Wikisource:Forum des nouveaux

Aller à : navigation, rechercher

À propos de ce flux de discussion

Modifier la description
Image logo

Vous êtes nouveau et vous avez besoin d'aide ?

Tapez directement votre demande dans la barre "Démarrer un nouveau sujet"

En cliquant sur « Ajouter un sujet », vous acceptez nos conditions d’utilisation et acceptez de mettre à disposition, de façon irrévocable, votre texte sous les licences CC BY-SA 3.0 et GFDL
GrosjeanVessot3 (discussioncontributions)

Je détiens une photocopie d’une transcription dactylographiée de 27 pages, faite par le colonel Reverdy (WikiMONDE :Yvan REVERDY (1904-1996)) d’un extrait des carnets manuscrits de la vicomtesse de Malartic intitulé : En route pour Marsac. Le manuscrit original se trouve dans les archives de l’Abbaye de Ganagobie (04310), cote IX B 50.

J’envisage de faire un article dans Wikipedia sur Madame Françoise Bénédicte de REVERSAT de MARSAC, née SAINTE CROIX LACROIX (1807 ( ?) – 1863), dame de Marsac de 1835 à 1863. Parmi les sources majeures la concernant, on trouve quelques passages de ces « Carnets de la Vicomtesse de Malartic ».

J’ai repris la transcription dactylographiée pour en faire une version annotée permettant une lecture éclairée du document.

Ma question : Ma transcription annotée pourrait-elle  être incluse dans les wiki sources ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Si l'auteur est mort en 1996, le document n'est pas dans le domaine public (pas avant 2067 au plus tôt), juridiquement il ne peut pas partager publiquement sans l'accord des ayants-droits. D'autant moins sur Wikisource qui a vocation de partager sous une licence libre. De plus, Wikisource a surtout vocation a hébergé des documents préalablement publié et pas des annotations personnelles.

Par contre, peut-être le manuscrit originale est-il admissible sur Wikisource (si il est dans le domaine public).

GrosjeanVessot3 (discussioncontributions)

Bonjour,

Merci pour vos informations. Voici ce que le colonel Reverdy écrit dans le préambule à sa transcription :

"La vicomtesse de Malartic, née Marie Thérèse Borot de Bresse de Préfontaine avait épousé le 7 février 1867 le vicomte Marie Henry Raymond Maxime de Maurès de Malartic. Ils eurent trois enfants: Jehan né en 1868, Édith née en 1869 et Robert né en 1871 mort à 22 ans.

Pendant un séjour que je viens de faire à l'abbaye de Hautecombe, j'ai pu consulter les "carnets" dans lesquels madame de Malartic avait pris l'habitude de relater ses souvenirs. Carnets que son fils aîné Dom Jehan de Maurès de Malartic a laissés à l'abbaye où il est mort sous l'habit des bénédictins en 1947.

Ces carnets, dont voici un extrait, m'avaient été signalés par le marquis de Puylaroque. Ils avaient été utilisés par le marquis de Cambolas dans son intéressant article sur "Les châtelains de Castelnau d'Estretefonds au XIXe siècle" paru en septembre 1983 dans la revue Archistra.

Je les remercie de m'avoir signalé ces carnets qui, par le style et la spontanéité d'une femme, sont un enchantement pour le lecteur. " Colonel Reverdy

Depuis, les archives de l'Abbaye de Hautecombe ont été transférées à l'Abbaye de Ganagobie. Dom Jehan, en faisant ce dépôt, a-t-il fait passé ce manuscrit du domaine privé au domaine public? Je n'ai eu aucune difficulté pour obtenir, de la part du directeur des archives de l'Abbaye de Ganagobie, des numérisations de certaines pages de ce manuscrit. Bref, dans quel domaine se trouve ce document : privé ou public?

