Wikisource:Forum des nouveaux

Aller à : navigation, rechercher

À propos de ce flux de discussion

Image logo

Vous êtes nouveau et vous avez besoin d'aide ?

Tapez directement votre demande dans la barre "Démarrer un nouveau sujet"

Raymonde Lanthier (discussioncontributions)

Raymonde Lanthier

Ces derniers jours, j'ai créé et publié pour la toute première fois quelques pages du livre "Souvenirs d’un enfant de Paris", vol. 1, 1911, de Bergerat. C'est pour me faire la main que j'ai choisi ces pages au hasard parmi les plus simples à créer.

Première chose que j'aimerais régler: ma barre d’outils ne correspond pas tout à fait à celle présentée dans "Aide: Barre d’outils": par exemple, il manque le bouton d’indentation. J'ai pourtant choisi cette barre d'outils dans mes préférences, mais elle ne correspond pas à celle illustrée dans l'aide.

Deuxième chose: comment insérer une espace insécable? Sur mon clavier, j’utilise toujours Ctrl+maj+espace, mais ça ne fonctionne pas dans Wikisource. Il y a bien, dans les "autres boutons" mentionnés dans "Aide: Barre d'outils", une icône pour les espaces insécables, mais je ne sais pas d’où l’importer. En fait, un raccourci clavier me serait encore plus utile qu’un tel bouton.

Une fois ces deux petits problèmes réglés, je reprendrai les pages que j'ai créées pour m’assurer qu’elles sont conformes. (Et je reviendrai sans doute ici pour poser d'autres questions, du genre comment créer un lien avec mon nom apparaissant au début du présent message.)

Merci!

Vive la Rosière (discussioncontributions)

(message déplacé au bon endroit en-dessous, c-à-d en-dessous de celui D'Acélan.)

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Bienvenue, et bravo pour les premières contributions, qui semblent impeccables.

- Pour la barre d'outils, je n'ai pas non plus le bouton d'indentation, mais : 1° il n'est pas compliqué d'ajouter deux points manuellement ; 2° il est recommandé de ne pas trop l'utiliser, parce que le rendu en est aléatoire en epub : il faut préférer le modèle {{gauche}} pour de la prose, et des espaces pour de la poésie

- Il y a rarement besoin d'utiliser des espaces insécables : le moteur de rendu de wiki les insère automatiquement avant les signes typographiques où elles sont nécessaires ; sinon, il y a le modèle {{lié}} qui en tient lieu.

- Le lien vers le nom d'utilisateur est automatiquement créé sur ce forum, mais il renvoie vers une page utilisateur non encore créée.

Cordialement,

Vive la Rosière (discussioncontributions)

Salut,

Je préfère utiliser l'ancienne barre d'outils puisque la plupart des boutons présents dans la nouvelle barre sont soit inutile soit directement gérable via la wikisyntaxe :
: pour l'indentation
'''gras''' 3 apostrophes droites pour la mise en gras
''italique'' 2 apostrophes droites pour la mise en italique
[[lien interne]] et [[lien interne|renommage optionnel du lien]] double crochets pour créer un lien interne, c-à-d sur le même projet (ici Wikisource), avec éventuellement une pipe entre les crochets afin de renommer le lien sans toucher à sa redirection) ; exemple Auteur:Victor Hugo (sans renommage) et Victor Hugo (avec renommage du lien).
[//lien-externe.blabla] et [//lien-externe.blabla renommage optionnel] exemple : (sans renommage) et Wiktionnaire (avec renommage du lien).
Sinon je t'aurais conseillé d'activer le gadget de gestion des caractères spéciaux (un incontournable si l'on ne veut pas se faire chier pour taper les apostrophes courbes et les autres caractères spéciaux indisponibles sur clavier) mais pour le moment il est cassé. Pour les espaces insécable si tu utilises l'ancienne barre d'outils je pourrais te créer les boutons nécessaire (+ d'autres que tu penses utiliser fréquemment). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 22 janvier 2018 à 11:41 (UTC)

SyB~Anicium (discussioncontributions)

Pour les espaces insécables (qu'on peut doser en début de ligne pour de la poésie par exemple, et à utiliser de préférence aux deux points d'indentation), tu peux ouvrir une fenêtre OpenOffice ou Word, y insérer des espaces insécables selon le nombre voulu, puis les copier/coller directement dans le wiki.

