Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/45

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

choses présentes, et pouvait avoir été occasionné par l’impression assez forte qu’avaient reçue les nerfs de son épouse en rencontrant sa grande charrue à six bœufs qui était l’orgueil de son cœur. Mais les bonnes matrones se mirent à crier, à hurler si fort contre cette explication, que Jasper fut obligé de mettre les doigts dans ses oreilles et de s’enfuir de l’appartement.

« Écoutez-le, dit une vieille radoteuse whig… écoutez-le, avec ses bœufs qui sont une idole pour lui, tout comme le veau de Béthel ! Non, non… ce n’est pas une charrue suivant la chair que ce beau garçon… car c’est un garçon qui naîtra… conduira au travers d’un champ… c’est la charrue suivant l’esprit… et j’espère le voir lever la tête en chaire, ou prêcher pour le moins sur une montagne. — Eh ! allez au diable avec votre whigherie, s’écria la vieille lady Glenprosing ; croyez-vous que le bel enfant de notre amie ne lèvera point la tête au dessus des épaules plus haut que votre saint, miss James Guthrie, dont vous babillez tant ?… Non, non, il suivra un sentier plus honorable ; il fera un joli curé… Et si je disais qu’il deviendra évêque un jour, que dirais-je de trop ? »

Dès que le gant fut ainsi jeté par une sibylle, il fut aussitôt ramassé par une autre, et une vive controverse s’engagea entre le presbytériat et l’épiscopat : on parla haut, ou plutôt on cria, l’eau de cannelle qu’on faisait circuler à la ronde, n’opérant pas sur les controversistes autrement que l’huile jetée sur le feu. Enfin Jasper entra avec son soc de charrue à la main ; et la crainte de sa présence, ainsi que la honte de faire un pareil tapage devant « un étranger, » imposa quelque peu silence aux bavardes.

Je ne sais si c’était impatience de donner le jour à une créature destinée à jouer un rôle élevé mais incertain, ou bien si la pauvre dame Yellowley ne fut pas plutôt épouvantée de l’horrible vacarme qui avait eu lieu en sa présence, mais elle tomba subitement malade, et, contrairement à la formule prévue et usitée en pareil cas, on répandit bientôt qu’elle se trouvait beaucoup plus mal qu’on ne l’avait cru. Elle profita de cette circonstance, car elle avait toute sa présence d’esprit, pour extorquer de son sympathique mari deux promesses : la première, qu’il baptisât l’enfant, dont la naissance semblait devoir lui coûter si cher, d’un nom qui rappelât la vision dont elle avait été favorisée ; et la seconde, qu’il fût élevé de manière à entrer dans les ordres. Le simple fermier du comté d’York, pensant qu’elle avait bien droit, à une pareille heure, de dicter ses désirs pour de pareilles affaires, souscrivit à tout ce