Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/84

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

côté-là par un roc escarpé de pierre à chaux qui semblait une barrière élevée par les mains de la nature autour de ce petit Éden de grâce, de bonheur et de paix.

« Au milieu de ton admiration pour les beautés de notre petit patrimoine, » me dit le bon quaker, « je ne dois point te laisser oublier que tu as légèrement déjeuné. »

En parlant ainsi, Josué me conduisit vers une petite porte vitrée qui ouvrait sous un porche tapissé de chèvre-feuille et de clématite, et m’introduisit dans un salon de moyenne grandeur, dont l’ameublement fort simple, et d’une excessive propreté, était empreint du caractère des maîtres de la maison.

Hannah, la femme de charge de votre père, est généralement reconnue comme une exception parmi les ménagères écossaises, et n’a point sa pareille pour la propreté parmi les femmes d’Auld Reekie ; mais la propreté d’Hannah n’est rien, comparée aux soins scrupuleux de cette secte qui semble porter dans les moindres détails de la vie la rigueur consciencieuse de ses mœurs.

Le salon aurait été sombre, car les fenêtres étaient étroites et le plafond bas ; mais Josué l’avait égayé en le faisant communiquer par une cloison et une porte vitrées avec une serre construite tout en glaces. Je n’avais jamais vu cette agréable manière de réunir les jouissances d’un appartement aux beautés de la nature, et je m’étonne qu’elle ne soit pas pratiquée davantage par les grands. On trouve une idée à peu près semblable dans un article du Spectateur[1].

Tandis que j’allais vers la serre pour en mieux examiner l’intérieur, la cheminée du salon attira mon attention. C’était une construction de pierres massives, tout à fait hors de proportion avec la grandeur de l’appartement. Au dessus du manteau avait été jadis sculpté un écusson armorié ; le marteau ou le ciseau qui avait servi à effacer l’écu et le cimier, avait laissé intacte cette pieuse devise qu’on lisait encore au-dessous : « Confiance en Dieu. » Les inscriptions gothiques, vous le savez, furent toujours ma passion ; il y a long-temps que je suis parvenu à déchiffrer tout ce que les pierres sépulcrales du cimetière des Moines gris pouvaient nous dire sur les morts aujourd’hui oubliés.

Josué Geddes s’arrêta en me voyant les yeux fixés sur ce reste d’antiquité. « Comprends-tu ? » dit-il.

  1. D’Addisson. a. m.