Wikisource:Forum des nouveaux

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

À propos de ce flux de discussion

Image logo

Vous êtes nouveau et vous avez besoin d'aide ?

Tapez directement votre demande dans la barre "Démarrer un nouveau sujet"

Mouma1995 (discussioncontributions)

Bonjour,

je suis historienne et dans le cadre de mes recherches j'aimerai utiliser le document : "Le Métier de corsetière - 1930.djvu".

Toutefois les informations présentes sur la page ne me permettent pas d'identifier correctement le document : j'aimerai savoir dans quelles archives, l'auteur de l'article à trouvé ce document, ( et surtout la côte d'archive)

Je ne sais pas comment contacter l'auteur de l'article pour lui poser ces questions..

Je vous remercie de vos réponses

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonsoir, La plupart des documents sur les corsets (nous en avons pas mal) ont été importés par ou à la demande de Utilisateur:Haabet, certains étant des scans de documents personnels (donc pas des archives cotées). Vous devriez peut-être essayer de le contacter, sachant qu'il s'agit d'un contributeur dont le français n'est pas la langue maternelle — sans doute le danois :) Très cordialement,

Mouma1995 (discussioncontributions)

Bonjour,

Merci pour la réponse :)

je voulais savoir comment je pouvais le contacter ?

Merci beaucoup

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour,

les projets wiki fournissent des moyens de déposer un message pour tous les contributeurs, sans garantie qu'ils les lisent ou y répondent, toutefois.

Sachant qu'Haabet est toujours actif sur Commons (dernier edit il y a moins d'un mois), je vous conseillerais de lui laisser un message sur sa page de discussion là-bas (il comprend visiblement l'anglais).

En l'absence de réponse, vous pourrez essayer de lui envoyer un mail en utilisant commons:Special:EmailUser/Haabet

très cordialement,

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

La personne qui a importé ce fac-simile est Phe (d · c · b).

Répondre à « Le Métier de corsetière - 1930 »
Jean-pierre olivier (discussioncontributions)

Bonjour !

Je suis un grand débutant dans Wikisource.

J'ai entrepris d'ajouter des préfaces aux préfaces de Bouasse présentes sur Wikisource (en mimant celles déjà publiées). Je suis en train de terminer la deuxième et je me heurte à l'écriture de formules mathématiques, c'était également le cas dans la première préface que j'ai transcrite. l'affichage de mes transcription est navrant.

Je ne connais qu'un seul façon d'obtenir un bon réultat : écrire ces formules en TeX.

Alors : est-il possible d'insérer du TeX dans un texte sur Wikisource ?

Merci d'avance.

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Oui, il est possible d'écrire en TeX (dans une variante LaTeX pour être précis), il suffit de placer le code TeX dans la balise <math>x + y = 10</math> qui donne .

Par contre, je me permets une remarque, Henri Bouasse étant mort en 1954, ces ouvrages ne seront pas dans le domaine public en France avant 2025. Il est fort probable qu'il soit donc supprimé de Wikisource « temporairement » jusqu'à cette date.

Jean-pierre olivier (discussioncontributions)

Merci.

Je vais faire des essais.

Va pour 2025 : je désire mettre en ligne des travaux de Bouasse, ça servira un jour. Et je lui dois bien ça : ses écrits m'ont rendu d'immenses services. En 1962 j'ai été embauché comme technicien au Palais de la Découverte. Je devais monter des expériences et entretenir le matériel exposé. Il advint que je dus réparer la balance de Cavendish, après bien des tentatives et autant d'échec, j'en parle à un tourneur de l'atelier. Celui-ci me dit : « votre prédecesseur ne jurais que par Bouasse ». Personne ne m'avait parlé de ce monsieur. Je me suis précipité, c'est vrai, à la bibliothèque et j'ai commencé à me régaler. Le problème de la balance fut réglé en quelques heures ensuite les expériences montées en le suivant marchaient très vite. Les ouvrages de Henri Bouasse ne m'ont pas quitté. J'en ai acheté, j'en ai offert, je les ai étidié pour le plaisir, mais dans les métiers que j'ai exercé je n'ai plus eu besoin d'eux. Par contre ses préfaces ont continué à m'aider. Mes livres viellissent, comme moi : les livres de Bouasse ont été imprmés sur des papiers acides, ils jaunissent et leurs pages deviennent cassantes. Les scanner et déposer les scans sur un site pérenne les préservera. Je leur doit bien ça.

