Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/706

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
678
les quatre fils aymon

Entor lui regarda et coisi la maison ;
D’ire et de maltalent a fronci le grenon,
Et roelle les oez, samblant fait de felon.
12775Bien sot que ç’avoit fait Amaugis le larron ;
Molt manace Maugis et jure saint Simon,
Por noient l’a porté en la soie maison ;
Ja n’en aura merci, por dire que puist on,
Que il ne soit pendus com .i. autre larron.
12780Quant Richars l’entendi, li filz au viel Aymon,
« Comment, dist il, deable, emperere Charlon ?
Ja vos avons nos pris et mis en no prison,
Encor nos manecies par grande mesproison.
Se j’en ere creüz de Renaut le baron,
12785Ja perderez le cief par desoz le menton. »
« Tais toi, ce dist Renaus, filz à putain, garçon ;
Lai dire son pensé à no seignor Charlon ;
Mes crions lui merci et si nos acordon.
Trop a duré la guerre, grant damage i avon ;
12790Mort en sunt en bataille .m. chevalier baron. »

Molt fu sages Renaus, si ama molt la pes ;
Ses freres apela, si lor a dit en pes :
« Alons crier merci, n’i ait point de relais. »
« Or tost, ce a dit Naimes, por le cors saint Gervais. »
12795Et Renaus s’agenoille et si frere à .i. fais,
Et Rollans et Torpins, ainz n’i firent reles,
Ne Naimes ne Ogiers ki se sentent forfes.
Renaus parla premiers, li jentiz quens pales.
« Merci, fait [il], frans rois : guerroier ne ruis mes.[1]
12800Laissies nos acorder por Deu et faire pes.
Ja ne roveres cose que je ne face [ades],[2]
Fors renoier Jhesu, mes contre che ne mes. »

    30Chi m’aporta Maugis, de Diu soit confondus.
    Chertez, se le tenoie, il seroit ja pendus.

    Dans le Rinaldo en octaves Renaud fait promettre aux barons d’intercéder en sa faveur auprès du roi et le réveille à l’aide d’herbes dont Maugis lui a appris l’usage. Cette variante est moins agréable que l’original de A P B C V. C’est bien de la version A P que dérive le Rinaldo.

  1. 12799 L manque il.
  2. 12801 L en pes. M ades