Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/222

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

plus ardent, cependant, est d’être équitable ; ou, comme on dit, de combattre chien contre ours. Quant aux comédiens, je suis forcé d’avouer, à leur avantage, que ce sont des drôles pleins d’esprit, dont les grands mots et les bouffonneries occupent le peuple et le déshabituent de s’immiscer dans les affaires de l’état et d’écouter les discours perfides, les vaines rumeurs et les insinuations déloyales. Lorsque les hommes sont occupés à voir comment Marlow et Shakspeare, et d’autres acteurs, ourdissent leurs complots imaginaires, le spectacle détourne leur attention de la conduite de ceux qui les gouvernent.

— Nous n’avons nullement l’intention de détourner l’esprit de nos sujets de l’examen de notre conduite, milord, reprit Élisabeth ; parce que plus on l’examinera de près, plus seront appréciés les véritables motifs qui nous dirigent.

— J’ai ouï dire cependant, madame, » dit le doyen de Saint-Asaph, puritain déterminé, « que ces comédiens ont non seulement coutume d’introduire dans leurs pièces des paroles profanes et licencieuses, tendant à entretenir le péché et le libertinage, mais même d’y mêler sur le gouvernement, son origine et son objet, des réflexions propres à provoquer le mécontentement chez les sujets, et à ébranler la société dans ses fondements. Or, il me semble, avec la permission de Votre Grâce, qu’il n’est pas très prudent de permettre à ces garnements de ridiculiser la décente gravité des hommes pieux, et de battre en brèche les lois divines et humaines en blasphémant contre le ciel, et en calomniant ses représentants sur la terre.

— Si nous pensions que cela fût vrai, milord, nous punirions sévèrement de pareilles offenses. Mais il est mal d’arguer de l’abus d’une chose contre son usage ; et quant à ce Shakspeare, nous croyons qu’il y a dans ses pièces des choses qui valent vingt combats d’ours, et que sa suite de Chroniques[1], comme il les appelle, peut offrir un divertissement honnête et une instruction utile, non seulement à nos sujets, mais même aux générations qui nous succéderont.

— Le règne de Votre Majesté n’aura pas besoin d’un si faible secours pour être connu de la postérité, dit Leicester. Et cependant Shakspeare a touché à sa manière quelques incidents du règne fortuné de Votre Majesté, qui peuvent contre-balancer tout ce que vient

  1. Pièces historiques, comme Shakspeare appelait ses tragédies tirées de l’histoire. a. m.