Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 25, 1838.djvu/389

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dans la position critique où il se trouvait, car la perte qu’il avait faite ce soir avec le comte n’était pas un secret. Malgré ces offres de service, et l’obligeance sincère avec laquelle elles semblaient faites, Mowbray, agité par la colère et le dépit, repoussa brusquement M. Touchwood, descendit avec précipitation, s’élança sur son cheval qui attendait tout sellé dans la cour, et partit au grand galop pour Castle-Shaws.


CHAPITRE XXXV.

L’EXPLICATION.


Post équitem sedet atra cura.
Horace.
Le souci monte en croupe et galope avec lui.
Boileau.


Aussitôt qu’il fut arrivé au château, Mowbray se rendit dans l’appartement de sa sœur. Le bruit de ses pas dans le corridor éveilla miss Clara d’une rêverie peut être mélancolique. Il marchait si lentement qu’elle eut le temps d’arranger sa lampe et d’attiser le feu avant qu’il entrât dans la chambre où elle était.

« Vous êtes un bon enfant, mon frère, lui dit-elle, de revenir de si bonne heure, et pour votre récompense j’ai de bonnes nouvelles à vous apprendre. On a retrouvé Trimer : il avait poursuivi un lièvre jusqu’à Drumlyfort… un berger l’avait renfermé dans son étable jusqu’à ce qu’on vînt le réclamer. — Je souhaiterais de tout mon cœur qu’il l’eût pendu, dit Mowbray. — Comment… pendre Trimer… Trimer, votre favori… le meilleur chien du pays : et ce matin, parce qu’il était perdu, vous aviez l’air de vouloir battre toute la maison. — Plus j’ai d’affection pour une créature, répondit Mowbray, plus j’ai de motifs de souhaiter qu’elle soit morte, et pour toujours en repos ; car ni moi ni aucune créature que j’aime ne serons jamais heureux. — Vous ne pouvez m’effrayer par de tels propos, John, » répondit Clara tremblante, quoiqu’elle s’efforçât de paraître tranquille « vous m’en avez trop souvent dit autant. — Tant mieux donc ; vous apprendrez votre ruine sans en être troublée ! — Mon Dieu, oui, répondit Clara, quand on a si souvent


« Vu la pauvreté en perspective, elle n’effraie plus quand elle approche. »


C’est ce que je dis avec Robert Burns. — Au diable Burns et ses vers ! » s’écria Mowbray avec l’emportement d’un homme déter-