Page:Œuvres de Paracelse, trad. Grillot de Givry, tome II, 1914.djvu/67

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
53
LIBER PARAMIRUM

colique est engendrée, de même que la dyssenterie (fast ), les tranchées (tormina, ) et les douleurs () du ventre, tant supérieur qu’inférieur, les obstructions dans les flux ()[1], et autres semblables. Car il faut savoir avec précision que ce tartre parpxysmise avec la pierre dans la vessie[2] ; c’est-à-dire qu’un paroxysme se trouve là. Ainsi, si le calcul provoque une douleur en son lieu propre, le tartre cause également des douleurs (excruciat, ) en son lieu. Et ce qui est produit dans la vessie, dans les douleurs dorsales ()[3], la strangurie (), ceci est manifesté, ici, dans les intestins, par les tranchées et les douleurs de ventre ; et, de même que vous savez que, dans la pierre de la vessie, personne n’est contracté () dans les membres inférieurs sous la ceinture, de même vous devez savoir également ici qu’il est fait une contraction () semblable dans tous les membres[4].

  1. La version de Palthenius donne : les oppilations et les flux, oppilationes, profluvia, etc.
  2. In der blatern (?) Nous lisons blasen, comme l’ont fait Palthenius et Forberger.
  3. Palthenius traduit : la lithiase.
  4. Cette phrase est obscure : im stein der blasen niemandts contract wirt, in den untern gliederen unterhalb dem gürtelhie in allen gliederen eine gleiche contractur wird. Palthenius a traduit contract et contractur par resolvi et resolutio ; et il a dit : Sachez que personne n’est délivré (resolvi ?) du calcul de la vessie dans les membres constitués au-dessous de la ceinture (infra cingulum) ; de même vous devez aussi savoir que, dans tous les membres, une résolution semblable est faite. Forberger traduit : une contraction (contractura) générale de tous les membres naît de ce tartre des intestins (?)