Philipchek (discussioncontributions)

Bonjour. Pour les espaces insécables, je fais la combinaison de touches suivantes au clavier Alt+0160 (ne pas taper le signe +). Comme ça marche à peu près partout, cela présente selon moi l'avantage qu'on finit par le connaître par coeur, et c'est utile dans bien des cas en informatique, plutôt que se demander à chaque fois quelle solution me propose tel ou tel environnement ou programme.----

Répondre à « Appel au secours d'une néophyte »
Marie- France zajac (discussioncontributions)

comment fait-on pour éditer le texte d'une page pour le corriger lorsqu'il manque des lettres ou que l'ortographe est défaillant ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Il faut aller sur la page de l'ouvrage correspondante, comparer le texte par retranscrit par rapport à l'image du fac-similé et alors corriger avec le bouton modifier (l'orthographe a souvent variée avec les époques, ce n'est pas toujours une réelle défaillance).

Par exemple, pour le texte Contes populaires/Télesphore le Bostonnais, les pages du livre se trouvent ici : Livre:Stevens - Contes populaires, 1867.djvu (on y accède soit par l'onglet Source en haut à gauche du texte soit par les numéros de pages entre crochets à gauche en vis-à-vis du texte).

Si besoin n'hésitez pas à demander en précisant de quel texte il s'agit.

Marie- France zajac (discussioncontributions)

Merci à vous :)

Effectivement, l'orthographe n'a pas toujours été celui que nous connaissons aujourd'hui :)

et si le but est de retranscrire, à l'identique du fac-similé qui apparait à droite, alors il faut être vigilant

Répondre à « corriger un texte ? »
BenLis75 (discussioncontributions)

Bonjour Trizek (WMF),

Voici la réponse ou les réponses.

Je vais sur la page "Wikisource" et je clique sur un ouvrage qui m'intéresse donc sur Mobi, ePub ou tout simplement sur Pdf et là est le problème car cela m'envoi sur une autre page qui me dis: "Conversion is Failled".

VIGNERON m'a répondu qu'ils y avaient un problème avec le système "il a planté!" Car il y a eu trop de téléchargement... Alors je ne peux plus télécharger depuis bientôt 3 semaines...

Alors voilà je ne sais quoi faire, c'est a peu près cela mon problème jusqu'à aujourd'hui.

Sincèrement,

BenLis75 ;-))

Trizek (WMF) (discussioncontributions)

Bonjour

Si @VIGNERON a une idée d el'affaire, je le laisse s'en occuper. :)

*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour. Le téléchargement en epub fonctionne.

Cordialement,

BenLis75 (discussioncontributions)

Je vous remercie, cela m'a aidé grandement. Sincèrement, BenLis75

Répondre à « Télécharger (problème) Mobi, ePub ou Pdf. »
Tpe.g5.stan (discussioncontributions)

Bonjour,

Je viens de finir de transcrire l'ouvrage Livre:Ibsen - Une maison de poupée, trad. Albert Savine, 1906.djvu. Je sais qu'il y a sans doute des erreurs (accentuation des majuscules, apostrophes droites ou courbes, pages de couverture, sans doute également fautes d'orthographe...), et je demande une relecture. Si j'ai bien compris, au moins deux personnes doivent relire le livre avant qu'il soit accepté comme corrigé. Je fais donc appel aux volontaires. N'hésitez surtout pas à me dire s'il reste des choses à faire que j'aurais mal comprises.

Tpe.g5.stan (d) 6 février 2018 à 13:46 (UTC)

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

J'ai commencé à regarder. Je te réponds en détail sur ta page de discussion.

Tpe.g5.stan (discussioncontributions)

Merci beaucoup Acélan, le texte a été publié, et j'ai beaucoup appris de l'édition sur Wikisource

Tpe.g5.stan (d) 9 février 2018 à 20:21 (UTC)

Répondre à « Demande de relecture »
GD31830 (discussioncontributions)

Bonjour, j'ai une KINDLE d'Amazon, est-il possible de télécharger des livres sur ce type d'appareil ?

Merci de votre aide

GD

*j*jac (discussioncontributions)

@GD31830 bonjour. Il est possible de télécharger les livres au format MOBI. La liseuse Kindle accepte aussi les PDF mais le site est actuellement en "panne" pour ce format. Cordialement, *j*jac.

Répondre à « Kindle »
Apameia (discussioncontributions)

Bonjour,

sur cette page, il y a une incohérence dans la typographie dans la note 3 ("répondit-il" et "demandait on"). Je pense donc que l'omission du trait d'union de "demandait-on" est une coquille. Comment faire pour la signaler comme l'autre coquille déjà signalée sur la page ?

