Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/362

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

teurs vers Salomon, car il avait appris qu’on l’avait oint pour roi à la place de son père, et Hiram avait toujours été l’ami de David[1]. 16 Et Salomon envoya dire à Hiram : 17 « Tu sais que David, mon père, n’a pu bâtir une maison au nom de Yahweh, son Dieu, à cause des guerres dont ses ennemis l’ont entouré, jusqu’à ce que Yahweh les eût mis sous la plante de ses pieds. 18 Maintenant, Yahweh, mon Dieu m’a donné du repos de tous côtés ; il n’y a plus d’adversaire, plus d’affaire fâcheuse. 19 Et voici que je pense à bâtir une maison au nom de Yahweh, mon Dieu, comme Yahweh l’a déclaré à David, mon père, en disant : C’est ton fils, que je mettrai à ta place sur ton trône, qui bâtira la maison à mon nom. 20 Et maintenant, ordonne que l’on coupe pour moi des cèdres sur le Liban. Mes serviteurs seront avec tes serviteurs, et je te donnerai pour le salaire de tes serviteurs tout ce que tu diras ; car tu sais qu’il n’y a personne parmi nous qui s’entende à couper le bois comme les Sidoniens. »

21 Lorsque Hiram entendit les paroles de Salomon, il eut une grande joie et il dit : « Béni soit aujourd’hui Yahweh qui a donné à David un fils sage pour régner sur ce grand peuple ! » 22 Et Hiram envoya dire à Salomon : « J’ai entendu ce que tu m’as envoyé dire ; je ferai ce que tu désires au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès. 23 Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer, et je les ferai flotter par mer jusqu’au lieu que tu m’enverras dire ; là, je les ferai délier, et tu les prendras. Et toi, tu accompliras mon désir, en fournissant les vivres à ma maison. »

24 Hiram donnait à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu’il en voulait ; 25 et Salomon donnait à Hiram vingt mille cors de froment pour l’entretien de sa maison, et vingt cors d’huile d’olives broyées. Voilà ce que Salomon livrait chaque année à Hiram. 26 Et Yahweh donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis ; et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble.

27 Le roi Salomon leva parmi tous les Israélites des hommes de corvée, et les hommes de corvée étaient au nombre de trente mille. 28 Il les envoyait au Liban, dix mille par mois alternativement ; ils étaient un mois au Liban, et deux mois chez eux ; Adoniram était préposé sur les hommes de corvée. 29 Salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux, et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne, 30 sans compter les surintendants préposés aux travaux par Salomon, au nombre de trois mille trois cents ; ils dirigeaient le peuple qui travaillait aux entreprises. 31 Le roi ordonna d’extraire de grandes pierres, pierres de choix, pour établir en pierres de taille les fondements de la maison. 32 Les maçons de Salomon et les maçons de Hiram, et les Gibliens, taillèrent et préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison[2].

2. Chap. vi, 1-38 : Construction du Temple.Date (vi, 1). Dimensions (vi, 2). Vestibule (vi, 3) ; fenêtres (vi, 4) ; les chambres latérales, couverture (vi, 5-10). Yahweh promet sa fidélité à Israël (vi, 11-13). Les murs revêtus de planches de cèdre (vi, 14-16a). Saint des saints et Saint (vi, 16b, 17). Ornementation de cèdre (vi, 18). Dimensions du Saint des saints (vi, 19, 20a). Revêtement d’or fin (vi, 20b-22). Les chérubins de l’arche (vi, 23-28). Sculptures sur les murailles (vi, 29, 30). Les portes (vi, 31-35). Parvis intérieur (vi, 36). Durée des travaux (vi, 37, 38).

6.[3] En la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte, la quatrième année du règne de Salomon sur Israël, au mois de ziv, qui est le second mois, il bâtit la maison de Yahweh[4].

2 La maison que le roi Salomon bâtit à Yahweh avait soixante coudées de longueur, vingt de largeur et trente coudées de hauteur. 3 Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de longueur dans le sens de la largeur de la maison, et dix coudées de largeur sur le devant de la maison[5]. 4 Le roi fit à la maison des fenêtres à grilles fixes[6]. 5 Il bâtit, contre la muraille de la maison, des étages autour des murs de la maison[7],

  1. 15-32 correspond dans la Vulgate à v, 1-18. Comp. II Paral., i, 18 — ii, 17.
  2. Vulgate : Les maçons de Salomon et les maçons de Hiram les taillaient (les pierres du vers. 16), et les Gibliens préparaient les bois et les pierres pour bâtir la maison du Seigneur.
  3. VI. 1-36. Comp. II Paral., iii, 1-13.
  4. Manque dans les LXX.
  5. Le temple de la maison. Le mot temple rend ici le mot heykhal. Lieu Saint. — Dix coudées de largeur, c.-à-d. de profondeur. Des deux dimensions de surface, la plus grande est appelée longueur, la plus petite, largeur, quel qu’en soit le sens.
  6. A grilles fixes. Traduction incertaine.
  7. Lieu Saint, en hébr. heykhal, la première chambre au delà du vestibule ; Lieu Très-Saint, en hébr. debhîr, la chambre la plus profonde du temple.