Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/330

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Chap. XI H, 12.

I** LIVRE DES ROIS.

Chap. XIV, 3.

avait dite&au roi. Et leur pere ieur dit : ’ £ leur arrivee dans la ville ou demeurait 
    • Par quel chemin s’en est-il alle ? " Car i le vieux prophete. Lorsque le prophete 26

ses fils avaient vu par quel chemin s’en ; qui avait ramene du chemin l’homme de etait alle Fhomme deDieu qui etait venu s Dieu, Feut appris, il dit : " C’est Fhom-

3 de Juda. Et il dit a ses tils : " Sellez- ; me de Dieu qui a ete rebelle a Fordre de 

Jehovah, et Jehovah Fa livre au lion qui

Fa dechire et Fa fait mourir, selon la

parole que Jehovah avait dite. " II dit 27 alors a ses fils : " Sellez-moi Tine. "

Lorsqu’ils l’eurent selle, il partit et 28 trouva le cadavre etendu dans le che-

min, et Fane et Je lion qui se tenaient a


moi Fane. " lis lui sellerent Fane et il

monta dessus. II alia apres Fhomme de 

Dieu, et Fayant trouve assis sous un te-

rebinthe, il lui dit : " Es-tu Fhomme de

Dieu qui est venu de Juda ? " II repon-

5 dit : " Je le suis. " Le prophete lui dit : 

Viens avec moi a la maison, et tu pren-

dras quelque nourriture. " Mais il re- j cote. Le lion n’ avait pasdevore le cada 

pondit : " Je ne puis ni retourner avec j vre et n’avait pas aechire Fane. Le protoi, ni entrer dans ta maison ; je ne man- j phete releva le cadavre de Fhomme de gerai point de pain, je ne boirai point < Dieu, et Fayant mis sur Fane, il le rad’eau avec toi dans ce lieu, car il m’a j mena, et le vieux prophete rentra dans ete dit dans la parole de Jehovah : Tu j la ville pour le pleurer et pour Fenterrer. n’y mangeras pas de pain et tu n’y boi- : II mit le cadavre dans son sepulcre, et 30 ras pas d’eau, et tu ne prendras pas a i ilspleurerentsurlui,endisant : "Helas ! ton retour le chemin que tu auras suivi • mon frere ! " Lorsqu’il Feut enterre, il 31

en allant. " Et il lui dit : " Moi aussi j dit a ses fils : " Quand je serai mort, 

je suis prophete comme toi, et un ange j vous m’enterrerez dans le sepulcre ou m’a dit dans la parole de Jehovah : Ra- I ^st enterre Fhomme de Dieu ; vous depomene-le avec toi dans ta maison, pour i ssrez mes os a cdte de ses os. Car elle qu’il mange du pain et boive de Feau. " s’accomplira la parole qu’il a criee, dans

II lui mentait L’homme de Dieu re- j la parole du Seigneur, centre Fautel de 

tourna avec lui, et il mangea du pain et Bethel et centre toutes les maisons de


but de Feau dans sa maison.

hauts lieux qui sont dans les villes dc

Comme ils etaient assis a table, la Samarie. 

parole de Jehovah fut adressee au pro- j Apres cet evenement, Jeroboam ne se 33

phete qui Favait ramene ; et il cria a i detourna pas de sa voie mauvaise ; de 

Fhomme qui etait venu de Juda :" Ainsi j nauveau il crea des prefres des hauts parle Jehovah : Parce que tu as ete re- 1 lieux pris dans les rangs du peuple ; belle a Fordre de Jehovah, et que tu n’as ’ quiconque le desirait, il le consacrait pas observe le commandement que Jeho- pretre des hauts lieux. En cela il y eut 34

van, ton Dieu, t’avait prescrit ; parce i peche pour la maison de Jeroboam, et 

que tu es retourne, et que tu as mange e’est pourquoi elle fut detruite et exterdu pain et bu de Feau dans le lieu dont I minee de la face de la terre. Jehovah t’avait dit : Tu n’y mangeras I r . , r . , pas de pain et tu n’y boiras pas ef’eau, CH * P ; x ’ v * 17, ^/emmed* Jeroboam

  • *— *Lj »— ♦ A :5T^«-„ l ft le tirotihet* Aktas. Mort de leroprophete

Akias. Mort de J

boam. Rlgpie de Roboam ; invasion de

Sesae, rot d’Egypte.

Dans ce temps-la, Abia, fils de Je- 14

roboam, etait devenu malade, Jero- 2

— ton cadavre n’entrera point dans le

sepulcre de tes peres. "

Quand il eut mange du pain et qu’il eut 

bu, le vieux prophete sella Fane pour

lui, savoir, pour le prophete qu’il avait

ramene. L’homme de Dieu s’en etant ) boam dit a sa femme : " Leve-toi, je te 

all£, il fut rencontre par un lion, qui le , prie, et deguise-toi pour qu’on ne sache mit a mort Pendant que son cadavre I pas que tu es la femme de Jeroboam, et &ait etendu sur le chemin, Fane resta | va a Silo. La se trouve Ahias, le propres de lui, et le lion se tint a cote du i phete, celui qui m’a dit que je regnerais

cadavre. Des gens qui passaient virent ’ sur ce peuple. Prends avec toi dix 

le cadavre etendu dans le chemin et le i pains, des gateaux et un vase de miel, lion se tenant a cote, et ils en parlerent i et entre chez lui ; il te dira cc qui doit . Ses Jilt avaient vu ; LXX et Vulg. f ses Jilt lui montrirent, ce qui convient mieux au contexts

. Pour le profhite^ c,-i-d. pour Thomme

de Dieu qxii est venu de Juda(VuIg.). D’autres traduisent Thlbreu : quanti it eut ... bu % fhomme de Dieu sella pour lui VAne du prophite qui Favait ramene*.

. // le consacrait firttre ; litt., il remptitsait sa main (Vulg.), il mettait dans sa main la matiere des offrandes et sacrifices que deyait faire le candidal (II Paral. xiii, 9) ; e’est lexpression technique pour designer la consecration sacerdotale (Lev. vii, 37 ; viii, 33 sv.).

— 322 —