Utilisateur:Dovi/Halakhot Ma'akhalot Asurot

La bibliothèque libre.

Halakhot Ma'akhalot Asurot (litt. Les Lois sur les aliments interdits) est le texte en hébreu du second chapître du Sefer Qedusha (Mishne Torah leRambam). En voici la version originale, ainsi que sa traduction française et des notes explicatives.

Introduction originale[modifier]

יש בכללן שמונה ועשרים מצוות--ארבע מצוות עשה, וארבע ועשרים מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) לבדוק בסימני בהמה וחיה להבדיל בין טמאה לטהורה; (ב) לבדוק בסימני העוף להבדיל בין טמא לטהור; (ג) לבדוק בסימני חגבים להבדיל בין טמא לטהור; (ד) לבדוק בסימני דגים להבדיל בין טמא לטהור; (ה) שלא לאכול בהמה וחיה טמאה; (ו) שלא לאכול עוף טמא; (ז) שלא לאכול דגים טמאים; (ח) שלא לאכול שרץ העוף; (ט) שלא לאכול שרץ הארץ; (י) שלא לאכול רמש הארץ; (יא) שלא לאכול תולעת הפירות כשתצא לארץ; (יב) שלא לאכול שרץ המים; (יג) שלא לאכול נבילה; (יד) שלא ליהנות בשור הנסקל; (טו) שלא לאכול טריפה; (טז) שלא לאכול אבר מן החי; (יז) שלא לאכול דם; (יח) שלא לאכול חלב בהמה טהורה; (יט) שלא לאכול גיד הנשה; (כ) שלא לאכול בשר בחלב; (כא) שלא לבשלו; (כב) שלא לאכול לחם תבואה חדשה; (כג) שלא לאכול קלי מן החדש; (כד) שלא לאכול כרמל מן החדש; (כה) שלא לאכול עורלה; (כו) שלא לאכול כלאי הכרם; (כז) שלא לאכול טבל; (כח) שלא לשתות יין נסך. ה

Traduction française[modifier]

Elles contiennent 28 Mitswot – 4 Mitswot positives, et 24 Mitswot négatives; et en voici le détail: (1) examiner les signes des animaux domestiques et sauvages pour séparer l’impur du pur; (2) examiner les signes des oiseaux pour séparer l’impur du pur; (3) examiner les signes des sauterelles pour séparer l’impur du pur; (4) examiner les signes des poissons pour séparer l’impur du pur; (5) ne pas manger d’animal domestique ou sauvage [qui soit] impur; (6) ne pas manger d’oiseau [qui soit] impur; (7) ne pas manger de poisson [qui soit] impur; (8) ne pas manger d’insectes volant; (9) ne pas manger d’insecte rampant; (10) ne pas manger d’animal rampant sur la terre; (11) ne pas manger de vers des fruits comme ceux qui sortent de la terre; (12) ne pas manger les [animaux] qui grouillent dans la mer; (13) ne pas manger de charogne; (14) de ne pas jouir du bœuf lapidé; (15) ne pas manger de proie déchirée; (16) ne pas manger de membre d’un [animal] vivant; (17) ne pas manger de sang; (18) de ne pas manger de graisse [couvrant l’estomac et le foie] des animaux purs; (19) ne pas manger le nerf sciatique; (20) ne pas manger de viande [mélangée] avec du lait; (21) ne pas les cuisiner [ensemble]; (22) ne pas manger de pain [issu] de la nouvelle récolte; (23) ne pas manger dans récipient du mois; (24) ne pas manger de grain du mois; (25) ne pas manger des fruits des trois premières années de l’arbre; (26) ne pas manger de croisement de la vigne; (27) ne pas manger ce qui n’a pas subi de prélèvement; (28) ne pas boire de vin des libations.

Notes[modifier]

Mishne Torah > Sefer Qedusha