Page:Œuvres complètes de H. de Balzac, I.djvu/219

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

sions qui ― paraîtraient ― s’être introduites ― entre vous et mademoiselle votre fille, ― au sujet ― de ― son ― mariage avec monsieur Luigi Porta.

Cette phrase, assez pédantesquement débitée, parut probablement trop belle à maître Roguin pour qu’on pût la comprendre d’un seul coup, il s’arrêta en regardant Bartholoméo avec une expression particulière aux gens d’affaires et qui tient le milieu entre la servilité et la familiarité. Habitués à feindre beaucoup d’intérêt pour les personnes auxquelles ils parlent, les notaires finissent par faire contracter à leur figure une grimace qu’ils revêtent et quittent comme leur pallium officiel. Ce masque de bienveillance, dont le mécanisme est si facile à saisir, irrita tellement Bartholoméo qu’il lui fallut rappeler toute sa raison pour ne pas jeter monsieur Roguin par les fenêtres ; une expression de colère se glissa dans ses rides, et en la voyant le notaire se dit en lui-même : — Je produis de l’effet.

— Mais, reprit-il d’une voix mielleuse, monsieur le baron, dans ces sortes d’occasions, notre ministère commence toujours par être essentiellement conciliateur. ― Daignez donc avoir la bonté de m’entendre. ― Il est évident que mademoiselle Ginevra Piombo ― atteint aujourd’hui même ― l’âge auquel il suffit de faire des actes respectueux pour qu’il soit passé outre à la célébration d’un mariage ― malgré le défaut de consentement des parents. Or, ― il est d’usage dans les familles ― qui jouissent d’une certaine considération, ― qui appartiennent à la société, ― qui conservent quelque dignité, ― auxquelles il importe enfin de ne pas donner au public le secret de leurs divisions, ― et qui d’ailleurs ne veulent pas se nuire à elles-mêmes en frappant de réprobation l’avenir de deux jeunes époux (car ― c’est se nuire à soi-même !) ― il est d’usage, ― dis-je, ― parmi ces familles honorables ― de ne pas laisser subsister des actes semblables, ― qui restent, qui ― sont des monuments d’une division qui ― finit ― par cesser. ― Du moment, monsieur, où une jeune personne a recours aux actes respectueux, elle annonce une intention trop décidée pour qu’un père et ― une mère, ajouta-t-il en se tournant vers la baronne, puissent espérer de lui voir suivre leurs avis. ― La résistance paternelle étant alors nulle ― par ce fait ― d’abord, ― puis étant infirmée par la loi, il est constant que tout homme sage, après avoir fait une dernière remontrance à son enfant, lui donne la liberté de…