Merci pour votre réponse

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Précision importante : quand je parle de domaine public, je parle du domaine public en terme de droits d'auteur (et plus précisément, selon le Code de la propriété intellectuelle français, article L. 123-1 et suivants, quelques explications sont disponibles ici : Aide:Droit d’auteur). Ce statut concerne le texte en soi et est indépendant du propriétaire de l'objet support du texte ou de sa liberté d'accès.

Ceci dit, les archives devraient normalement pouvoir vous renseigner sur la licence légale concernant ce texte. Je vous laisse les contacter pour en savoir plus.

GrosjeanVessot3 (discussioncontributions)

Bonjour,

Renseignements pris aux archives de l'Abbaye de Ganagobie, le document est libre de droits d'auteur.

Les archives ont bien voulu me communiquer une numérisation de la couverture du manuscrit et du début du passage concernant le voyage à Marsac(82). Ma transcription annotée est reprise de celle du colonel Reverdy que j'ai largement complétée.

Pour que vous puissiez vous faire une idée du contenu du document en question je l'ai publié sur le Web avec Wix www.pgrosjean.wix.com/malartic

C'est le passage concernant l'énigmatique visite "royale" au château de Marsac qui m'importe pour un hypothétique article sur Wikipedia concernant cette dame de Marsac décédée en 1863 (Françoise Bénédicte de Reversat de Marsac).

Le contenu de ce manuscrit relève-t-il des Wikisources?

GrosjeanVessot3 (discussioncontributions)

Bonjour,

L'adresse préférable pour avoir une idée du manuscrit en question et de sa transcription est celle-ci et non celle mentionnée ci-dessus : www.pgrosjean.wixsite.com/malartic

Ma question demeure la même:

C'est le passage concernant l'énigmatique visite "royale" au château de Marsac qui m'importe pour un hypothétique article sur Wikipedia concernant cette dame de Marsac décédée en 1863 (Françoise Bénédicte de Reversat de Marsac).

Le contenu de ce manuscrit relève-t-il des Wikisources?

Répondre à « éligibilité d'une source à Wiki sources »
Vatadoshu (discussioncontributions)

Bonjour,

  • est il possible de céer une page auteur sans qu'aucun livre ne soit présent sur wikisource? ou non il faut qu'il y ait un livre pour créer une page auteur?
  • y a til l'outil traduction quelque part?
VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Habituellement, il faut qu'il y a ait au moins un livre pour créer une page auteur. On peut faire des exceptions dans quelques cas, quand le livre est en cours, ou bien qu'il le sera prochainement (pour les auteurs s'élevant bientôt dans le domaine public par exemple).

Non, il n'y a pas d'outil de traduction, et c'est fort dommage. Ceci dit, il y a bien quelques traductions (voir notamment Wikisource:Traductions mais la page est un peu abandonnée et décousuee).

Répondre à « créer une page auteur »
Codex (discussioncontributions)

Dans ce fichier, l'affichage de certains numéros de page est décalé par rapport au texte du fac-similé, comme c'est le cas notamment des pages 4 et 7. Est-ce que quelqu'un a déjà rencontré ce problème et sait comment le corriger ?

Viticulum (discussioncontributions)

Bonjour Codex. Cela m'a fait plaisir de te rencontrer à Wikimania. Je constate bien la situation, mais ne connaît pas la solution. Je constate le même problème dans divers livre à l'occasion. Peut-être qu'un autre contributeur plus techno aurait une idée...

Viticulum (discussioncontributions)

Pour le livre Livre:Scarron - Oeuvres T3, Jean-François Bastien 1786.djvu j'ai fait le page list.

La prochaine étape est de faire une table des matières qui correspond aux 2 pages TdM dans le livre. J'y reviendrai bientôt. (dans les noms de chapitres, il faudra tenir compte qu'il y a 7 volumes, même si nous n'en avons qu'un actuellement. Je suis encore incertain face à ces situation.).

Ensuite, je crois qu'il faudra refaire la transclusion selon la nouvelle TdM et retirer les sections déjà transcluses, mais je ne suis pas certain. On demandera de l'aide. Au plaisir

Répondre à « Décalage dans la numérotation des pages »
Serrattti (discussioncontributions)

Bonjour,

Peut on publier sur Wikisource des extrait d'archives qui ont été déclassifiées?

