Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/922

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
894
les quatre fils aymon

18330Sont arangié li clerc, bien les puet l’an veïr.
Droit par devant la fosse qu’an avoit fait d’aïr,
Fu toz pres l’arcevesques por lo cors recoillir,
[D’autre part li deens qu’à lui doit obeïr].[1]
Issi com il cuiderent lo saint cors enfoïr,
18335Li charres passa oltre, li cors ni volt gissir,
Parmi les clers passa, nus ne l’ossa saisir,
Droit à la maistre rue velt son chemin tenir.

Or s’en ala li cors, s’a coilli son viage.[2]
Quant li clergie lo virent, si muent lor corage ;
18340Sachiez, grant duel avoient tuit cil qui sont d’aage.
« Seignor, dist l’arcevesques, de ce sui ge toz sage.
C’est .i. sai[n]times cors et hom de grant parage,[3]
Ne viaut ci reposser, ains viaut quere autre ostage.
Por Dex, alom apres por veoir sen [estage].[4]
18345Par icel Damedex qui me fist à s’ymage,
Jamais ne finerai ne penrai herbergage
Devant que ge saurai ò penra son ostage. »
Don se sont esmeü li preudon et li sage,[5]
Chevalier et borjois laisserent lor mesnage
18350Et dames et puceles qui orent bon corage ;
Apres lo saint cors vont, laissent la cite large,
Li clergie vont avant qui orent doumesnage.[6]

Issi s’en va li cors, si issi de Coloigne,
Apres vont li borgois, chevalier et chernoine.
18355Li clergie vont chantant, cele fu lor esso[i]ne.
Et li sains cors s’en vait droitemens vers Tremoigne.
Lo jor erra .x. liues de greignors de Bergoigne.
Par deles une vile qui ot à nom [Ceoigne],[7]

  1. 18333 Pris de A qui écrit doiiens. C’est le doyen Tibaut. L B manque.
  2. 18338 L viage. A B voiage.
  3. 18342 L saitimes. B saintimez. Manque dans A qui abrège le reste de la laisse en cinq vers.
  4. 18344 Sic B. L ostage.
  5. 18348 A et li foz et li sage.
  6. 18352 Sic L. A Apres le char s’en va chantant ciz bon cleraige. B Apres le saint cors vont : li clergiez devant passe.
  7. 18358 L Coloigne. Mais l’on s’est éloigné de six grandes lieues de cette ville. — A donne sans doute dans cette laisse Coloigne la large, mais dans la suite,