Le cheval a ocis, Rohars en fait dessendre.
Or est chaüs Rohars, ne puet sus remanoir.
Aymons li corut sus por son cors recevoir,
Mais il sailli à terre plus tost que .i. ostoir.
L’escu prist as enarmes, com hom de grant savoir ;
Si en out pris lo branc, qui plus valoit arsoir,
Que si estoit aschiez, tranchant n’i pot avoir ;
Ne porqu[a]nt Aymon fiert de trestout son pooir[1]
Amont desor son hiaume, mais ne puet rien valoir ;
Il ne sot tant ferir que il puisse movoir.
Mais Aymons fiert si lui qu’il le fait aseoir.
Del cheval lo defole, mis l’a [à non] chaloir.[2]
Renaus lo resgarda, bien lo pot percevoir.
« Par Dex, ce dist li rois, trestot par estovoir
Morront li fil Forcon, tot par lor mal savoir. »
« Sire, ce dist Ogiers, ja ne puet il caloir.
Tort orent de l’apel, si s’en durent doloir. »
« Voire voir, dist Renaus, or pert lor mal savoir. »
Molt ot Renaus grant joie, Damedex en aore,
Quant il vit ses enfans si venir au desore.
Yvons a trait l’espée, à Costant corrut sore ;
En batant lo feri anz el pis de l’amore
Que l’auberc li demaille, [le gambais] en devore ;[3]
El [pis] li fait tel [plaie] que uns chas i puet core :[4]
« Costans, vos [i] morreis, mar me corrustes sore. »[5]
Quant li glos l’a oï, à pou que il ne plore.
Molt fu grans la bataille desus lo sablonoi.
Li fil Forcon [alaschent], qui devienent tuit bloi.[6]
Quant Guenelons lo vit, si en ot ire en soi ;
Berangier apela, sel cigna de son doi :
« Seignor, ce a dit G[u]enes, ancui aurons annoi.[7]
- ↑ 17607 L Neporqut.
- ↑ 17611 L en un. Cf. quatre vers plus bas le mot d’Ogier.
- ↑ 17622 L les jambes. A et le gambais tot entre.
- ↑ 17623 L vis. A piz. L plait. A plaie que li sans en decore. Cf. v. 17558.
- ↑ 17624 L vos morreis.
- ↑ 17627 L alassent. A alachent. Cf. v. 17511.
- ↑ 17630 L Genes. A ce dit li fel.