Peut on traduire ces archives et publier sur wikisource la traduction?

Doit on incluire les images des documents?

Merci

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Cela dépend du contexte mais je réponds déjà de manière générale, n'hésitez pas à préciser vos questions pour des réponses plus précises.

Oui, on peut publier sur Wikisource des extraits d'archives déclassifiées.

Cela dépend de la langue mais oui, on peut publier à la fois l'originale et une traduction. Par contre l'idéal est de mettre chaque langue sur sa propre Wikisource (par exemple Histoire de Marseille sur la Wikisource en français et History of Marseilles sur la Wikisource en anglais).

Oui, il faut inclure le scan fac-similé des textes (des wikisourciers peuvent aider pour cela, par exemple Yann (d · c)).

Répondre à « Peut on publier des traductions? »

Améliorer la taille des lettres pour la correction des textes

5
Chat de la Fontaine (discussioncontributions)

Bonjour

La correction des textes est pour moi très difficile à cause de la taille trop petite des lettres (fac-similés donnés en image mis en regard du texte à corriger). Habituellement, quand je travaille sur Word au quotidien, j'arrive à ruser en agrandissant très fortement la taille de mes lettres. Je fais en suite un copier/coller de mon travail pour le recopier sur le logiciel destiné à récupérer les corrections. Ici, ce n'est pas possible. Pour rendre le texte plus visible en agrandissant l'écran, il faudrait au moins pouvoir supprimer le bandeau "Wikisource" qui apparait à gauche de l'écran, afin d'agrandir l'écran.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour,

Bon supprimer le bandeau wikisource, il suffit de faire la procédure suivante:

  • Cliquer sur le lien "Préférences" qui se situe en haut de la page, sur la même ligne que "liste de suivie"
  • Puis cliquer sur le lien "Gadgets" qui se situe sur la ligne "informations personnelles"
  • Dans la section interface cocher la case "Ajoute un bouton pour afficher/masquer le menu latéral"
  • Puis cliquer sur le bouton "enregistrer les préférences" qui se trouve tout en bas de la page.

Revenez ensuite à une page quelconque et vous verrez un nouveaux lien sur la ligne tout en haut, la même où il y a "liste de suivi", ce lien s'intitule "Masquer"

Si vous cliquer sur ce lien la colonne wikisource de gauche disparaitra. Si vous voulez le faire réapparaître, il suffit de cliquer au même endroit sur le lien qui s'appelle désormais "Afficher".

Maintenant je ne sais pas si c'est que vous souhaitez vraiment.

Est-ce la lecture du fac-similé qui vous pose problème, ou la lecture du cadre d'édition ?

Chat de la Fontaine (discussioncontributions)

La suppression du bandeau "Wikisource" augmente les capacités de lecture ; le zoom permet également de bouger le fac-similé, quand sa taille ne passe plus à l'écran.

Viticulum (discussioncontributions)

Bonjour, Attention avec l'utilisation du bouton «Masquer », car l'affichage des erreurs possibles qui se fait à la fin de la section « Outils » à gauche, n'est pas visible. Il est donc préférable d'alterner avant de prévisualiser. 

Chat de la Fontaine (discussioncontributions)

La suppression du bandeau "Wikisource" augmente les capacités de lecture ; le zoom permet également de bouger le fac-similé, quand sa taille ne passe plus à l'écran.

Répondre à « Améliorer la taille des lettres pour la correction des textes »

nom unique des ancrages: cas des lettres de Sénèque

1
Résumé par TeddyBoomer

oui visiblement il faut un nom unique pour les références; suivant un précédent transcripteur, je pars sur lettres-i pour la parties des lettres à Lucilius.