Cordialement

37.58.143.158 (discussioncontributions)

Merci pour ce message très émouvant. Le monde manque de gens comme vous !

Répondre à « formules mathématiques »
Theios (discussioncontributions)

Bonjour,

Je suis en train de corriger et mettre en forme un texte pour lequel quelqu'un a déjà importé l'ensemble des .djvu du texte original. Il se trouve que je viens de tomber sur toute une section d'une quinzaine de pages qui se trouvent dans le désordre ainsi disposées : 209-214-215-212-213-210-211-216-217-222-223-220-221-218-219.

Y a-t-il une possibilité de remettre dans l'ordre les pages du fichier original ? Ou vaut-il mieux que je bricole les numéros de page dans les codes wiki ?

Mon texte problématique commence là :

Page:Augustin - Œuvres complètes, éd. Raulx, tome XIII.djvu/220

Merci d'avance

Theios (discussioncontributions)
Theios (discussioncontributions)

J'ai essayé de bricoler les numéros de page dans la transclusion, impossible : le site n'accepte pas qu'un chapitre qui commence à une certaine page, se finisse à une page antérieure.

Mohamed.sa (discussioncontributions)
Theios (discussioncontributions)

Merci beaucoup de votre réponse, je ne maîtrise pas du tout ce que vous me dites mais je vais creuser... Je vous tiens au courant.

Répondre à « Fichier original aux pages ds le désordre »
Climerk (discussioncontributions)

Y a-t-il moyen d'enregistrer un fichier audio pour accompagner certaines oeuvres?

Vive la Rosière (discussioncontributions)

Salut Climerk (d · c). Oui, bien sûr, mais le fichier audio doit être hébergé sur Commons sous une licence compatible. Ce serait quel genre de fichier et quel contenu ?

Répondre à « Spoken »
Gilles Mairet (discussioncontributions)

Bonjour,

Comment demander la suppression d'un fichier créé par erreur : à qui s'adresser, selon quelle procédure ?

Accessoirement, pour le livre sur lequel je travaille, j'ai été conduit à créer des images de textes arabes contenus dans l'ouvrage qui ont été enregistrées dans WikiCommons afin d'être incluses dans les pages du livre ; puis j'ai réussi à trouver des personnes qui m'ont fournir la graphie de ces termes, désormais incorporés dans le texte avec des polices arabes. Les images n'ont donc plus lieu d'être. Savez-vous à qui et selon quelle procédure je peux demander leur suppression sur WikiCommons ?

Merci par avance de votre réponse.

Hsarrazin (discussioncontributions)
VIGNERON (discussioncontributions)

Pour les suppressions, sur Wikisource, cela se passe sur Wikisource:Pages à supprimer. Sur Commons, l'équivalent est Commons:Commons:Deletion requests.

Ceci dit, pour un cas évident et quand il s'agit de ses propres créations, tu peux aussi t'adresser directement à un admin (celui que tu veux, mais cela peut-être moi par exemple ).

Répondre à « Suppression de fichier »
Collocare Scire (discussioncontributions)

Bonjour,

J'ai commencé à relire pour supprimer les scanilles Bruno de Schiller, et je me demandais comment, quand j'aurai terminé faire un lien sur la page auteur, vers l'ouvrage, + epub +pdf, etc.

Est-ce que, une fois mes corrections terminées je pourrai avoir accès à un document texte complet ?

D'autre part, doit-on, en corrigeant les scanilles, respecter le saut de ligne ? Même avec mot coupé en fin de ligne ?

Merci.

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Oui, une fois la correction terminée, on aura accès à un document complet. Je pense qu'il est prématuré d'expliquer maintenant comment procéder ;)

Pour la correction, je vous envoie une réponse détaillée sur votre page de discussion.

Cordialement,

Répondre à « Correction d'un facsimilé, questions. »
Piercing-eyes-mole (discussioncontributions)

Bonjour,

Je suis tout nouveau contributeur.

J'ai commencé à travaillé sur le traité d'instrumentation et d'orchestration de Berlioz et je souhaite poser des questions aux personnes travaillant déjà dessus.

En cliquant sur l'onglet Discussion, wikiSource m'indique que je vais créer une nouvelle page.

Est-ce le bon moyen de poser des questions ou y a-t-il un moyen de contacter directement des contributeurs ?

Merci pour votre réponse !

