

Quelle est la marche à suivre pour ce genre de projet, et faut-il que j'opère une sélection dans les lettres et papiers (notamment pour ne pas encombrer le Wiki avec des documents dont la seule utilité est de jeter un peu de lumière sur toutes les histoires de famille que Thiébault passe sous silence dans ses Mémoires) ?

Merci d'avance

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

De ce que j'en vois, il y a un grand nombre de documents très divers. Depuis des ouvrages publiés de façon classique jusqu'à des carnets de croquis. Je n'ai pas eu le temps de toute regarder en détail mais tout me semble admissible sur Wikisource (et sur Wikimedia Commons), la sélection n'est donc pas forcément nécessaire. La limitation sera plutôt fonction du temps nécessaire pour la retranscription (ceci dit, les fichiers peuvent toujours être importés sur Wikimedia Commons en attendant). Mon conseil serait de commencer par un document court et lisible, de voir comment cela se passe et ensuite de continuer au fur et à mesure.

Je vois, par ailleurs, que Livre:Thiébault - Mes Souvenirs de vingt ans de séjour à Berlin, tome 1.djvu de Dieudonné Thiébault (et les tomes suivants) sont déjà en attente de transcripteurs.

Clair de Plume (discussioncontributions)

Merci pour cette réponse !

Je vais en effet commencer par attaquer les souvenirs de Dieudonné Thiébault pour me faire la main...

S'agissant des lettres, comment sont-elles organisées d'habitude ? Chaque lettre fait l'objet d'une page individuelle ?

Hsarrazin (discussioncontributions)

C'est généralement le cas, oui mais pas toujours -> voir Correspondance_de_Victor_Hugo, Correspondance de George Sand...et surtout Catégorie:Correspondance.

En travaillant la transcription en mode page, on peut réfléchir à la façon de les présenter ensuite, qui peut varier selon les éditions papier utilisées et les auteurs... (par lettre, par période, par destinataire, etc.), mais aussi de la fréquence des lettres, de leur longueur, etc.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour.

Concernant le général Thiébault, il y a aussi pas mal de documents sur Gallica, dont ses mémoires .

S'il y a besoin de les importer... ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour Clair de Plume,

Sur Wikisource, il y a deux espaces :

  • l'espace de travail (les pages commençant par Livre: et Page:) où l'on suit le découpage le document (par exemple les divers tomes des Souvenirs ci-dessus, on laisse la tomaison originale)
  • l'espace de lecteur, dit espace principal, où l'on peut découper les pages de façons plus lisibles et plus facile à naviguer pour le lecteur, surtout dans le cas de correspondances, et chaque lettre peut avoir sa propre page (voir par exemple Lettre du 15 mars 1648 (Sévigné))
Répondre à « Correspondance du général Thiébault »

Lettre de Pierre de Coubertin

11
Résumé par VateGV

Résolu

VateGV (discussioncontributions)

Bonjour à toutes et tous ! Je contribue d'habitude à Wikipédia, mais j'ai aujourd'hui besoin de vos lumières. Je travaille (certes, depuis un certain temps) sur l'article concernant les Jeux olympiques de 1904 et je suis tombé au cours de mes recherches sur une lettre de Pierre de Coubertin envoyée à Teddy Roosevelt en 1901 (originale ici). Je me permets de notifier Hektor : qui a énormément contribué sur des ouvrages de Coubertin.

Ma première question sera donc peut-on contribuer en ajoutant des lettres de ce type sur Wikisource ? Si oui, comment commencer à travailler (j'ai pour le moment commencé une transcription sur papier, mais avec des mots manquants car illisibles pour mes yeux d'habitué aux sans serif...) ?

Hektor (discussioncontributions)

Pour les documents manuscrits, j’ai participé aux Carnets de poilus donc je ne pense pas que ce soit un problème. Par contre j’ai créé une entrée Coubertin sur le wikisource en anglais et je me demande si ce ne serait pas là sa place.

VateGV (discussioncontributions)

Ah... Là je peux pas dire, je connais pas assez bien comment on fonctionne par ici. Tu accepterais de m'aider ?

Hektor (discussioncontributions)

Je viens de regarder sur Wikisource en anglais et ils accueillent des manuscripts. La première étape serait de créer un fichier sur Commons. Puis de créer un index sur wikisource.

VateGV (discussioncontributions)

Ok merci beaucoup pour tes réponses !

Hektor (discussioncontributions)
VateGV (discussioncontributions)

J'ai fait ce que j'ai pu là bas (lien), mais il me reste des mots que je n'arrive pas à décrypter... Mais j'espère que ce que j'ai fait déjà est bon.

Hektor (discussioncontributions)
VateGV (discussioncontributions)

Bien trouvé pour certains mots... Je connais, je l'ai vu pas mal de fois au cours de mes recherches, mais c'est un pitit peu cher...

