A Montmarte ert cascuns pendus et encrués.
Et s’il ne le velt faire, molt tost le defies.[1]
Desi jusqu’à .iii. mois acomplis et passés
Enterrai en Gascogne par vive poestés,
Et si li [abatrai][2] et castiaus et cités.
Et se je le [puis][3] prendre, tos sera vergondés.
Ne li celes vos mie, se [trover][4] le poes. »
« Sire, ce dist Ogiers, si com vos [commandes][5] ;
Mais je n’[irai][6] pas seus, car ce seroit vités. »
« Tierris ira o vos, Sanses et Odoés. »[7]
Et cil li respondirent : « Si com vos commandes. »
N’i a cel des barons qui ne soit [aprestés][8].
Cauces ont de brun pale et esporons dorés.
Des palefrois descendent, es cevals sunt montés.
Les l’eve de Gironde [es][9] les aceminés,
Et li rois si estot à Montalban alés.
Un jor i ot esté, molt s’i fu deportés ;
Il a pris le congié, atant s’en est alés,[10]
Et por lui convoier estoit Renaus montés.
[Les][11] mesages encontrent à l’entrée d’un gues ;
Qant Ogiers vit le roi, si le connut [asses][12] ;
De Deu le salua, ki en crois fu penés.
« Et vos avec, amis. De quel tere estes nés ! »
« Sire, de duce France, dist Ogiers li senés.
Je sui hom Charlemaigne, ja mar le [mescreres][13]
A vos m’a envoié, jantis [rois][14] coronés.
- ↑ 4378 L faires.
- ↑ 4381 L abatra. B abaterai.
- ↑ 4382 L pus. B puis
- ↑ 4383 L trove. B trouver.
- ↑ 4384 L commande. B commandes.
- ↑ 4385 L ira. B irai.
- ↑ 4386 A B M Naimes venra o moi. Place dans la bouche d’Ogier.
- ↑ 4388 L aprester.
- ↑ 4391 L e les.
- ↑ 4394 B si s’en est retornés
- ↑ 4396 L Le.
- ↑ 4397 L ases.
- ↑ 4401 L mescerres.
- ↑ 4402 L ros coroné.