Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/172

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
34
1100—1133
Huon de Bordeaux

1100« Mais je croi bien qu’il en i éust cent,
« Les escus vers et les elmes luisant.
« .I. en i ot qui venoit tout devant,
« L’auberc vestu, lacié l’elme luisant,
« L’escu au col, el puing l’espiel trençant.
« Premiers le vit cis frans abes vaillant ;
« Quant le perçut, se le m’ala mostrant,
« Et se me dist bel et cortoisemant
« Se jou savoie homme qui fust vivant
« Que jou éusse tolu ne tant ne quant,
1110« Pour .i. denier, renderoit .i. besant.
« Si envoiai mon frere tot avant,
« Et pour savoir que chil aloit querant.
« Il i ala sour son ceval corant,
« A lui parla bel et cortoisemant ;
« Mais je ne sai c’alerent devisant,
« Ains n’en soc mot, se me soit Dix edant.
« Si vic celui eslonger ens el camp,
« Mais je cuidai qu’il alast repairant ;
« Mais moult tost fu arriere repairant ;
1120« Et si feri mon frere le vaillant
« Ens el costé d’un roit espiel trençant ;
« Vés ci le plaie qui est aparissant.
« Je vi mon frere caïr de l’auferrant,
« Et quant le vi, moult oc le cuer dolant.
« Je demandai cest abé en plorant
« S’il m’aideroit, il et si moine franc ;
« Mais il me dist moult bien apertemant
« Que il estoient trestout mese cantant,
« Ne me seroit ne tant ne quant edant.
1130« Quant je l’oï, s’en oi le cuer dolant.
« Mes .x. barons alai jou apelant
« Que j’amenoie de Bordele le grant ;
« Demandai lor s’il m’iroient edant.