Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/405

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dangereux précipice, et qui, n’ayant plus pour arriver au sommet qu’un pas périlleux, se trouve arrêté dans sa marche sans pouvoir retourner en arrière. Je vois devant moi le sommet que je puis atteindre, et à mes pieds l’abîme dans lequel je dois tomber dès que l’affaiblissement de mes forces et les vertiges de ma tête se réuniront pour me faire perdre ma position précaire.

— N’ayez pas si mauvaise opinion de votre situation, milord. Essayons l’expédient auquel vous venez de consentir. Cachons votre mariage à Élisabeth, et vous pouvez encore être sauvé. Je vais trouver immédiatement la comtesse. Elle me hait, parce qu’elle soupçonne avec raison que j’ai été constant dans mon opposition auprès de Votre Seigneurie à ce qu’elle appelle ses droits. Je m’inquiète peu de ses préventions. Elle m’écoutera, et je lui donnerai de si bonnes raisons pour céder à la nécessité du moment, que je ne doute pas de vous rapporter son consentement à toutes les mesures que les circonstances pourront exiger.

— Non, Varney ; j’ai pensé à ce que je devais faire, et c’est moi qui irai parler à Amy. »

Ce fut alors le tour de Varney d’éprouver pour son propre compte les craintes qu’il affectait de ne ressentir que pour son maître. « Votre Seigneurie, dit-il, ne peut vouloir aller en personne parler à la comtesse.

— C’est ma résolution bien arrêtée, dit Leicester ; va me chercher un manteau de livrée ; je passerai auprès de la sentinelle pour ton domestique ; tu dois avoir libre accès auprès d’elle.

— Mais, milord…

— Je ne veux pas de mais, dit Leicester ; il en sera ainsi et non autrement. Hunsdon couche, je crois, dans la tour de Saint-Lowe ; nous pouvons nous y rendre d’ici par le passage secret, sans crainte de rencontrer personne. Et d’ailleurs, quand je rencontrerais Hunsdon, il est plus mon ami que mon ennemi, et a l’esprit assez épais pour croire tout ce qu’on voudra lui persuader. Va me chercher le manteau sur-le-champ. »

Varney n’avait d’autre parti à prendre que celui de l’obéissance. En moins de quelques minutes, Leicester, couvert du manteau, et ayant tiré son bonnet sur ses yeux, suivit Varney le long du passage secret qui communiquait aux appartements d’Hunsdon, dans lequel il n’y avait pas grand danger de rencontrer des curieux, et où il faisait à peine assez clair pour que personne pût satisfaire sa curiosité. Ils s’arrêtèrent à une porte où lord Hunsdon, avec la prudence d’un