Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/750

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
722
les quatre fils aymon

Puis escrie Tremoigne dont il estoit justise :
« Avant, franc chevalier, por l’amor saint Denise.
14100Ja n’i dur[r]a li rois qui à tort nos atise. »[1]
Adonc vienent plus tost ke nus vens ne [ke] bise ;[2]
Cascuns abat lo sien, ains n’i quistrent faintise.

Renaus fu orgeilleus, ki li estor commence,
Et Franc vindrent poignant, n’i ot d’ax nule tence.
14105Cascuns en son corage envers Renaut s’avance ;
Adonc i ot estor, n’ot tel jusq’an Valance.
Maint barons i chaï tot mors, sans penitance,
Et Franc vindrent poignant .ii. mil à l’ancomence.
[Tuit] escrient Monjoie, [dont] li rois a plaisance.[3]

14110Li cenbiax commença et la grans estormie,
M 371Mais par devers Renaut fu l’euvre mal partie,
Il n’ot pas tant [de gent de la tierce partie,[4]
Mais tant comme il] en ot, fu molt bien establie.
As roiax font grant mal et il en ont envie.
14115Renaus les [enhaita], fierement lor aïe ;[5]
Il ne fiert chevalier cui ne [toille] la vie[6]
Et Aalars, ses freres, en maint leu les cuivrie,
Et Richars et Guichars fierement s’i aïe.

Tres par devant Tremoigne fu fiere la bataille ;
14120Renaus i feri bien, [durement] s’i travaille ;[7]
Il ne feri sor [home] ke à mort ne le baille.[8]
Atant i vint li rois à une commençaille ;[9]

  1. 14100 L dura. Je double r pour faciliter la lecture.
  2. 14101 A M Atant viennent ci frerez plus tost que vent de bise. L vent ne bise.
  3. 14109 L Donc escrient Monjoie den. Michelant introduit Tuit d’après M, sans doute pour éviter la répétition de donc.
  4. 14112-14113 L écrit en un vers, débris des deux : Il n’ot pas tant en ot fu molt bien establie. Bien corrigé par Michelant sur M. — A Car François furent plus la disime partie, Mais i furent hardis, ne fu pas esbahie.
  5. 14115 L ensaucha pour encaucha. Mais ceci ne va pas avec aïe. A Quant Regnaus les haita qui bien lor fait aïe. M Renauz lez enhaita, noblement lor aïe. Michelant : enhaita... lor escrie. J’introduis enhaita.
  6. 14116 Je lirais plutôt coille.
  7. 14120 Sic M. L répète fierement.
  8. 14121 L haume. M homme.
  9. 14122 A fermée la ventaille.