« L’Approche du soir » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Phe-bot (discussion | contributions)
m Phe: split
Phe (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{TextQuality|75%}}
{{TextQuality|75%}}
<pages index="Chapman - Les Fleurs de givre, 1912.djvu" from=236 to=237 header=1 recueil="Au fil des heures" />
{{PoèmeNav|[[Auteur:William Chapman|William Chapman]]|''[[Les Fleurs de givre]]''|<br>'''Au fil des heures'''</br><br>L’Approche du soir|''[[Après l’hiver (Chapman)|Après l’hiver]]''|''[[Vinum divinius]]''}}



[[Catégorie:Poèmes]]
[[Catégorie:Poèmes]]



<pages index="Chapman - Les Fleurs de givre, 1912.djvu" from=236 to=237 />

Version du 31 mars 2013 à 14:04

Au fil des heures
Les Fleurs de GivreÉditions de la Revue des Poètes (p. 229-230).


 



Le soleil est tombé derrière la colline
Que reflètent les eaux limpides du lac bleu.
Le jour agonisant jette comme un adieu
Quelques lambeaux de pourpre à l’onde cristalline.

Des flots vers l’éther monte une brume opaline,
Comme l’encens s’élève aux voûtes du saint lieu.
L’or du couchant s’altère et pâlit peu à peu.
Sous le taillis du bord la lumière décline.


Pas un souffle de vent n’effleure le miroir
Où s’étend, solennel, le silence du soir.
Tout semble prier, onde, arbre, roc, prêle, ortie.

Et, se mirant au clair saphir du lac dormant,
La lune, qui blanchit le bord du firmament,
Sur l’autel de l’azur brille comme une hostie.