Page:Aldebrandin de Sienne-Le régime du corps, 1911.djvu/84

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

sement, la déclaration de Brunetto Latino, le célèbre auteur du Livre du Trésor, proclamant que « la parleüre [de France] est plus delitable et plus commune à toutes gens», mais on laisse dans l'ombre le commencement de la phrase du Florentin: «  Et se aucuns demandoit por quoi cist livres est escriz en romans selon le langage des François, puisque nos somes Ytaliens, je diroie que ce est por deus raisons: l'une car nos somes en France, et l'autre por ce que la parleüre. » Cette pre- mière raison me paraît la plus sérieuse des deux. Mainte- nant que nous savons qu'Aldebrandin de Sienne a fait sa carrière dans notre pays et qu'il y est mort, nous trouverons tout naturel qu'il ait préféré le français au toscan pour vul- gariser le fruit de ses lectures et de sa pratique médicale. Sachons lui gré surtout de n'avoir pas écrit en latin, comme il l'aurait probablement fait s'il avait été Français de nais- sance; regrettons seulement que son exemple n'ait pas été généralement suivi et que, pendant des siècles encore, les médecins et chirurgiens de notre pays soient restés inféodés au Latium. Que l'on choisisse l'une ou l'autre des dates données par les manuscrits pour la rédaction du Régime du Corps (1234 ou 1256), c'est Aldebrandin de Siennequi a démontré le premier, par son propre exemple, que la prose française n'était pas plus impropre à la culture scientifique qu'à l'édi- fication ou à la récréation des bonnes gens, puisque c'est seulement entre 1260 et 1265 que Brunetto Latino a écritson Livre du Tresor. Mais les déclarations contradictoires des scribes laissent place au doute, non seulement sur la date absolue du Régime du Corps, mais même sur son rapport chronologique avec le Livre du Tresor. Dans l'impuissance où nous sommes de trancher la question de priorité, unis- sons les deux Toscans dans un même sentiment de recon- naissance. Donc, Aldebrandin a voulu écrire et a écrit en français. 1