Hektor (discussioncontributions)

Cela dépend où commence cher. Il existe en version Kindle sur amazon à 9 dollars. Bien sûr s'il te faut acheter une liseuse Kindle pour avoir accès au fichier cela demeure cher.

VateGV (discussioncontributions)

Je vais voir ça... Encore un grand merci pour ton aide, tes conseils et ta relecture !

Ultrabasthorax (discussioncontributions)
VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour Ultrabasthorax (d · c · b),

J'ai fait 2-3 modifications sur des détails (typographie, ajout de l'entête, balisage du latin) mais globalement c'était très bien.

Ultrabasthorax (discussioncontributions)

Merci :)

A quoi sert le balisage de langue?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Honnêtement, ce balisage est généralement inutile. Il sert par exemple pour les synthétiseurs vocaux ou pour les correcteurs orthographiques (pour qu'ils n'essayent pas de prononcer ou de corriger des mots en français si ils sont dans une langue étrangère). C'est un détail qui n'est pas obligatoire mais cela peut toujours être utile.

Répondre à « Première page »
Florent De Pontoise (discussioncontributions)

Bonjour à toutes et à tous,

Je souhaiterais traiter sur ce site un ouvrage mais je ne sais pas dans quelle section où aller. Si quelqu'un peut m'aider.

Merci d'avance.

Cordialement.

SyB~Anicium (discussioncontributions)

Bonjour @Florent De Pontoise, pour que nous puissions vous aider, n'hésitez pas à en dire un peu plus : de quel ouvrage s'agit-il, de quel auteur, existe-t-il un fac-similé quelque part sur la toile, etc.

Bien à vous,

SyB

Répondre à « Traitement d'un ouvrage »
Raymonde Lanthier (discussioncontributions)

Raymonde Lanthier

Ces derniers jours, j'ai créé et publié pour la toute première fois quelques pages du livre "Souvenirs d’un enfant de Paris", vol. 1, 1911, de Bergerat. C'est pour me faire la main que j'ai choisi ces pages au hasard parmi les plus simples à créer.

Première chose que j'aimerais régler: ma barre d’outils ne correspond pas tout à fait à celle présentée dans "Aide: Barre d’outils": par exemple, il manque le bouton d’indentation. J'ai pourtant choisi cette barre d'outils dans mes préférences, mais elle ne correspond pas à celle illustrée dans l'aide.

Deuxième chose: comment insérer une espace insécable? Sur mon clavier, j’utilise toujours Ctrl+maj+espace, mais ça ne fonctionne pas dans Wikisource. Il y a bien, dans les "autres boutons" mentionnés dans "Aide: Barre d'outils", une icône pour les espaces insécables, mais je ne sais pas d’où l’importer. En fait, un raccourci clavier me serait encore plus utile qu’un tel bouton.

Une fois ces deux petits problèmes réglés, je reprendrai les pages que j'ai créées pour m’assurer qu’elles sont conformes. (Et je reviendrai sans doute ici pour poser d'autres questions, du genre comment créer un lien avec mon nom apparaissant au début du présent message.)

Merci!

Vive la Rosière (discussioncontributions)

(message déplacé au bon endroit en-dessous, c-à-d en-dessous de celui D'Acélan.)

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Bienvenue, et bravo pour les premières contributions, qui semblent impeccables.

- Pour la barre d'outils, je n'ai pas non plus le bouton d'indentation, mais : 1° il n'est pas compliqué d'ajouter deux points manuellement ; 2° il est recommandé de ne pas trop l'utiliser, parce que le rendu en est aléatoire en epub : il faut préférer le modèle {{gauche}} pour de la prose, et des espaces pour de la poésie

- Il y a rarement besoin d'utiliser des espaces insécables : le moteur de rendu de wiki les insère automatiquement avant les signes typographiques où elles sont nécessaires ; sinon, il y a le modèle {{lié}} qui en tient lieu.

- Le lien vers le nom d'utilisateur est automatiquement créé sur ce forum, mais il renvoie vers une page utilisateur non encore créée.

Cordialement,

Vive la Rosière (discussioncontributions)

Salut,

Je préfère utiliser l'ancienne barre d'outils puisque la plupart des boutons présents dans la nouvelle barre sont soit inutile soit directement gérable via la wikisyntaxe :
: pour l'indentation
'''gras''' 3 apostrophes droites pour la mise en gras
''italique'' 2 apostrophes droites pour la mise en italique
[[lien interne]] et [[lien interne|renommage optionnel du lien]] double crochets pour créer un lien interne, c-à-d sur le même projet (ici Wikisource), avec éventuellement une pipe entre les crochets afin de renommer le lien sans toucher à sa redirection) ; exemple Auteur:Victor Hugo (sans renommage) et Victor Hugo (avec renommage du lien).
[//lien-externe.blabla] et [//lien-externe.blabla renommage optionnel] exemple : (sans renommage) et Wiktionnaire (avec renommage du lien).
Sinon je t'aurais conseillé d'activer le gadget de gestion des caractères spéciaux (un incontournable si l'on ne veut pas se faire chier pour taper les apostrophes courbes et les autres caractères spéciaux indisponibles sur clavier) mais pour le moment il est cassé. Pour les espaces insécable si tu utilises l'ancienne barre d'outils je pourrais te créer les boutons nécessaire (+ d'autres que tu penses utiliser fréquemment). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 22 janvier 2018 à 11:41 (UTC)

