Discussion Auteur:Émile Zola

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Accès aux Scans pour Émile Zola (1 Zola) Gallica Europeana (1) Google (1) Internet Archive (1) Hathi Trust DPLA
Accès aux Scans pour Emile Zola (1 Zola) Gallica Europeana (1) Google (1) Internet Archive (1) Hathi Trust DPLA
Accès aux Scans pour Émile Zola (1 Zola) Gallica Europeana (1) Google (1) Internet Archive (1) Hathi Trust DPLA
40% accompli (estimation)

À faire[modifier]

Liste des opérations à pratiquer (dans l'ordre) :






Sources en mode fac-similé[modifier]

Éditions en ligne

Documents littéraires[modifier]

1881 IA (p. 414)

1881 (2e éd.) IA

1882 (3e éd.) IA

1891 (nouv. éd.) IA

1894 (nouv. éd.) IA

1898 (nouv. éd.) IA

1926 (nouv. éd.) Gallica

Thérèse Raquin[modifier]

1868 (2e éd.) Google = IA

1873 : drame Gallica

1882 IA

1883 Gallica

1886 IA

1906 Gallica

1906 : Œuvres complètes illustrées, t27, Romans et Nouvelles, t1 Gallica

1906 : Œuvres complètes illustrées, t31, Théâtre Gallica t1 (?) Gallica

Sources en mode texte[modifier]


Discussions[modifier]

Mentionner des copyrights et lesquels[modifier]

La plupart de ces oeuvres de domaine public peuvent être trouvées sur le site du Projet Gutenberg, mais le site veut que ses mentions de copyright soient maintenues dans le texte. Comment pourrons-nous accommoder leurs versions de ces oeuvres dans la section <<Wikisource>> de Wikipédia?

http://www.gutenberg.org/ (la page d'accueil est en anglais, mais certains des oeuvres sont en français) Andrewmackinnon 22:32, 25 Jan 2005 (UTC)

Pour les oeuvres du domaine public, il me semble qu'on a le droit d'en faire ce qu'on veut. Par consequent, je dirais que la mention de copyright du projet Gutenberg n'a pas de valeur légale, dès lors qu'elle est apposée à une oeuvre du domaine public.--ThomasV 23:56, 26 Jan 2005 (UTC)
Il n'y a effectivement aucun copyright sur les œuvres du domaine public ; bien des sites demandent que soit fait mention d'un copyright qu'en fait ils ne possèdent pas. Même si l'on copie soi-même un texte ou qu'on le scanne, on ne peut prétendre à aucun droit sur le texte. Les œuvres placées sur Wikisource sont bien sûr dans le même cas (la GFDL ne s'applique donc pas à tous les textes placés ici) et peuvent être copiés par n'importe qui de manière absolument libre. Caton 13:54, 27 Jan 2005 (UTC)
Discussion : sources manquantes[modifier]

Il manque la source pour la plupart des textes... Yann 20 mai 2006 à 16:45 (UTC)[répondre]

Pour l'évaluation de l'avancement des œuvres il faudrait aussi préciser quelles sont les éditions de référence. - --Zyephyrus 12 octobre 2008 à 08:08 (UTC)[répondre]


Discussion : Le cas de Comment on se marie[modifier]

Après maintes recherches pour trouver un fac-similé de Comment on se marie ou sous son autre titre Le Mariage en France et ses principaux types il n'y a pas de fac-similé de l'édition originale. Et pour cause, il a été publié traduit en russe pour la revue Le Messager de l'Europe. Il a été publié en français dans Le Journal dans le supplément littéraire à partir du 4 janvier 1884. Toutefois Gallica n'a conservé que Le Journal mais on ne trouve pas le fameux supplément. Néanmoins, le texte de Comment on se marie est accessible sur un site de l'académie de Rouen [[1]] mais je ne sais pas si en termes de droits on peut le copier à partir de là...-- Ultrabasthorax (d) 12:23, 13 Mai 2018 (UTC)

Discussion : lien de téléchargement epub[modifier]

Bonjour,

L'epub généré par le lien de téléchargement pour L'argent ne génère qu'un fichier listant les différents ouvrages portant ce titre et non le roman de Zola qu'on s'attendrait à trouver. La résolution du problème dépasse cependant mes faibles compétences. --Hibou76 (d) 25 avril 2023 à 12:58 (UTC)[répondre]