Les Œuvres de François Rabelais (Éditions Marty-Laveaux)/LeTiersLivre/42

La bibliothèque libre.
Alphonse Lemerre (Tome IIp. 199-203).

Comment naiſſent les procés, & comment
ilz viennent à perfection.


Chapitre XLII.


C’est pourquoy (diſt Bridoye continuant) comme vous aultres meſſieurs, ie temporize attendant la maturité du procés, & ſa perfection en tous membres : ce ſont eſcriptures & ſacs. Arg. in l. ſi maior. C. commu. diui. & de conf. d. 1. c. Solennitates. & ibi gl. Vn procés à ſa naiſſance premiere me ſemble, comme à vous aultres meſſieurs, informe & imperfaict. Comme vn Ours naiſſant n’a pieds ne mains, peau, poil, ne teſte : ce n’eſt qu’vne piece de chair rude & informe. L’ourſe à force de leicher[1] la mect en perfection des membres, vt no. doct. ff. ad leg. Aquil. l. ii. in ſi. Ainſi voy ie, comme vous aultres meſſieurs, naiſtre les procés à leurs commencemens informes & ſans membres. Ilz n’ont qu’vne piece ou deux : c’eſt pour lors vne laide beſte. Mais lors qu’ilz ſont bien entaſſés, enchaſſés, & enſachez, on les peut vrayement dire membruz & formez. Car forma dat eſſe rei.[2] l. ſi is qui. ff. ad leg. falci. in c. cum dilecta extra de reſcrip. Barbatia conſil. 12. lib. 2. & dauant luy Bald. in c. vlti. extra de conſue. & l. Iulianus. ff. ad exib. & l. quæſitum. ff. de lega iii. La maniere eſt telle que dict gl. p. q. j. c. Paulus. Debile principium melior fortuna ſequetur.[3] Comme vous aultres meſſieurs, ſemblablement les ſergens, huiſſiers, appariteurs, chiquaneurs, procureurs, commiſſaires, aduocatz, enqueſteurs, tabellions, notaires, grephiers, & iuges pedanées, de quibus tit. ell lib. iij. Cod, ſugſans bien fort & continuellement les bourſes des parties, engendrent à leurs procés teſte, pieds, gryphes, bec, dents, mains, venes, arteres, nerfz, muſcles, humeurs. Ce ſont les ſacs. gl. de conf. d. iiij. c. accepiſti. Qualis veſtis erit, talia corda gerit.[4] Hic no. qu’en ceſte qualité plus heureux ſont les plaidoyans que les miniſtres de Iuſtice. Car, beatius eſt dare, quàm accipere.[5] ff. comm. l. iij. & extra de celebra, miſs. c. cùm Marthæ. Et 24. q. j. c. Odi. gl. Affectum dantis penſat cenſura tonantis.[6] Ainſi rendent le procés perfaict gualant & bien formé : comme dict gl. can. Accipe, ſume, cape, ſunt Verba placentia Papæ.[7] Ce que plus apertement a dict Alber. de Rof. in verb. Roma.

Roma manus rodit, quas rodere non valet odit.
Dantes cuſtodit, non dantes ſpernit & odit.
[8]

Raiſon pourquoy ? Ad præſens oua cras pullis ſunt meliora.[9] vt eſt glo. in. l. quum hi. ff. de tranſac. L’inconuenient du contraire ell mis in gl. C. de allu. l. ſi. Cum labor in damno eſt, creſcit mortalis egeſtas.[10] La vraye etymologie de Procés eſt en ce qu’il doibt auoir en ſes prochatz prou ſacs. Et en auons brocards deificques. Litigando iura creſcunt. Litigando ius acquiritur.[11] Item gl. in c. Illud ext. de præſumpt. &. C. de prob. l. inſtrumenta. l. non epiſtolis. l. non nudis.

