Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/409

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
413
les quatre fils aymon

3950Grans cos se vont doner es escus de qua[r]tiers ;[1]
Li espiels au paien est frais et pecoi[é]s[2]
M 105Et li Renaut fu frais ferrés et bien liés ;
Le paien a feru, k’il li tot les estries.
Renaus l’empaint par force et s’il est trebuciés
3955Li paiens s’esvertue et est salis en piés,[3]
Puis a traite l’espée com hom ki fu iriés ;
Sor son cief mist l’escut, o tot s’est avanciés.[4]

Quant Renaus l’a veü, à sa vois a hucié.
« Certes, ce dist Renaus, ja ne m’ert reprocié
3960Qu’à ceval me comba[t]e et vos soies à pié. »[5]
Il descent à la tere, si a Baiart laisié,
Pui a traite l’espée al puin d’or entaillié ;
L’escu par les [enarmes] a sor son cief drecié.[6]
Grans cos se vont doner, ne se sunt esparnié ;
3965Li paiens a amont le fort escu drecié
Et Renaus i feri qui par mi l’a trencié.
Qant li paiens le vit, forment est esmaié.
Li vairs destrier d’Espaigne, quant se senti legier,
Il entre ens es galos, si a tant esploitié
3970Que il a un grant tertre de devant lui puié,
Et quant Baiar[s] le voit, molt a le cuer irié ;[7]
Apres le vair s’eslaise, es le vos aproicié.
Au parmonter [du] tertre a si bien esploitié[8]
Que il li vint devant, si l’a tant aproismié
3975K’il te prist par le crine, si l’a vers li sacié.
Tant a Baiars le [vair] tiré et anguisié,[9]
Tote lor ambleüre sunt el camp repair[i]é,[10]
Là où cil se combatent, ki molt [sunt] travellié.[11]

  1. 3950 L quatiers.
  2. 3951 L pecois.
  3. 3955 L saliis.
  4. 3957 A Berges li Arabiz a l’escu embrassé.
  5. 3960 L combace. A combate.
  6. 3963 L ernarmes.
  7. 3971 L Baiart.
  8. 3973 L d’un.
  9. 3976 L var.
  10. 3977 L repairés. A repairié.
  11. 3978 L molt traveillié. A molt sont travillié.