Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 7, 1869.djvu/293

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

d’Hérode, et d’autres affirment qu’il était dé la maison de César, et qu’il avait été envoyé en mission particulière en Judée, car on ne dit pas qu’il fut juif. — S. Chrysostome : (hom. 35.) L’Evangéliste lui donne le nom de Régulus, officier royal, soit qu’il fût de race royale, soit qu’il fût revêtu de quelque haute dignité qui lui faisait donner ce titre. Il en est qui pensent que cet officier est le même que le centenier dont parle saint Matthieu (Mt 8, 5). Mais tout prouve que ce sont deux personnages différents. Le centenier prie Jésus de ne pas venir dans sa maison, alors que le Sauveur se disposait à y aller, cet officier, au contraire, veut l’entraîner chez lui sans que Nôtre-Seigneur le lui ait promis. Le premier vint trouver Jésus, alors qu’il descendait de la montagne et qu’il entrait à Capharnaüm, celui-ci, lorsque le Sauveur était dans la ville de Cana. Le serviteur de l’un était paralytique, le fils du second était atteint d’une fièvre mortelle. C’est donc de l’officier royal que l’Evangéliste dit : « Ayant appris que Jésus arrivait de Judée en Galilée, il l’alla trouver et le pria de descendre en sa maison, » etc. — S. AUG. Il priait, il n’avait donc pas la foi ? Quelle explication attendez-vous de moi ? Demandez au Seigneur lui-même ce qu’il pense de cet homme : « Jésus lui dit : Si vous ne voyez des signes et des prodiges vous ne croyez pas. » Il reproche à cet homme sa tiédeur, sa froideur dans la foi, peut-être même son absence complète de foi ; il n’avait qu’un désir la guérison de son fils comme une épreuve certaine de ce qu’était Jésus, de sa dignité, de sa