*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour Piercing-eyes-mole,

Voici comment contacter un wikisourcien :

Dans l'historique de chaque page (onglet « Afficher l'historique ») tu trouveras le nom des contributeurs : choisis un nom, clique sur « discussion » puis sur « Ajouter un sujet ». En début de message, place un {{ping|nom}} pour qu'il soit alerté. A la fin de ton message, n'oublie pas de signer.

Sinon tu peux poser une question sur le Wikisource:Scriptorium...

Cordialement

Piercing-eyes-mole (discussioncontributions)

Merci beaucoup !

Automatik (discussioncontributions)

Bonjour,

J'ai été surpris de ne pas trouver un moyen simple de faire une recherche par auteur. Y en a-t-il un ?

Par avance, merci

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @Automatik

tout en haut du menu ? Index des auteurs ? ou tout simplement en tapant le nom d'un auteur dans la case de recherche ? il y a aussi toutes les catégories comme Catégorie:Auteurs

Quel auteur cherchez-tu ?

Automatik (discussioncontributions)

J'aimerais plutôt chercher un terme dans le corpus d'un auteur. Désolé si je n'ai pas été assez clair.

Hsarrazin (discussioncontributions)

as-tu essayé tout simplement de chercher un mot et le nom de l'auteur dans la case de recherche ? ou pourrais-tu me donner un exemple spécifique ?

Automatik (discussioncontributions)

Effectivement, cette technique marche plutôt bien. Toutefois a-t-elle des limites ; exemple avec Spécial:Recherche/"pomme de terre" balzac, qui renvoie un certain nombre de textes d'autres auteurs. Une recherche filtrée par oeuvre/auteur pourrait parfois rendre service

Répondre à « Recherche par auteur »

Dans wikisource, valoriser la littérature Sénégalais. Auteurs + livres + dictionnaire.

7
Wikiwolof69 (discussioncontributions)

je voudrais initialiser dans la catégorie: Auteurs par Nationalité:

- créer sous la lettre "S" Auteurs Sénégal.

Problème: je bute sur les nationalité où il manque Sénégal !!!!!.Faut il au préalable crée la nationalité Sénégal dans wiki source ????

- ensuite crée comme auteur Léopold sédar Senghor" existant dans Wikipédia.

- initialiser la bibliographie de Léopold senghor existante dans les notes Wikipédia..

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Le problème, c'est que l'on ne peut faire figurer dans Wikisource que des auteurs dans le domaine public. Ce qui n'est pas le cas de Senghor, ni d'aucun auteur sénégalais de ma connaissance. Pour information, pour qu'un auteur soit dans le domaine public, il faut qu'il soit mort depuis au moins 70 ans... Avant de créer cette catégorie, il faudrait donc trouver des auteurs et des textes correspondant à ce que l'on peut publier sur Wikisource.

Cordialement,

VIGNERON (discussioncontributions)

Je confirme que - sauf erreur - aucun auteur Sénégalais ne peut avoir d'œuvres sur Wikisource. D'autant moins que Wikisource accepte les auteurs morts avant 1947 et que le Sénégal n'est indépendant que depuis 1960. Pour Léopold Sédar Senghor, ses œuvres ne seront pas admissibles avant 2072.

Wikiwolof69 (discussioncontributions)

Bonsoir :

Je ne perd pas de vue de vouloir créer dans wiki source un auteur ayant publié un livre tombé dans le domaine public donc avant1942 si j'ai bien lu entre tes lignes.

Dans mes recherche, j'ai ainsi trouvé James Sealing (cité dans Wikipédia)qui a écrit un livre traitant des désordres coloniaux Français en 1895. Le titre est "De la politique islamique française à l'histoire wolof.Ce livre a le code ISBN: 9782296040243.

Avec ces informations, es il possible d'ouvrir la création d'un Auteur Sénégalais. Puis de mentioner au moin un livre. La structure serait ainsimise en place pour queles Auteurs Sénégalais aient leur place dans wiki source.

Je lit aussi ton tweet avec attention.*Par ailleurs mon livre écrit en bilingue wolof/français ne pourra jamais figuré ici car je l'ai écrit en 2013. A ce sujet es il possible de créer un espace livre bilingue ?.

Cordialement:

Edouard TITEP.

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonsoir,

Réponse courte : non.

