Discussion:Contes secrets Russes

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 1 an par Cunegonde1
Informations sur l’édition de Contes secrets Russes

Édition : Contes secrets Russes ; Traduction complète ; Aleksandr Nikolaevich Afanasʹev. Traduit de Rousskiia Zavetnia Skazki


Source : Hathi Trust


Contributeur(s) : --Cunegonde1 (d) 30 mars 2023 à 13:24 (UTC)Répondre


Niveau d’avancement : Relu et corrigé


Remarques :


Relu et corrigé par : --Cunegonde1 (d) 30 mars 2023 à 13:24 (UTC)Répondre


informations sur cette édition[modifier]

  1. Voir la note dans la Bibliographie des ouvrages relatifs à l’amour... par le C. d’I*** (J. Gay), Bécour, 1897, T. 2, col. 730 : « Contes secrets russes. Trad, complète. Paris, Liseux, 1892, in-8 de xvi-256 p. , tirage à 220 ex. numérotés (60 fr.).
    L’original russe du présent Recueil, tiré à quelques exemplaires seulement « pour les archéologues et les bibliophiles, » a été imprimé clandestinement et est à peu près inconnu. C’est un petit in-8 de 200p. , intitulé Rousskiia zavetniia skazki (Contes secrets russes). Point de nom d’auteur naturellement, et, pour tous renseignements bibliographiques, cette mention aussi énigmatique que fantaisiste : Balaam, par l’art typographique de la confrérie monacale, année de la Diablerie des Ténèbres. »

  2. Voir la note dans L’Enfer de la Bibliothèque nationale à la cote Enfer-117