L’entrée d’Espagne/Laisse CCCCXCVIII

La bibliothèque libre.
◄   Laisse CCCCXCVII Laisse CCCCXCVIII Laisse CCCCXCIX   ►
CCCCXCVIII[1]

Pués repaire le duc aprés de la fontaine ;
Le cival laise pastre, qe ses reines entaine.
11445223 bDejoste un anglenter, dond li fleiror est saine,
Meïsme se desarme li neveu Carlemaine.
Sor son eschu se chouge cum aïrose vaine ;
Membre lui de son pere, qe jadis fu la graine
De tot buens chevaler, quand fu mort en Ardaine ;
11450De son aiol li mambre, de sa geste anciaine ;
De ce qe i estoit feit ire ne li lontaine.
A grand onte se tient qe creature humaine
Le oüst oseç ferir, se il non portast la paine.
La couse qe tot jor un poi li fu germaine
11455L’a visitei e dir i fist parole vaine :
« Rollant, or estes sol en gaudine selvaine,
« Qe solïés avoir en le vostre demaine
« Vint mile chevaler por la glesie Romaine !
« Ni soloie descendre ni in camp ni en taine
11460« Q’as estriver n’aüse mant fils de castelaine :

« Or sui ci cum ermite qe fa la treduaine.
« Fortune de ces siegles ai bien la plus sotaine ;
« Ja me cuidoie seoir bien prés la soveraine.
« Mais poi qe vostre roe me vuelt estre vilaine,
11465« Verés moi trepaser outre la mer autaine.
« Je sai bien le langaje de Perse e l’Aufricaine,
« La Greçoise, la Hermine, e sai la Suriaine :
« Se chevaler deu segle doit vivre en terre straine,
« Ne dot q’a mon cival poise falir l’avaine. »


◄   Laisse CCCCXCVII Laisse CCCCXCVIII Laisse CCCCXCIX   ►
  1. — 11443 P. reparie — 11444 s. r. ẽtaine ; le dernier mot paraît fautif — 11445 li fleisor — 11446 li neu carlelmaine — 11448 qe iadeus fu — 11453 La oust — 11455 Li u — 11458 Uint mil chr̃ — 11460 taine paraît fautif. — 11461 Or s. enci — 11467 La greçois, la suraine