Page:Champollion - Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens, 1824.djvu/338

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
( 288 )

dictionnaire de la langue égyptienne renferme les preuves les plus frappantes de cette vérité.

Le mot ϩⲏⲧ (hèt) exprime l’idée cœur, par suite celle d’esprit ou à d’intelligence, et la plupart des qualifications morales sont exprimées symboliquement par renonciation de diverses manières d’être physiques du cœur. Ainsi les Égyptiens disaient :

ϩⲏⲧϣⲏⲙ Petit cœur, c’est-à-dire… Craintif, lâche.
ϩⲁⲣϣϩⲏⲧ Cœur pesant ou lent de cœur… Patient.
ϭⲁⲥⲓϩⲏⲧ Cœur haut ou haut de cœur… Orgueilleux.
ϭⲁⲃϩⲏⲧ Cœur débile, débile de cœur… Timide.
ϩⲏⲧⲛⲁϣⲧ Cœur dur… Inclément.
ϩⲏⲧⲥⲛⲁⲩ Ayant deux cœurs… Indécis.
ⲧⲁⲙϩⲏⲧ Cœur fermé, fermé de cœur… Obstiné.
ⲟⲩⲱⲙⲛϩⲏⲧ Mangeant son cœur… Repentant.
ⲁⲑⲏⲧ ou
ⲁⲧϩⲏⲧ
sans cœur… Insensé.

De ces qualificatifs se formèrent, par la simple addition du monosyllabe ⲙⲛⲧ ou ⲙⲉⲧ, qui signifie attribution, les noms abstraits ⲙⲛⲧϩⲏⲧϣⲏⲙ, l’attribution d’avoir le cœur petit, c’est-à-dire, la lâcheté ; ⲙⲛⲧϩⲁⲣϣϩⲏⲧ l’attribution d’avoir le cœur lent, c’est-à-dire, la patience ou la longanimité, &c.

Une foule de verbes égyptiens se forment aussi de