» Expliquez cela, s. v. p. !
» Ce n’est pas tout :
» Pourquoi écrivez-vous : « M. Barthou perdit son sang-froid » s, a, n, g, et « Don Quichotte perdit son Sancho » s, a, n ?
» Je m’arrête, monsieur le directeur, car, à insister dans cette voie, on se ferait tourner les sangs.
» Peut-être M. Alphonse Allais trouvera-t-il que je n’ai pas le sens commun ?
» Dans cette espérance, veuillez, monsieur le directeur, etc., etc.
» Votre bien dévoué,
La question est, en effet, étrangement complexe ; je la transmets à mon conseil d’études (section des lettres).
Et je me rappelle l’amusante boutade de mon pauvre vieil ami Hippolyte Briollet :
On dit « Francfort-sur-le-Mein » et « avoir le cœur sur la main ». Comment voulez-vous que les étrangers s’y reconnaissent ?
Moi aussi, je me demande comment les étrangers peuvent s’y reconnaître.