Merci d'avance !

Acélan (discussioncontributions)

C'est corrigé. Pour info, il faut utiliser le modèle {{corr}}, ce qui donne {{corr|demandait on|demandait-on}}.

Cordialement,

Apameia (discussioncontributions)

Merci !

Répondre à « Incohérence dans l'usage du trait d'union. »
Vive la Rosière (discussioncontributions)

Salut, lors d'une copie stricte on reproduit le texte à l'identique, donc en laissant les coquilles et les anciennes typo ; mais quid des espacements ? Exemple : Page:L’Anarchie passive et le comte Léon Tolstoï.djvu/54 comment retranscririez-vous le "?" si c'était une copie stricte :

  1. sans-espace/?/espace
  2. espace fine insécable ou autre du genre (même traitement pour tous les "?")/?/espace
  3. espace fine insécable ou autre du genre (mais adapté/modulé selon l'espacement présent avant le "?" sur le fac-similé)/?/espace
  4. espace/?/espace
    Merci de votre attention. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 janvier 2018 à 12:36 (UTC)
VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Je ne suis pas sûr de voir la différence entre ta proposition 2 et 3 mais cela me semble l'idéal. Ceci dit, la solution courante est plutôt la 4.

De manière générale, strict est plus à comprendre au sens orthographique que typographique (pour prendre d'autres exemples sur le même sujet, on ne reproduit généralement pas la police d'écriture ni les positions des retours à la ligne).

Vive la Rosière (discussioncontributions)

La différence entre la n°2 et la n°3 vient du fait que les textes fac-similés sont justifiés la plupart du temps. Cette justification peut amener à plus ou moins distendre l'espace insécable présent devant les ponctuations. La solution n°2 appliquerait le même espace insécable pour tous les cas, donc une uniformisation de facto au 1/5 de cadratin par exemple (selon la page WP Espace (typographie) ; tandis que la solution n°3 modulerait cet espacement selon les cas pour se rapprocher le plus des proportions du fac-similé (qui varie dans le cas cité en exemple du 1/8 de cadratin au 1/4 de cadratin selon les pages). La solution n°3 est complexe, subjective et donc dure à appliquer, elle n'est pas la plus préférable (mais je posais tout de même question au cas où).
Dans le cas cité j'ai modernisé la typographie et corrigé les coquilles en utilisant le modèle {{corr}} et en référençant toutes les pages impactées dans les pages de discussion, facilitant ainsi l'extraction d'une copie stricte se basant sur cette copie modernisée. Cependant je n'avais pas jugé utile de notifier les modernisations des espacements (j'ai appliqué la solution n°4 de partout). Du coup justement je venais m'informer de la valeur de ces espacements ; étaient-ils une information du texte à conserver dans la transcription de Wikisource (en particulier pour les copies strictes) ou bien étaient-ils considérés comme relevant purement de la typographie et pouvaient être ignorés (comme je l'ai fait). Mais ta réponse m'indique que la solution n°2 est à privilégier pour une copie stricte, merci. Je vais donc aller dans ce sens-là et également notifier les modernisations touchant les espacements afin qu'une copie stricte puisse conserver cette information.

Sinon j'ai une question un peu hors-sujet mais ça me taraude... lorsque l'on applique la solution n°4, est-ce que le site gère automatiquement le caractère insécable de l'espace (lors de la présentation en format texte par exemple, et lors des exports pour des formats liseuses) ou bien c'est au contributeur de notifier cette caractéristique durant la transcription/modification des pages ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 janvier 2018 à 14:12 (UTC)

VIGNERON (discussioncontributions)

Ok, je vois maintenant. Sauf que quand l'espace est fine, il me semble que sa largeur reste fixe, non ?

Dans tout les cas, on est là dans des détails qui ne sont pas vraiment formalisés sur Wikisource. En gros, c'est à chacun d'y passer le temps qu'il veut y mettre (pour prendre un exemple extrême, il y a Traitté du jeu royal des échets (Benjamin Asperling de Rarogne) qui va le plus loin dans le respect de la mise en forme, ce qui n'est pas sans causer quelques problèmes par ailleurs).

Oui, sur les sites Mediawiki, l'insécabilité est directement et automatiquement gérée (que ce soit Wikisource, Wikipédia, Wiktionnaire, etc.). Il faudrait vérifier pour les différents formats d'exports mais il me semble que c'est aussi le cas (ceci dit, lors de l'export, la tendance est parfois à la simplification car les liseuses ne gèrent pas toujours bien ces subtilités donc je ne suis pas sûr à 100 %).

