Page:אמרי לב Prières D'un Cœur Israélite (Jonas Ennery, 1848).djvu/272

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Par notre esprit d’envie;

Par notre légèreté;

Par notre opiniâtreté;

Par amour du mal;

Par nos calomnies;

. Par le parjure;

Par l’esprit haineux;

Par abus de confiance;

Par les désirs de notre cœur.

ועל כלם O Dieu miséricordieux, remets-nous tous ces péchés, pardonne-nous et ré-concilie-toi avec nous.

ועל חטאים Pardonne-nous les péchés pour lesquels nous eussions dû offrir des sacrifices expiatoires;

Ceux pour lesquels nous devrions des sacri-fices en rapport avec notre condition.

Ceux pour lesquels nous eussions mérité les peines de la rebellion;

Ceux pour lesquels nous eussions dû faire une pénitence douloureuse;

Ceux pour lesquels nous eussions été con-damnés à des peines corporelles;

Ceux que nous eussions dû expier par une mort prématurée;

Ceux pour lesquels nous eussions dû subir l'excommunication.