Page:Boccace - Décaméron.djvu/504

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’âne comme celui-ci, et pour sûr tu n’en trouverais pas ; d’ici aux portes de Paris, un autre pareil. Va, tâche maintenant de refuser de faire ce qu’il veut — » Le médecin dit : « — Bruno dit vrai, mais je ne suis pas connu ici. Vous êtes gens aussi grossiers que pas un ; mais je voudrais que vous me vissiez au milieu de docteurs, comme je sais m’y tenir. — » Buffamalcco dit alors : « — Vraiment, maître, vous en savez bien plus que je n’aurais jamais cru ; vous parlant comme on doit parler à un savant de votre espèce, je vous dis mirifiquement que je m’efforcerai sans faute de vous faire entrer dans notre compagnie. — »

« Après cette promesse, le médecin redoubla les politesses qu’il leur faisait ; et eux, en joyeux compères, lui faisaient chevaucher la chèvre des plus grandes sottises du monde ; et ils lui promirent de lui donner pour maîtresse la comtesse de Civilari, qui était la plus belle chose qu’on pût trouver dans tous les lieux d’aisance de l’humaine génération. Le médecin ayant demandé quelle était cette comtesse, Buffamalcco lui dit : « — Ma bonne citrouille à semence, c’est une très grande dame, et il y a peu de maison par le monde sur lesquelles elle n’ait pas quelque juridiction ; les Frères Mineurs eux-mêmes lui rendent hommage au son des trompettes. Et je puis vous dire que quand elle se promène, elle se fait bien sentir, bien que le plus souvent elle se tienne enfermée ; mais cependant il n’y a pas longtemps elle a passé devant votre porte, une nuit qu’elle allait à l’Arno se laver les pieds et prendre un peu l’air ; mais elle demeure le plus souvent dans la Latrine. La plupart du temps quelques-uns de ses sergents vont autour d’elle, portant tous en signe de sa puissance la verge et le plomb. Quant à ses barons, on en voit partout eu quantité, comme le Tamagnin de la porte, don Etron, Manico de Scopa, le Squachere et d’autres, qui sont, je crois de vos amis, mais dont, pour l’heure, vous ne vous souvenez pas. C’est dans les bras charmants d’une si grande dame que nous vous mettrons, si notre projet réussit, laissant de côté cette Cacavincigli. — » Le médecin, qui était né et avait grandi à Bologne, n’entendait point les expressions de ceux-ci, pour quoi il se déclara satisfait d’avoir cette dame.

« Peu de temps après cette conversation, les peintres lui dirent qu’on allait le recevoir. La veille de la nuit où l’on devait se réunir, le maître les eut tous deux à déjeuner, et quand ils eurent déjeuné, il leur demanda quel moyen il devait prendre pour aller dans cette compagnie. Buffamalcco lui dit : « — Voyez, maître, il vous faut beaucoup de fermeté, pour ce que si vous n’étiez pas très ferme, vous