Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/77

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
अह​​ aha
अहि ahi
— 65 —

अस्रु asru n. larme. Cf. asra.

अस्वच्छन्द​ aswaćċ́anda a. (swa, ċ́anda) qui n’a pas de volonté à soi, docile, obéissant.

अस्वतन्त्र​ aswatantra a. (swa, tantra) qui n’a pas de règle à soi ; dépendant ; obéissant, docile.

अस्वप्न​ aswapna a. (swap) qui ne dort pas, privé de sommeil. — S. m. un dieu. ‖ Lat. insomnis ; gr. gr. ἄϋπνος (aüpnos).

अस्वर​ aswara a. (swara) qui a une voix faible ou désagréable.

अस्वध्याय​ aswaďyâya a. (su, aďyâya) qui n’a pas bien fait les lectures, qui n’a pas bien étudié le Vêda.

अस्वर्ग्य​ aswargya a. (swarga) qui éloigne du ciel.

अस्वस्थ​ aswasťa a. (swa, sťâ) qui ne se soutient pas ; mal portant ; infirme.

aswasťatâ f. manque de stabilité. ‖ Infirmité, maladie. ‖ Cf. ἀσθενής (asthenês).

अ ह् a h. Cette racine ne produit en sanscrit que le p. âha il a dit, âtťa tu as dit, âhus ils ont dit, âhaťus vous deux avez dit, âhatus tous deux ont dit. M§ 116. ‖ âhus signifie souvent : on a dit, on dit. ‖ Lat. aio, aiunt ; nego peut être composé de ne (na) et de ego, le même que aio, et qui représente exactement la racine ah.

अह​ aha, Vd. à la fin des composés, pour ahan jour : êkâham pendant un jour, pratyaham tous les jours.

अह​ aha indéc. aha ! interjection.

अहत​ ahata pp. nég. (han) non blessé. ‖ Non usé, neuf, en parlant des vêtements, etc.

अहन् ahan m. jour. Cf. ahar, ahas. M§ 112.

अहन् ahan pour ahans, ahant, impf. de han. M§ 94.

अहम् aham je, moi. M§ 59. ‖ Lat. ego ; gr. ἐγὼν, ἐγώ (egôn, egô) ; germ. ich ; breton, am.

ahaγ̇kâra m. (kṛ) le moi. ‖ Égoïsme, amour-propre ; orgueil.

ahaγ̇kṛta a. (kṛ) égoïste ; vaniteux, orgueilleux.

ahaγ̇kṛti f. (kṛ) égoïsme, vanité, orgueil.

ahamahamikâ f. la vanité qui répète toujours moi.

ahampûrvikâ f. le sentiment qui nous fait nous mettre en avant, émulation, orgueil.

ahammati f. (man) la pensée de soi-même [opposée à la méditation divine et à l’extase].

ahamyu a. (sfx. yu) égoïste, vaniteux, orgueilleux.

अहर् ahar n. jour : ahar yê brahmanô vidus ceux qui connaissent le jour de Brahmâ.

aharâgama m. (â-gam) approche du jour.

ahargaṇa m. (gaṇa) mois.

aharniçam adv. (niçâ) jour et nuit.

aharpati m. le maître du jour, le Soleil.

aharbânďava m. le parent du jour, le Soleil.

aharmaṇi m. le joyau du jour, le Soleil.

aharmuḱa n. la face du jour, l’Aurore.

अहल्य​ ahalya a. (hal) inculte, non labouré. — S. f. ahalyâ np. personnification de la terre non cultivée, Ahalyâ.

अहस् ahas m. jour. M§ 112. gr. ἤως, ἔως (êôs, eôs) ; éolien αὔως (auôs).

ahaskara m. (kṛ) l’auteur du jour, le Soleil.

अहह​ ahaha ! interjection. — ahahâ, mms.

अहार्य​ ahârya a. (hṛ) qu’on ne peut enlever. — S. m. montagne.

अहि ahi m. (ańh) serpent. ‖ Vd. le nuage personnifié, Ahi. ‖ Surnom de Râhu. ‖ Voyageur. ‖ gr. ἔχις, ὄφις ; lat. anguis.

ahikâ f. bombax heptaphyllum, cotonnier.

ahikânta m. (kam) vent [aimé des serpents].

ahićć̇atra m. (ć̇atra) esp. de plante ; cf. mêśaçṛγ̇gî.

ahij́it m. (j́i) le vainqueur d’Ahi, Indra.

ahiluṇḍika m. (luṇḍ) preneur ou montreur de serpents, charlatan, jongleur.

ahidwiś m. (dwiś) paon ; ichneumon, mangouste. ‖ Indra ; Crishna.

ahinakulikâ f. (nakula) haine instinctive de l’ichneumon et du serpent.

ahiputraka m. (putra) esp. de long bateau.

ahibraďna m. surnom des Rudras, de Çiva.

ahib́aya n. (b́î) m à m. crainte qu’il n’y ait un serpent caché, c-à-d. soupçon, défiance.

ahiduj́ m. (b́uj́ manger) paon ; garuďa.

ahîraṇi m. esp. de serpent, peut-être l’amphisbène.

अहित​ ahita a. (hita) méchant, malveil-