Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 25, 1838.djvu/266

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

en allez pas tout de bon, ma chère, dit lady Pénélope ; ces courses précipitées vous agitent les nerfs… vous devriez y prendre garde… Parlerai-je à Quackleben ? — Ni à Quack ni à Quackle[1] pour rien qui me concerne, ma chère lady… Il n’en est pas comme vous sembleriez le dire par le clin d’œil que vous venez de lancer à lady Binks… il n’en est point ainsi certainement. Je ne serai point une lady Clémentina pour exciter l’étonnement et la pitié aux Eaux de Saint-Ronan… ni une Ophélia… quoique je vous dise avec elle : Bonsoir, mesdames, bonsoir, très chères dames… Et maintenant… non pas ma voiture, ma voiture !… mais mon cheval, mon cheval ! »

En parlant ainsi, elle disparut de l’appartement par un passage dérobé, laissant les dames se regarder l’une l’autre et secouer la tête d’un air significatif.

« Sa folie est une pauvre excuse pour son impertinence, dit lady Binks. — Fi ! chère lady Binks ; épargnez ma pauvre favorite ; vous devez plus que personne pardonner les excès d’une aimable excentricité de caractère. Lady Binks est trop généreuse et trop franche

Pour haïr les moyens qui jadis l’élevèrent.

— Je ne sache pas avoir été l’objet d’aucune élévation, milady : une Écossaise d’une ancienne famille peut devenir la femme d’un baronnet anglais. Si vous m’enviez mon pauvre sir Binks, je vous en procurerai un meilleur, lady Pen. — Je ne doute pas de vos talents, ma chère ; mais lorsque j’en aurai besoin, je m’en trouverai un moi-même. »

L’arrivée des hommes mit un terme à ces douceurs.


CHAPITRE VIII.

L’APRÈS-DÎNER.


Ils font sauter les bouchons, ils percent le baril, s’embrassent d’abord, et se querellent ensuite.
Prior.


Si le lecteur a étudié avec quelque soin les mœurs de la race canine, il doit avoir remarqué la manière toute différente dont les individus de chaque sexe traitent leurs querelles entre eux. Les femelles sont capricieuses, pétulantes et très promptes à s’abandonner

  1. Quark en anglais signifie charlatan. a. m.