Page:Œuvres de François Villon Thuasne 1923.djvu/147

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

* 3. Édition commençant au feuillet 2 (le titre manque), sous cette rubrique : Sensuit le grant testament et codi || cille maistre francoys villon. — Cy finist le grand testament || maistre francoys Villon. Sō || codicile. Ses balades et iar || gon. Et le petit testament. In-4° de 58 ff. non chiffrés, signés a-f par 8 et g par 10.

Bibl. nat. Rés. Ye 247.

Cette édition a été faite sur celle de Pierre Levet, mais par un éditeur consciencieux qui y a apporté d’excellentes corrections. Elle a été imprimée avec les caractères de Guillaume Le Roy de Lyon, ce qui n’implique pas comme conséquence que le volume ait été imprimé à Lyon, l’imprimeur lyonnais ayant très bien pu, comme il arrivait souvent, céder sa fonte à un confrère de Paris. Si cependant pour une cause ou pour une autre l’ouvrage a été imprimé à Lyon, l’édition, une fois le tirage achevé, aura aussitôt été envoyée à Paris ; l’œuvre de Villon étant essentiellement parisienne et ne pouvant être lue, comprise et débitée qu’à Paris. Le fait d’un éditeur parisien faisant imprimer au dehors n’était pas rare ; et l’on voit à la fin du siècle Robert Gaguin faire imprimer simultanément, en 1497, la deuxième édition de son Compendium à Paris, chez Bocard, à Lyon chez Treschel qui la lui renvoyait, le travail terminé. Cette édition de Villon n’est connue que par l’exemplaire incomplet de la Bibliothèque nationale. On pourra comparer sa typographie avec celle du Champion des Dames et de L’ospital d’amours, deux ouvrages imprimés par Guillaume Le Roy, à Lyon, et dont É. Picot a donné des fac-similés dans le Catalogue de la Bibl. du baron James de Rothschild (t. I, p. 251, n° 446 ; p. 338, nos 577 ; 578), les lettres majuscules et minuscules y sont presque toujours identiques. Il y a à remarquer, dans l’édition de Villon, la graphie Nighon, donghon, changhon, escourghon (L xviii) ;