Vive la Rosière (discussioncontributions)

Euh... Tu me poses une colle.
Tu dois sûrement être dans le vrai, je suis très loin d'être une pro des bonnes règles typographiques (même si je m'efforce de me renseigner et d'essayer de combler ces méconnaissances). J'avais tiré cette hypothèse hasardeuse du livre en question car elle seule expliquait pourquoi, de facto, le traitement de l'espace avant les grandes ponctuations était si inégal (majorité des cas décrit comme dans l'exemple lié espace très court/signe de ponctuation/espace long, mais on retrouve aussi espace mi-court-mi-long/signe de ponctuation/espace long et même "pas d'espace"/signe de ponctuation/espace long). Du coup, il se peut que tu ais raison en théorie ; mais si c'est la règle, elle n'a pas été suivie dans la pratique lors de l'édition (ou de l'impression) de ce livre.
Merci à toi, j'ai mes réponses. Rien ne m'y oblige, mais rien ne m'y empêche non plus et MediaWiki gère (pour les formats d'export je testerais à l'occasion). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 janvier 2018 à 15:35 (UTC)

Vive la Rosière (discussioncontributions)

Concernant les espacements, je viens juste d'apprendre sur Espace fine insécable (lien WP), et ailleurs, que la typographie du livre en question n'est pas désuète, elle reste toujours d'actualité. À l'instar de l'apostrophe, si l'espace fine n'est pas strictement appliquée sur ordi c'est uniquement par soucis de commodité (et non pas par règle comme je le pensais). L'application de la solution n°4 n'est donc pas une modernisation mais plutôt une accommodation. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 16 janvier 2018 à 09:00 (UTC)

Apameia (discussioncontributions)

Bonjour,

sur cette page, on a des notes de bas de page, indiquées par des astérisques sur le fac-similé, par des nombres sur la page retranscrite. Est-ce normal ? Peut-on faire autrement ? Merci d'avance de votre réponse.

Acélan (discussioncontributions)

On pourrait faire autrement, mais il ne faut pas raisonner page par page : les pages sont regroupées par chapitre, et si on n'a pas des notes numérotées, on ne s'y retrouve plus.

Apameia (discussioncontributions)

Merci !

Répondre à « Notes de bas de page et astérisques. »
Apameia (discussioncontributions)

Bonjour,

sur cette page, on ne voit ni le titre, ni le numéro de la page.

Par contre, dans cette page, on les voit. D'où vient cette différence ? Je n'ai pas vu de différence dans la source.

Merci d'avance de votre aide.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @Apameia

la réponse n'est pas dans le texte de la page elle-même, mais dans l'entête. Dans le premier cas, l'information a été mise dans l'entête, pas dans le 2e.

Concrètement, quand on corrige et édite le texte en transclusion, ça n'a aucune importance, puisque l'entête n'est pas transclus. Dans la pratique, nombre de contributeurs aime mettre l'information dans l'entête, car cela la rend plus lisible quand on accède à une page seule depuis un lien. ça n'est pas obligatoire...

Pour faire apparaître les entêtes et pieds de page en mode Edition, il faut cocher sur Spécial:Préférences#mw-prefsection-editing l'option Afficher des champs d'en-tête et de pied de page lors de l'édition dans l'espace de nommage Page.

Très cordialement,

Acélan (discussioncontributions)

Le titre a été enregistré dans la zone "noinclude" de la page, que l'on ouvre en cliquant sur "aide à la relecture", puis sur l'icône représentant un +.

L'insertion des titres de page est tout à fait facultatif.

Apameia (discussioncontributions)

Merci pour vos réponses.

Répondre à « titre des pages »
Tpe.g5.stan (discussioncontributions)

Bonjour,

J'ai voulu télécharger le livre « Le Petit Cierge » de Léon Tolstoï, et à cliquer sur le bouton « Télécharger au format PDF » j'obtiens uneerreur 502 Bad Gateway, et parfois une erreur 503 No Webservice.

Savez-vous ce qui pourrait être la cause de cette erreur ? Merci d'avance.

~~~~

Tpt (discussioncontributions)

Cela ressemble à un redémarrage des serveurs rendant le service non opérationnel. Est-ce que cela marche maintenant ?

Tpe.g5.stan (discussioncontributions)

Effectivement, maintenant cela fonctionne.

Merci !