Et cum non proſunt ſingula, multa iuuant.[12]

Voyre mais (demandoit Trinquamelle) mon amy, comment procedez vous en action criminelle, la partie coulpable prinſe flagrante crimine[13] ? Comme vous aultres meſſieurs, (reſpondit Bridoye) ie laiſſe & commende au demandeur dormir bien fort pour l’entrée du procés : puys dauant moy conuenir, me apportant bonne & iuridicque atteſtation de ſon dormir ſcelon la gl. 32. q. vij. c. Si quis cum. Quandoque bonus dormitat Homerus.[14] Ceſtuy acte engendre quelque aultre membre, de celluy là naiſt vn aultre, comme maille à maille eſt faict le aubergeon. En fin ie trouue le procés bien par informations formé & perfaict en ſes membres. Adoncques ie retourne à mes dez. Et n’eſt par moy telle interpollation ſans raiſon faicte & experience notable.

Il me ſouuient que on camp de Stokolm[15], vn Guaſcon nommé Gratianauld natif de Sainſeuer, ayant perdu au ieu tout ſon argent : & de ce grandement faſché : comme vous ſçauez que, pecunia eſt alter ſanguis, vt ait Anto. de Butrio in. c. accedens. ij. extra vt lit. non conteſt. & Bald. in. l. ſi tuis. C. de op. li. per no. &. l. aduocati. C. de aduo. diu. iud. Pecunia eſt vita hominis, & optimus fideiuſſor in neceſſitatibus[16] : à l’iſſue du berland dauant tous ſes compaignons diſoit à haulte voix. Pao cap de bious, hillotz, que mau de pippe bous treſbyre : ares que pergudes ſont les mies bingt & quouatte baguettes, ta pla donnerien picz, trucz, & patactz. Sey degun de bous aulx, qui boille truquar ambe iou à belz embiz[17] ? Ne reſpondent perſone, il paſſe on camp des Hondreſpondres, & reïteroit ces meſmes parolles, les inuitant à combatre auecques luy. Mais les ſuſdictz diſoient. Der Guaſcongner thut ſchich vſz mite eim iedem ze ſchlagen, aber er iſt geneigter zu ſtaelen : darumb, lieben frauuen, hend ſerg zu inuerm haufraut.[18] Et ne ſe offrir au combat perſone de leur ligue. Pourtant paſſe le Guaſcon au camp des auenturiers François, diſant ce que deſſus, & les inuitant au combat guaillardement auecques petites gambades Guaſconicques. Mais perſone ne luy reſpondit. Lors le Guaſcon au bout du camp ſe coucha pres les tentes du gros Chriſtian cheuallier de Griſſé, & s’endormit. Sus l’heure vn aduenturier ayant pareillement perdu tout ſon argent, ſortit auecques ſon eſpée, en ferme deliberation de combatre auecques le Guaſcon : veu qu’il auoit perdu comme luy.

Ploratur lachrymis amiſſa pecunia veris,[19]

dict gloſ. de pœnitent. diſt. 3. c. Sunt plures. De faict l’ayant cherché par my le camp, finablement le trouua endormy. Adoncques luy diſt, Sus ho, Hillot de tous les Diables, leue toy : i’ay perdu mon argent, auſſi bien que toy. Allons nous battre guaillard, & bien à poinct frotter noſtre lard. Aduiſe que mon verdun ne ſoit poinct plus long que ton eſpade. Le Guaſcon tout eſblouy luy reſpondit. Cap de sainſi Arnault, quau feys tu, qui me rebelliez ? Que mau de taouerne te gyre. Ho ſainct Siobe cap de Guaſcoigne, ta pla dormie iou, quand aquoeſt taquain me bingut eſtée.[20] L’aduenturier le inuitoit derechef au combat, mais le Guaſcon luy diſt. Hé paouret, ïou te eſquinerie ares que ſon pla repoſat. Vayne vn pauc qui te poſar com ïou, pueſſe truqueren.[21] Auecques l’oubliance de ſa perte il auoit perdu l’enuie de combatre. Somme, en lieu de ſe batre, & ſoy par aduenture entretuer, ilz allerent boyre enſemble, chaſcun ſus ſon eſpée. Le ſommeil auoit faict ce bien, & pacifié la flagrante fureur des deux bons champions. Là compete le mot doré de Ioan. And. in. c. vit. de ſent. & re iudic. libro ſexto. Sedendo & quieſcendo fit anima prudens.[22]


  1. L’ourſe à force de leicher.

    Il eſt temps deſormais que le juge ſe haſte :
    N’a-t-il point aſſez leché l’Ours ?

