Discussion utilisateur:HenriLeFoll/eo/traduction
Ajouter un sujetMême traduction utilisée dans plusieurs livres[modifier]
@Lepticed7 : Bonjour, je viens de voir que la grammaire du fundamento était validée. Je travaille actuellement sur le livre : Langue internationale Espéranto de la page 21 à la page 24. Ce livre est destiné uniquement aux Français. J’ai l’impression que c’est la même grammaire.
- les différences :
- Le découpage en page n’est pas tout à fait identique.
- Il y a peut-être une remarque qui a été ajoutée.
- Mes questions :
- Y a-t-il un moyen de signaler que le texte est identique ?
- J’ai toujours la possibilité de faire un copié collé, mais le texte ne sera plus validé, mais seulement corrigé.
Qu’en penses-tu ?