Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/73

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Jehovah dit a MoTse : " Je vais faire pleuvoir pour vous du pain du haut du ciel. Le peuple sortira et en ramassera jour par jour la provision necessaire, afin que je le mette a 1’epreuve, pour voir s’il

marchera, ou non, dans ma lot Le 

sixieme jour, Us prepareront ce qu’ils auront rapporte, et il y en aura le double de ce qu’ils en ramassent chaque jour."

Moise et Aaron dirent a tous les enfants 

d’Israel : " Ce soir vous reconnaitrez que e’est Jehovah qui vous aiait

sortird’Egypte ; et au matin vous verrez 

la gloire de Jehovah, car ii a eatendu vos murmures qui sont contre Jehovah ; nous, que sommes-nous, pour que vous S murmuriez contre nous ?" Mofee dit :

    • Ce sera quand Jehovah vous donnera

ce soir de la viande a manger, et au ma.tin du pain a satiete ; car Jehovah a entendu ce que vous murmuriez contre lui. Nous, que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, cest contre Jehovah."

Moise dit a Aaron : "Dis a toute l’assemblee 

des enfants d’Israel : Approch iz-vous devant Jehovah, car il a enteudu to vos murmures." Pendant qu’ Aaron parlait a toute Tassemblee des enfants d’Israel, et que ceux-ci se tournaient dx cottS du desert, void que la gloire de J«. hovah

apparutdanslanufe. Aiors JeV /ah dit 
a Mofee : *’ J’ai entendu les murmures 

des enfants d’lsraeL Dis-lcur : Entre les* deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que je suis Jehovah, votre Dieu."

Le soir, on vit raonter des cailles, qui 

couvrirent le camp, et le matin il y avait unc couche de rosee autour du camp, [4 Quand cette rosee fut dissipee, on aper- 9ut a la surface du desert quelque chose de menu comme des grains, pareil au

givre sur le sol Les enfants d’Israel le 

virent, et lis se dirent les uns aux autres : "Qu’est-ce que cela ?".car Us ne savaient pas ce que c’&ait Moise leur dit : u Cest le pain que Jehovah vous donne XVI, 10. A//arui sous la forme d’une vivc lumifcre, rayonnement de U gloire diviae.Comp. L^v. x, a. . Comme des grains ; LXX, comme la co* riatuire blanch*. Le mot hlbreu ne le retrouve pas ailleurs ; il paralt signiner arrondi ; selon d’autres, ****»/ ?, /$*/ (par opposition a la rosee liqutde). La Vufg ; rend ce verset, lor so utile (la ro^c) tut convert la surface de la lerre, i7«/parut dans It distrt quelque chose de menu et comme pili an mortier, etc.

  • 0itest*c£ que cola, en h^br. man (pour

wak) hou : d’ofe le mot manne pour signiner la chose. pour nourriture. Void ce que Jehovah 16 a ordonne : Que chacun de vous en ramasse ce qu’il faut pour sa nourriture, un gomor par tete, suivant le nombre des pcrsonnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente." Les enfants d’Israel firent ainsi, et ils .17 recueillirent les uns plus, les autres moins. On mesurait ensuite avec le go- 18 mor, et celui qui en avait ramasse beaucoup n’avait rien de trop, et celui qui en avait pea n’en manquait pas : chacun en avait recueilli ce qu’il fallait pour sa nourriture. Moise leur dit : " Que per- 19 sonne n’en laisse jusqu’au Undtmain matin. " Ils n’ecouterent pas Mofee, et plu- 20 sieurs d’entre eux en garderent jusqu’au matin ; mais. il s’y mit des vers et tout deviat infect Moise fut irrite contre eux. Tous les matins, ils ramassaient de la 21 manne, chacun selon sa consommation, et quand le soleil faisait sentir ses ardeurs, le reste se liquefiait Le sixieme jour, ils ramasserent use 22 quantite double de nourriture, deux gomors pour chacun. Tous les principaux du peuple vinrent en informer Mofee, qui leur dit : " Cest ce que Jehovah a 23 ordonne* Demain est un sabbat, un jour de repos consacre* a Jehovah ; faites cuire au four ce que vous avez a faire cuire, faites bouillir ce que vous avez a faire bouillir, et tout ce qui restera, mettez-le en reserve pour zletidtmain matin." Us 24 mirent done l’excedant en reserve jusqu’au matin, comme Mofee l’avait ordonne, et ii nc devint point infect, et les vers ne s’v mirent point. Mofee dit : 25 "Mangez-le aujourd’hui, car e’est le jour du sabbat en I’hGnneur de Jehovah ; aujourd’hui vous n’en trouveriez point dans la campagne. Vous en recueiUerez 26 pendant six jours ; mais le septieme jour, qui est le sabbat, il n’y en aura point " Le septieme jour, quelques-uns du 27 peuple sortirent pour en ramasser, mais ils n’en trouverent pas. Alors Jdhovah 28 dit a MoTse : ’* Jusques a quand reniserez-vous d’observer mes commandements . Le gomor (hlbr. omer t avec un ain initial ) dont il est pari* a propos de la manne, ne doit pas Sue coafondu avec le chomer % grande mesure de capacity pour les chases scenes, et contenant 10 oath ou cor, Ce mot designe prohablement, non une mesure proprement diie, mais le vase en terre, la cruche % qui se trouve dans toutes les maisons des Orientaux, et qu’ils emportent avec eux dans leurs voyages pour puiser de l*eau aux fontaioes et aux rivieres qu’ils rencontrent. Ces cruches pouvaient jus* au’a un certain point servir de mesure. Moise ira plus loin qu’elles contenatent la. dixietne parued’un^b’, ou 0*a, c-a-d. environ 3 litres’.

  • ° 563. - 5
- 

^

M

■< ;■>*•*..•