Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/239

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Vl^ grat

��— 227

��Vm gras

��illri^il gsotamî f. la couleur appelée gô- rôcanâ. \\ Surn. de Durgâ, d'une râxasî, et de la Gôdâvarî.

îfllJTT" g^Mra m. [gôUa) iguane. ^^ÎJ" gsoctêya et gdj'déra m. mms.

ÏTtT' g^ra a. jaune clair, de couleur do- rée et brillante; |] blond. || Par ex t. clair, net, luisant. — S. m. la Lune. || Moutarde blanche; grislea tomentosa, arbre. — S. f. gwâ et g3)rl, surn. de Pârvatî, la blonde déesse. — S. f. gd[)ri jeune fille blonde et fraîche, non encore réglée. || La drogue ap- pelée gôrâcanâ. \\ La terre. || Esp. de clûrhâ; jasmin d'Arabie ; ocymum sanctum ou ba- silic sacré; le priaygu, et la rôcanî, bot. || L'épouse de Varuna. || Np. de rivière. — S. n. or; safran. || Filaments du lotus.

i|)i c| gwava n. {guru) pesanteur, gra- vité. Il Au fig. gravité, autorité, poids d'une personne.

gsoravita a. au fig. respectable, vénérable.

îTT7i(| l^h gaoraçâka m. esp. de bassia, cf. Mmala.

TftT^WJ gsorasarsapa m. {gajra) mou- tarde blanche ; Il grain de moutarde blan- che, employé comme poids.

IfUTT^^cR" gaorârdraka m. sorte de poison.

îTriTÔFn" gsorikâ f. {g3}rî) jeune fille blon- de et non réglée.

ifl l ) H gs)rila m. [gaara; sfx. ila) li- maille de fer ou d'acier. || Graine de mou- tarde blanche.

liT7T^^ gaorîputra m. Kârttikêya fils de (laorî oo Pârvatî.

^li^ ir^ilFîrT g«)rUalUa n. orpiment jaune [employé pour noircir les cheveux].

^îimiriûh ga)çalika a. {go ; cala) qui pos- sède cent vaches.

nu gclim. vd. (17 «s) mangeur.

i^Ti gmant (ppr. vd. de gam) allant.

T^nr gmas g. de gam f.

  • VT^ grat' et JX^ granf. grat'âmi,

grat' ê Qi granf ami 1, grat'nâmi 9; ^. ja- grant'a^^ 3p. pi. jagrant'us et grêt'us\ f2. grant'isyâmi; al. agrant'isam; pp. ps. gran- f'tla. Joindre, réunir; arrant^er; lier ensem-

��ble : kusumser grant'itam srajam guirlande de fleurs entrelacées. || Combiner des let- tres, écrire, ac.

  • Vr^ grat' ou TJ^ granf . granfê et

grafê 1 ; p. jagranfê; etc. Etre courbe, être courbé; |j au fig. être coupable. || Actt. courber.

n*^ granf a m. jonction, arrangement, Il Ecriture; |[ livre écrit; || sorte de mètre poétique de 32 syllabes. || Richesses, pro- priété.

granf akutî f. bureau, cabinet d'étude, bi- bliothèque. *

H^^Tm granfayâmi c. de granf.

granf ana n. et granf anâ f. arrangement, disposition, coordination ; action de lier en- semble.

TIT^^ granf i m. hgature, point de jonc- tion, nœud; || nœud d'une tige; articula- tion d'un membre; || rhumatisme, douleur articulaire. || Construction, liaison entre les parties de la phrase ; transition dans le dis- cours ; membre de phrase dans son rapport avec l'ensemble. || Petit sac, bourse, gibe- cière. — Courbure, distorsion. Cf. grafê igraf).

granfika m. astrologue, diseur de bonne aventure. || Le karîra ou câprier. — S. n. racine de poivre long; || le bdellium, sorte de résine; || sorte de parfum.

granfiparna m. esp. de plante ou de par- fum.

granf imat a. (sfx. mat) noueux, articulé. — S. m. héliotrope de l'Inde.

granf ila a. (sfx. la) noueux, articulé. — S. m. flacourtia sapida et câprier, bot. — S. n. gingembre frais.

granf ihara m. {hf) conseiller, ministre [qui dénoue les difficultés].

granfika m. racine de poivre long; cf. granfika.

��Vr^ grad,

��forme vd. de la racine

grah. Germ. greifen.

  • ij fl gras, grasâmi, grasê 1 et grâ-

%

sayâmi 10 ; p. jagrâsa et jagrasê ; etc.; pp. grasta et grasita. Prendre pour dévorer, saisir [dans sa bouche ou dans sa gueule], dévorer. || Au fig. absorber, faire disparaî- tre : sûryam grasati râhus l'éclipsé ronge le soleil. || Perdre : na grasisyantê nô sahan- davân ils ne nous feront pas périr nous et nos parents : na vidim grasatê prajnâ prajnâm tu grasalê vi'dis l'esprit ne tue pas la règle, c'est la règle qui tue l'esprit. || Manger une lettre ou une syllabe, la pro- noncer vite et incomplètement. || Employer en vain, dépenser inutilement : t^m^n des

�� �