  2. Forma… rei. « La forme donne l’être à la chose. » Voy. ci-dessus, p. 257, la note sur la l. 22 de la p. 190.*

    * Forma… ſubſtantia. « La forme changée, la substance est changée. » On voit que Bridoye a donné à son successeur Bridoison l’exemple du respect pour « la fo… orme. »

  3. Debile… ſequetur. « Une meilleure fortune suivra un faible commencement. »
  4. Qualis… gerit. « Tel sera l’habit, tel est le cœur. »
  5. Beatius… accipere. « Il est plus heureux de donner que de recevoir. » (Actes des apôtres, XX, 35)
  6. Affectum… tonantis. « La censure de celui qui tonne pèse la disposition de celui qui donne. »
  7. Accipe… Papæ. « Reçois, enlève, prends, sont paroles qui plaisent au Pape. »
  8. Roma… odit. « Rome ronge les mains, hait celles qu’elle ne peut ronger, protège qui donne, méprise et hait qui ne donne point. »
  9. Ad… meliora. « À présent œufs, demain sont meilleurs que poulets. »
  10. Cum… egeſtas. « Quand le travail périclite, la disette mortelle grandit. »
  11. Litigando… acquiritur. « Par litige croissent les droits. Par litige le droit s’acquiert. »
  12. Et… iuuant. « Quand les tentatives isolées ne servent de rien, les efforts multipliés sont utiles. »
  13. Flagrante crimine. « En flagrant délit. »
  14. Quandoque… Homerus. « Le bon Homère sommeille quelquefois. » (Horace, Art poétique, v. 359)
  15. On camp de Stokolm. En 1518, lorsque cette ville était assiégée par Christiern II, Roi de Danemarck. Le conte qui suit est tiré du Dialogo del giuoco de Pierre Arétin. Mellin de S. Gelais y a fait allusion dans sa Reſponse au cartel des ennemis d’Amour. Voyez Ménagiana, t. II, p. 194.
  16. Pecunia… neceſſitatibus. « L’argent est la vie de l’homme et son meilleur garant dans les nécessités. »
  17. Pao… embiz ? « Par la tête de bœuf, garçons que le mal de pipe vous fasse trébucher ! (Voyez ci-dessus, p. 96, la note sur la l. 1 de la p. 46.*) Maintenant que sont perdues mes vingt quatre vachettes (petites pièces de monnaie) tant plus je donnerai de bourrades, de chocs et de coups. Est-il quelqu’un de vous autres qui veuille se battre avec moi, à l’envi ? »

    *

  18. Der… hauſraut. Vieil allemand : « Le Gascon se flatte de se battre avec n’importe qui, mais il est plus enclin à voler : donc, chères femmes, veillez aux bagages. »
  19. Ploratur… veris. « L’argent perdu est pleuré par de vraies larmes. » (Juvénal, Satires, XIII, 134)
  20. Cap… eſtée. « Par le chef de Saint Arnaud, qui es-tu, toi qui me réveilles ? Quel mal de taverne te tourne ? Ho ! Saint Sever, patron de Gascogne, je dormais si bien, quand ce taquin m’est venu réveiller ! »
  21. Hé paouret… truqueren. « Hé pauvret, je t’échinerais maintenant que je suis bien reposé. Va-t’en un peu te reposer comme moi, puis nous nous battrons. »
  22. Sedendo… prudens. « L’arrêt et le repos rendent l’âme prudente. »