TeddyBoomer (discussioncontributions)

Bonjour, les lettres de Sénèque sont en cours de transcription;

certaines pages ont été vérifiées et aident à poursuivre le travail, mais le livre regroupe en fait trois textes et les notes de fin de livre font référence à chacun:

  • lettres à lucilius
  • questions naturelles
  • fragments de Sénèque

Je pense donc qu'il ne faut surtout pas nommer les ancres 1 2 3… mais adopter une convention du type:

luc1 luc2…, qn1 qn2…, frag1 frag2…

est-ce le principe convenable pour que les références croisées fonctionnent à la fin?

bien cordialement

Marie- France zajac (discussioncontributions)

comment fait-on pour éditer le texte d'une page pour le corriger lorsqu'il manque des lettres ou que l'ortographe est défaillant ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Il faut aller sur la page de l'ouvrage correspondante, comparer le texte par retranscrit par rapport à l'image du fac-similé et alors corriger avec le bouton modifier (l'orthographe a souvent variée avec les époques, ce n'est pas toujours une réelle défaillance).

Par exemple, pour le texte Contes populaires/Télesphore le Bostonnais, les pages du livre se trouvent ici : Livre:Stevens - Contes populaires, 1867.djvu (on y accède soit par l'onglet Source en haut à gauche du texte soit par les numéros de pages entre crochets à gauche en vis-à-vis du texte).

Si besoin n'hésitez pas à demander en précisant de quel texte il s'agit.

Répondre à « corriger un texte ? »
Castorepollux (discussioncontributions)

Bonjour j'ai du temps libre et je souhaiterai me rendre utile sur Wikisource?

Viticulum (discussioncontributions)

Bonjour, J'ai répondu sur votre page de discussion que j'ai créée.

Répondre à « Aider Wikisource »
Anne-Pierre Darrées (discussioncontributions)

Bonjour, je souhaiterais publier des livres dans une langue non francophone n'existant pas encore (elle n'est pas dans les 23 langues répertoriées). Est-ce possible ? Comment faire ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

C'est possible mais demander le création d'une Wikisource dans une nouvelle langue demande du temps et de l'énergie. Cela nécessite notamment de passer d'abord par une phase d'incubation puis par une validation.

Attention, il existe non pas 23 mais 66 langues actuellement (et plus d'une centaine dans l'incubateur).

De quelle langue s'agit-il ? Je serais heureux d'aider dans la mesure de mes moyens.

Anne-Pierre Darrées (discussioncontributions)

Merci de l'info. Langue gasconne

VIGNERON (discussioncontributions)

Je ne connais pas bien cette langue, n'est-ce pas un dialecte de l'occitan ?

Si oui, il y a une incubation ici mais très peu active, moins d'une centaine de textes et la plupart sans fac-similé. N'hésitez pas à y participer et à demander de l'aide si besoin.

Si non, désolé de la confusion (et plus d'informations sur cette langue serait utile).

Répondre à « Nouvelle langue »
Lucasbww (discussioncontributions)

Bonjour,

Je voudrais changer la catégorie d'un auteur antique classé comme auteur du Moyen-Âge. Je suis complètement nouveau et assez perdu du coup, il semblerait qu'il existe un gadget changement de catégorie mais je ne maîtrise pas tout ça. Pour l'instant, j'ai réussi à rajouter la catégorie Auteur de l'Antiquité avec le gadget mais je n'arrive pas à enlever celle sur le Moyen-Âge, j'espère que vous pourrez m'éclairer.

Cordialement,

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour Lucas,

Tout d'abord, une catégorie peut (sauf exception) toujours se changer à la main sans passer par un gadget.

Sauf que les pages auteur sont justement des exceptions car les catégories y sont générées semi-automatiquement, en l'occurrence à partir des dates de naissance/mort. Le problème ici n'était pas la catégorie mais la date de naissance (sans parler d'un léger problème avec Wikidata), maintenant que celle-ci est correcte, la catégorie est mécaniquement correcte aussi.

Lucasbww (discussioncontributions)

D'accord, ça explique tout, merci !

Répondre à « Changer une catégorie »