La description géographique des provinces/Au traducteur

La bibliothèque libre.
Edition de E. Groulleau (p. 20).


JAQUES HAMELIN LOCHOIS
au Traducteur.


     Il ne fault plus s’amuser aux practiques
De ces reſveurs Coſmographes antiques
Qui n’ont congneu la moitié de ce monde :
Car aujourdhuy ſoubz la machine ronde
Nouveaux pays & peuples tous divers
Par grand labeur ont eſté deſcouvers.
     Les Eſpagnolz de la terre Amerique
Sont jouiſſans, & y font leur trafique :
Iſles ſans nombre autrefois incongneues
Sont aujourdhuy en leurs mains detenues.
     Je donne los à Loys Cadamuste
D’avoir forcé d’un courage robuſte
Les grandes mers, le premier deſcouvert
Les flancs d’Affrique, & le chemin ouvert
Juſques en Inde & Calechut fameux.
     Le grand Colomb n’eſt pas moindre que ceux
Qui ſur les vents avoient telle puiſſance
De les reduyre en leur obeiſſance.
     Brief, nous voyons l’Affrique monstrueuſe,
Et ſes deſerts, & l’Arabie heureuse
Nouvellement eſtre mis en lumiere
Bien plus au vray qu’en la charte premiere.
     Quant à l’Aſie & l’Inde orientale,
Nous en avons la cognoiſſance egale
Par le diſcours de ta traduction,
Tant qu’à preſent n’y a plus de nation
Qui ne nous ſoit manifeſte & congneue :
Dont à Dieu ſeul la louenge en eſt deue.