Les Excentricités du langage/Édition Dentu, 1865/Appendice

La bibliothèque libre.
E. Dentu (p. Appendice-333).


Appendice

S’allonger : Faire une dépense qui n’entre pas dans ses habitudes. De là sans doute se fendre. — Voyez ce superlatif qui serait alors un terme d’escrime.

Boîte, Boîton : Voiture. — « Les gentils hommes et les gentilles femmes qui se piquent de parler l’argot des quartiers neufs demandent leur boîte ! ca veut dire leur voiture. » — Vitu.

Brandillante : Sonnette (Vidocq). — Allusion au mouvement du battant.

Branque : Âne (Vidocq). — Onomatopée imitant le cri de l’âne.

Carotter : Jouer petit jeu. — « Un homme qui allait à la Bourse et qui carottait sur les rentes après s’y être ruiné. » — Balzac.

Carton : « Ces quatre messieurs qui tripotent le carton (Dict. de l’Avenir) avec une grande habileté. » — Villemessant, Paris au jour le jour, 1860.

Chameau : Cette épithète passe aussi pour dater de la campagne d’Égypte, pendant laquelle nos soldats, profonds analogistes, auraient été frappés de la docilité avec laquelle le chameau se couchait pour recevoir son fardeau. Tel est du moins l’avis de l’ Encyclopediana.

Chauvin : « L’amour sans façon régnait dans ces réunions bruyantes, où un Chauvinisme instinctif préludait par des chants naïvement vaniteux et fièrement populaires à celui que l’esprit d’opposition fit d’une manière chagrine de 1814 à 1825, époque où un libéralisme plus large commença à se moquer de ces éloges donnés aux Français par les Français, de ces railleries lancées par les Français contre les étrangers. Charlet, en créant le conscrit Chauvin, fit justice de ces niaiseries de l’opinion. » — A. Jal, Paris moderne, 1834.

Chimique : Allumette chimique. — « Ouvre ta blague, prends une chimique, allume ta pipe. » — La Maison du Lapin blanc, typ. Appert.

Couler : Supprimer, couler à fond (au figuré). — « Non, les étudiants de seizième année n’existent plus ; c’est une génération coulée. » — 1855, Privat d’Anglemont.

Couper : Sous le premier Empire, M. de Beaumont annonça au cercle des Tuileries : « Mme  la maréchale Lefebvre ! » — L’empereur s’avance et lui dit : « Bonjour, Mme  la duchesse de Dantzick ! » — Celle-ci se retourne et dit au chambellan trop laconique : « Ah ! ça te la coupe, cadet ! »

Couyon : « Tu pourras marmonner tout bas : Ah ! couyon, tu ne me tiens pas. » — La berne mazarine, 1651. — « Le ciel n’a point tant de beautez, le firmament tant de clartez… L’Italie tant de coyons, La Sicile tant de larrons. » — Claude Veiras, 1652. — « Fuis donc, vilain gavache, Coyon comme une vache, Fuis t’en en ton païs. » — Le Paranimphe mazarinique, 1651.

Dragée : « Nous entendons dire, mon camarade, que tu ne quittes pas l’ennemi, et que tu leur envoies des dragées a plein canon. » — Marceau, Lettre à Westerman.

Écorner : Injurier. — Écorneur : Procureur du roi. — Écorné : Inculpé (Vidocq). — Acception figurée d’écorner : Casser, dégrader.

Écume : Étain (Vidocq). Allusion au métal en fusion.

Effaroucher : Voler. — Jeu de mots. — Effaroucher, c’est faire disparaître. — « Qu’est-ce qu’a effarouché ma veste ? » — H. Monnier, 1836.

Fendant : Vient du vieux terme fendeur de naseaux : bravache.

Flanche : Ruse. — « Ne m’entortille pas avec tous tes flanches. » — La Maison du Lapin blanc.

Nez : Par une opposition singulière, avoir le nez long et avoir le nez camus ont également signifie être désappointé dans le langage familier. En voici un exemple : « Madame la grosse bourgeoise… Alors se trouva bien camuse De voir que elle eut un demy pied de nez. » — Paris, 1649, Nocturne Enlèvement du Roy.

Pégriot : « Quiconque ne se fait pas un nom dans la caste criminelle qu’il s’est choisie est un pégriot de la basse pègre. » — A. Monnier.

Prusse (V. p. 268) : Cet État ne paie point le 31 du mois ; de là le terme de travailler, etc.

Vanternier : « Le vanternier est encore une variété du cambrioleur. Seulement, au lieu d’entrer par la lourde, il préfère s’introduire par la fenêtre. Lanterne, par corruption volontaire vanterne, parce qu’une fenêtre avec ses vitres ressemble à une porte de lanterne. » — A. Monnier.




Page 8, ligne 28 : Entifle — antie.