SyB~Anicium (discussioncontributions)

Pour les espaces insécables (qu'on peut doser en début de ligne pour de la poésie par exemple, et à utiliser de préférence aux deux points d'indentation), tu peux ouvrir une fenêtre OpenOffice ou Word, y insérer des espaces insécables selon le nombre voulu, puis les copier/coller directement dans le wiki.

Philipchek (discussioncontributions)

Bonjour. Pour les espaces insécables, je fais la combinaison de touches suivantes au clavier Alt+0160 (ne pas taper le signe +). Comme ça marche à peu près partout, cela présente selon moi l'avantage qu'on finit par le connaître par coeur, et c'est utile dans bien des cas en informatique, plutôt que se demander à chaque fois quelle solution me propose tel ou tel environnement ou programme.----

Répondre à « Appel au secours d'une néophyte »
Marie- France zajac (discussioncontributions)

comment fait-on pour éditer le texte d'une page pour le corriger lorsqu'il manque des lettres ou que l'ortographe est défaillant ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Il faut aller sur la page de l'ouvrage correspondante, comparer le texte par retranscrit par rapport à l'image du fac-similé et alors corriger avec le bouton modifier (l'orthographe a souvent variée avec les époques, ce n'est pas toujours une réelle défaillance).

Par exemple, pour le texte Contes populaires/Télesphore le Bostonnais, les pages du livre se trouvent ici : Livre:Stevens - Contes populaires, 1867.djvu (on y accède soit par l'onglet Source en haut à gauche du texte soit par les numéros de pages entre crochets à gauche en vis-à-vis du texte).

Si besoin n'hésitez pas à demander en précisant de quel texte il s'agit.

Marie- France zajac (discussioncontributions)

Merci à vous :)

Effectivement, l'orthographe n'a pas toujours été celui que nous connaissons aujourd'hui :)

et si le but est de retranscrire, à l'identique du fac-similé qui apparait à droite, alors il faut être vigilant

Répondre à « corriger un texte ? »
BenLis75 (discussioncontributions)

Bonjour Trizek (WMF),

Voici la réponse ou les réponses.

Je vais sur la page "Wikisource" et je clique sur un ouvrage qui m'intéresse donc sur Mobi, ePub ou tout simplement sur Pdf et là est le problème car cela m'envoi sur une autre page qui me dis: "Conversion is Failled".

VIGNERON m'a répondu qu'ils y avaient un problème avec le système "il a planté!" Car il y a eu trop de téléchargement... Alors je ne peux plus télécharger depuis bientôt 3 semaines...

Alors voilà je ne sais quoi faire, c'est a peu près cela mon problème jusqu'à aujourd'hui.

Sincèrement,

BenLis75 ;-))

Trizek (WMF) (discussioncontributions)

Bonjour

Si @VIGNERON a une idée d el'affaire, je le laisse s'en occuper. :)

*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour. Le téléchargement en epub fonctionne.

Cordialement,

BenLis75 (discussioncontributions)

Je vous remercie, cela m'a aidé grandement. Sincèrement, BenLis75

Répondre à « Télécharger (problème) Mobi, ePub ou Pdf. »
Tpe.g5.stan (discussioncontributions)

Bonjour,

Je viens de finir de transcrire l'ouvrage Livre:Ibsen - Une maison de poupée, trad. Albert Savine, 1906.djvu. Je sais qu'il y a sans doute des erreurs (accentuation des majuscules, apostrophes droites ou courbes, pages de couverture, sans doute également fautes d'orthographe...), et je demande une relecture. Si j'ai bien compris, au moins deux personnes doivent relire le livre avant qu'il soit accepté comme corrigé. Je fais donc appel aux volontaires. N'hésitez surtout pas à me dire s'il reste des choses à faire que j'aurais mal comprises.

Tpe.g5.stan (d) 6 février 2018 à 13:46 (UTC)

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

J'ai commencé à regarder. Je te réponds en détail sur ta page de discussion.

Tpe.g5.stan (discussioncontributions)

Merci beaucoup Acélan, le texte a été publié, et j'ai beaucoup appris de l'édition sur Wikisource

Tpe.g5.stan (d) 9 février 2018 à 20:21 (UTC)

Répondre à « Demande de relecture »