Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/500

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
472
les quatre fils aymon

« Hé ! Dex, ce dist li rois, car fust çou verités
Que Renaus retornast li jantis et li bers ;
6585N’esteroie si liés por .xiiii. cités,
Car çou est mes serorges et mes hom afiés. »
Or vient bone chançons, s’entendre le voles,[1]
Des .iiii. fius Aimon qu’il en fist là aler
As homes Charlemaigne en Valcolor parler ;[2]
6590Onques puis en Gascoigue n’en ot roi coroné
Por cele traïson dont vos m’oes conter.[3]
Or chevalche Renaus, li gentis et li ber ;
O lui sunt si .iii. frere cui Jhesus puist salver
Qui en la sainte crois laisa son cors pener.

M 175 6595Or chevalchent li conte à joie et à baldor,
Chascuns porte en sa main une molt bele flor.
De Montauban issirent par la porte Foucon ;
Se dam le Dex n’en pense, jamais n’y entreront.
Aallars et Guichars commenceront .i. son,
6600Gasconois fu li dis et limosins li ton,[4]
Et Richars lor bordone belement par desos ;
D’une grande huchie entendre les puet on.
Ainc rote ne viele ne nul psalterion
Ne vos pleüst si bien comme li troi baron.
6605Or les conduie Dex qui vint à passion,
C’or s’en vont à grant joie à leur confusion ;
Mais Renaus vait desriere ki ot le chief enbronc

  1. 6587 M Or vient bonne canchon et riche à escouter : De meillor ne vous puet nul jugleor canter.
  2. 6589 M ajoute : Mais il le comperront moult chier ains l’avespré.
  3. 6591 A ajoute : Car se Charles les tient, tuit seront desmembré.
  4. 6600 De cette distinction on peut conclure que le trouvère distinguait également les dialectes limousin et gascon. — Cette branche du cycle est de très haute valeur épique. Tout d’abord le contraste entre la sécurité naïve et joyeuse des trois frères et l’inquiétude de Renaud ; puis leur effroi à tous quand ils se voient trahis ; la colère contre Renaud et la touchante réconciliation ; la variété des caractères et des sentiments, forment une introduction dramatique et large qui prépare admirablement aux combats terribles qui vont suivre. À chaque pas, l’on peut noter des traits heureux. J’ai déjà averti que pour cette partie, les différences entre les versions sont peu importantes. Par sa beauté héroïque, elle s’imposait au respect des remanieurs.