Page:Chrétien de Troyes - Le Roman de la Charette.djvu/125

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

lui reclot.
Puis se trest arriers et descent,
Car il an cuidoit bien tex cent
Devant lui mener et chacier.
Del fuerre treit le brant d’acier
Et cil saut sus, si treit le suen
Qu’il avoit flanbeant et buen ;
Si s’antrevienent cors a cors ;
Les escuz ou reluist li ors
Traient avant, et si s’an cuevrent ;
Les espees bien i aoevrent,
Qu’eles ne finent ne reposent ;
Molt granz cos antredoner s’osent
Tant que la bataille a ce monte
Qu’an son cuer en a molt grant honte
Li chevaliers de la charrete,
Et dit que mal randra la dete
De la voie qu’il a enprise,
Quant il si longue piece a mise
A conquerre un seul chevalier.
S’il an trovast en un val hier
Tex cent, ne croit il pas ne panse
Qu’il eüssent vers lui desfanse,
S’an est molt dolanz et iriez
Qant il est ja si anpiriez
Qu’il pert ses cos et le jor gaste.
Lors li cort sore et si le haste
Tant que cil li ganchist et fuit ;
Le gué, mes que bien li enuit,
Et le passage li otroie.
Et cil le chace tote voie
Tant que il chiet a paumetons ;
Lors li vient sus li charretons,
Si jure quanqu’il puet veoir
Que mar le fist el gué cheoir
Et son panser mar li toli.
La dameisele que o li
Li chevaliers amenee ot
Les menaces antant et ot ;
S’a grant peor et se li prie
Que por li lest qu’il ne l’ocie ;
Et il dit que si fera voir,
Ne puet por li merci avoir
Que trop li a grant honte feite.
Lors li vient sus, l’espee treite ;
Et cil dit, qui fu esmaiez :
"Por Deu et por moi l’en aiez
La merci que je vos demant."
Et cil respont : "Se Dex m’amant,
Onques nus tant ne me mesfist
Se por Deu merci me requist,
Que por Deu, si com il est droiz,
Merci n’an eüsse une foiz.
Et ausi avrai ge de toi,
Car refuser ne la te doi
Des que demandee la m’as ;
Mes ençois me fianceras
A tenir, la ou ge voldrai,
Prison quant je t’an semondrai."
Cil li plevi, cui molt est grief.
La dameisele de rechief
Dit : "Chevaliers, par ta franchise,
Des que il t’a merci requise
Et tu otroiee li as,
Se onques prison deslias,
Deslie moi cestui prison ;
Claimme moi quite sa prison
Par covant que quant leus sera
Tel guerredon con toi pleira
T’an randrai selonc ma puissance."
Et lors i ot cil conuissance
Par la parole qu’ele ot dite ;
Si li rant le prison tot quite.
Et cele en a honte et angoisse
Qu’ele cuida qu’il la conoisse ;
Car ele ne le volsist pas.
Et cil s’an part eneslepas ;
Et cil et cele le comandent
A Deu et congié li demandent.
Il lor done, puis si s’an va
Tant que de bas vespre trova
Une dameisele venant,
Molt tres bele et molt avenant,
Bien acesmee et bien vestue.
La dameisele le salue
Come sage et bien afeitiee,
Et cil respont : "Sainne et heitiee,
Dameisele, vos face Dex !"
Puis li dit : "Sire, mes ostex
Vos est ci pres apareilliez
Se del prandre estes conseilliez ;
Mes par itel herbergeroiz
Que avoec moi vos coucheroiz,
Einsi le vos ofre et presant."
Plusor sont qui de ce presant
Li randissent.v.c. merciz,
Et il en fu trestoz nerciz,
Et li a respondu tot el :
"Dameisele, de vostre ostel
Vos merci ge, si l’ai molt chier,
Mes, se vos pleisoit, del couchier
Me soferroie je molt bien.
- Je n’an feroie autremant rien,
Fet la pucele, par mes ialz."
Et cil, des que il ne puet mialz,
L’otroie si com ele vialt ;
De l’otroier li cuers li dialt,
Quant itant seulemant le blesce,
Molt avra au couchier destresce ;
Molt i avra travail et painne
La dameisele qui l’an mainne :
Espoir tant le puet ele amer,
Ne l’en voldra quite clamer.
Puis qu’il li ot acreanté
Son pleisir et sa volenté,
Si l’en mainne jusqu’an un baile,
N’avoit plus bel jusqu’an Thessaile,
Qu’il estoit clos a la reonde
De haut mur et d’eve parfonde ;
Et la dedanz home n’avoit
Fors celui qu’ele i amenoit.
Cele i ot fet por son repeire
Asez de beles chanbres feire,
Et sale molt grant et pleniere.
Chevauchant lez une riviere
S’an vindrent jusqu’au herberjage,
Et an lor or por le passage
Un pont torneïz avalé :
Par sor le pont sont anz alé.
S’ont trovee la sale overte
Qui de tiules estoit coverte :
Par l’uis qu’il ont trové overt
Antrent anz, et voient covert
Un dois d’un tablier grant et lé ;
Et sus estoient aporté
Li mes, et les chandoiles mises
Es chandeliers totes esprises,
Et li henap d’argent doré,
Et dui pot, l’uns plains de moré,
Et li autres de fort vin blanc.
Delez le dois, au chief d’un banc
Troverent deus bacins toz plains
D’eve chaude a laver lor mains ;
Et de l’autre part ont trovee
Une toaille bien ovree,
Bele et blanche, as mains essüier.
Vaslet, ne sergent, n’escüier
N’ont trové leanz ne veü.
De son col oste son escu