Réponse plus détaillée : pour entrer dans le domaine public, un livre doit avoir un auteur mort avant 1947 (mais cela ne veut pas dire qu'un livre publié en 1942 soit dans le domaine public, par exemple "Les corps ont soif" d'Olivier Séchan - mort en 2006 - a été publié en 1942 mais entrera dans le domaine public en 2077). Pour simplifier, on se contrefiche de la date de publication, c'est la date de mort de l'auteur qui compte pour calculer la présence dans le domaine public. Par contre, si vous êtes l'auteur du livre, il y a un autre solution : abandonner volontairement un partie de ses droits d'auteur patrimoniaux et le placer sous une licence libre (rare mais possible).

Je ne trouve aucune trace de ce James Sealing (ni sur Wikipédia ni ailleurs) quand au livre dont l'ISBN est 978-2-296-04024-3 et dont le titre est « Colonisations et héritages actuels au Sahara et au Sahel », publié en 2007, les auteurs sont en vie donc le livre n'entrera pas dans le domaine public avant 2089 au plus tôt (dans l'hypothèse où les auteurs décèderaient cette année et sauf si ils donnent leurs permissions à la publication sous licence libre). Je n'ai pas vu de tweet non plus (mais j'étais à Berlin et déconnecté d'internet), de quel tweet s'agit-il ?

Ltrlg (discussioncontributions)

Il s’agit en fait de James Searing, cf. fiche livre des éditions L’Harmattan, décédé effectivement en 2012, donc inutilisable ici (croisé Wikiwolof69 IRL).

Wikiwolof69 (discussioncontributions)

j'ai lu les contraintes pour devenir éditeur de mon propre livre "Moussa2". ,je ne comprend pas bien le contenu de la licence pour un auteur libre comme moi.;Mon livre comprend un code ISBN dont j'ai fait la demande officielle,ce livre a été imprimé au Sénégal selon la loi en vigueur par laquelle ,j'ai donné droit à 1000 tirages sur papier libre certifié par la mairie de Lyon 69003. En France, j'ai des factures de l'impression de ce livre, j'en ai moi même assurer la diffusion pour le prix de 5 €.. Faut il le diffuser par une maison d’édition pour pouvoir le déposer dans wiki source.Ce livre a l’intérêt d'être écrit en bilingues Wolof/Français avec la collaboration de J.L qui me donnera son accord si nécessaire.Les bénéfices des ventes sont rassemblées comme fond propres dans l'association Yabo-Yabo pour effectuer des projets humanitaire au Sénégal.

Répondre à « Dans wikisource, valoriser la littérature Sénégalais. Auteurs + livres + dictionnaire. »

transcription de la langue des Hurons en français de 1636

5
AstroNecta (discussioncontributions)

Bonjour

Je suis en train de transcrire une des relations des jésuites au pays des Hurons, celle de 1636, rédigé à l'intention de son supérieur par Jean de Bréboeuf, qui, au moment de la rédaction, est sur place depuis 5 ans.

Il transcrit des noms Hurons et a ajouté une lettre : elle ressemble à un alpha dont les boucles seraient retournées vers le haut. On le voit en bas de cette page : Page:Brébeuf - Relation de ce qui s’est passé dans le pays des Hurons en l’année 1636.djvu/140

--> comment faire pour transcrire ce caractère ?

Merci pour votre aide

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Cette lettre se nomme ou (c'est en fait un u au-dessus d'un o) et se représente dans l'idéal par les caractères Ȣ (capitale) ȣ (minuscule). Dans la pratique, il me semble que dans d'autres textes, le chiffre 8 a utilisé par facilité.

Viticulum : quel est ton avis ?

AstroNecta (discussioncontributions)
Viticulum (discussioncontributions)

Dans les livres de l'historien Benjamin Sulte, le caractère huit 8 est utilisé pour représenter ce son. Il est fort probable que les typographes du Québec au dix-neuvième siècle n'avait que peu de caractères disponible...

Voici des exemples dans Sulte :

Manitouab8ich Agouing8i8ek 8ta8aks 8inipeg8ich Kapiminak8etiik Alini8ek Nad8ecki8ec

Takamani8ix Chag8amigon Meti8ameg8k8e

Dans ce livre en algonquin Catherine Tekakouita, c'est aussi le caractère huit 8 qui est utilisé.

Bien content de constater que de braves wikisourciens s'intéressent à ces documents.

AstroNecta (discussioncontributions)

J'aimerais continuer à travailler sur les autres relations des jésuites : ils apportent des témoignages uniques et très vivants de la vie des Hurons, un peu de celle des Iroquois.

Répondre à « transcription de la langue des Hurons en français de 1636 »