Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/291

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

combinée avec celle du temps marqué par le verbe auxiliaire ; il en résulte la conjugaison suivante, qu’on nomme périphrastique :

TEMPS DE LA PREMIÈRE SÉRIE. TEMPS DE LA DEUXIÈME SÉRIE.
INDICATIF. SUBJONCTIF. INDICATIF. SUBJONCTIF.
Lecturus sum   —  sim Lecturus fui   —  fuerim
Lecturus eram   —  essem Lecturus fueram   —  fuissem
Lecturus ero      

Lecturus sum diffère de legam, comme je dois lire, je me propose de lire, diffère de je lirai. Il en est de même des autres formes : lecturus eram (je devais lire, j’allais lire, j’étais sur le point de lire) ; quum lecturus ero (lorsque je devrai lire, lorsque je me disposerai à lire) ; lecturus fui (j’ai été sur le point de lire) ; si lecturus fuissem (si j’avais dû lire), etc.

Cicéron réunit le futur simple et le futur périphrastique dans une phrase où il conseille à l’orateur d’étudier les dispositions « de ceux devant lesquels il plaidera ou devra plaider, » eorum apud quos aliquid aget aut erit acturus[1]. Cet exemple suffit pour en faire sentir la différence.

Rem. 1. C’est à cette conjugaison que sont empruntés les futurs de l’infinitif, lecturum esse et fuisse, ainsi que le futur du subjonctif, lecturus sim ; cf. futurus sim, § 47, R. 5.

2. Les locutions aller, être sur le point de, au moment de, près de, qui se traduisent bien par le participe futur avec l’auxiliaire, peuvent aussi se rendre par in eo esse ut avec le subjonctif : « Il était sur le point de périr, il allait périr, » Jam in eo erat ut periret. On dirait de même, jamjam erat periturus.

§ 396. Des deux auxiliaires du parfait passif, sum et fui.

Sum et fui, eram et fueram, s’emploient indistinctement comme auxiliaires du parfait et du plus-que-parfait passif (§67). Cependant, si l’on a besoin de marquer plus fortement le passé, on préférera fui et fueram : « Marius publia seul un édit qui avait été rédigé en commun, » Marius id, quod communiter compositum fuerat, solus edixit. L’auteur a employé fuerat

  1. Cic. de Orat. i, 52.