Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843/HENRION (Denis)

La bibliothèque libre.
Michaud - Biographie universelle ancienne et moderne - 1843
Tome 19 page 212 à 213

HENRION (Denis)


HENRION (Denis), mathématicien, né en France vers la fin du 16e siècle, entra fort jeune comme ingénieur au service des Provinces-Unies. En 1607, il vint à Paris, où il professa les mathématiques, et eut pour élèves beaucoup de jeunes gens de familles nobles. Il mourut vers 1640, après avoir publié un grand nombre d’ouvrages et de traductions, dont voici les titres : 1°) Mémoires mathématiques recueillis et dressés en faveur de la noblesse française,Paris, 1612, in-4o ; ibid., 1623, in-8o. L’auteur donna en 1627 un second volume, dans lequel il inséra un Traité des triangles sphériques, et un Traité des logarithmes, qui avaient déjà paru séparément, l’un en 1617, et l’autre en 1626, in-8o ; Canon manuel des sinus, Paris, 1619, in-16° ; ibid., 1623 ; 3°) Cosmographie, ou Traité général des choses tant célestes qu’élémentaires, Paris, 1620, 1626, in-8o : 4°) Collection, ou Recueil de divers traités de mathématiques, ibid., 1621, in-4o ; 5°) Notes sur les récréations mathématiques, et la fin de divers problèmes servant à l’intelligence des choses difficiles et obscures, Paris, 1627, in-8o. Ces notes furent souvent réimprimées avec l’ouvrage même auquel elles se rapportent[1]. 6°) L’Usage du macromètre, qui est un instrument géométrique pouvant mesurer les longueurs et les distances visibles, Paris, 1630, in-8o ; Usage du compas de proportion, ibid., 1631, in-8o ; il y en a près de vingt éditions. Les traductions publiées par Henrion sont : 1°) les Éléments sphériques de Théodose Tripolitain (voy. Théodose), Paris, 1615, in-8o. L’ouvrage de l’astronome grec est important, et la traduction de Henrion, quoique faite sur une version latine, est estimée. 2°) Traité des globes et de leur usage, traduit du latin, avec des notes, Paris, 1618, in-8o. Le livre original est de Robert Hues, savant anglais, et fut imprimé pour la première fois à Lyon en 1598 ; 3°) les Quinze livres des Éléments d’Euclide, traduits du latin en français, avec des commentaires, Paris, 1632, in-4o. Ce volume et le précédent ont été imprimés et réunis sous le titre d’ Éléments géométriques d’Euclide, traduits et commentés par D. Henrion, Rouen, 1649, 2 vol. in-8o ; Paris, 1683, 2 vol. in-8o. Un correcteur d’imprimerie ayant critiqué vivement plusieurs traductions d’Euclide et notamment celle de Henrion, celui-ci publia une réponse apologétique pour les traducteurs et interprètes des Éléments d’Euclide, à un nommé P. Le Mardelé, avec un sommaire de l’algèbre, Paris, 1623, in-8o ; 4°) Tables des directions et projections de Jean de Mont-Royal (Jean Muller, dit Regiomontanus, voy. MULLER) corrigées et augmentées, et leur usage ; traduites du latin en français avec des annotations et des figures, Paris, 1626, in-4o ; enfin Henrion a donné une édition de la Géométrie pratique, de J. Errard, revue et augmentée, Paris, 1619, in-8o.

P-RT


  1. Cet ouvrage, qui depuis a été augmenté par plusieurs auteurs, parut d’abord sous le titre de Récréations mathématiques, Pont-à-Mousson, 1626, in-12o. Cette première partie est du P. Jean Leurechon, jésuite lorrain, qui se cache sous le pseudonyme de H. van Etten, et non van Essen, comme l’a écrit D. Calmet dans sa Biblioth. de Lorraine.