Page:Collectif - Revue traditions populaires, 1886.djvu/16

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

12 REVUE DBS TRADITIONS POPULAIRE* dura deux ou trois mois. Le fermier eut alors recours au curé du village, qui vint exorciser sa maison. Depuis lors le calme se rétablit dans la ferme. Lorsque le pain se trouve placé de travers (c’est-à-dire retourné) sur la table, une a toover heks() » (sorcière) entrera bientôt dans la maison. . (Sainte-Gertrude.) A Sainte-Gertrude, lorsqu’on est atteint du cauchemar pendant la nuit, on dit qu’un mort (un revenant) vient se coucher sur votre poitrine. Généralement, en Flandre, ofl dit que la Nachtmcrrte (jument noc- turne) se couche sur votre poitrine, vous étouffe et vous empêche de crier. VII. — LA FLORE Les pommes. — A Sainte-Gertrude une variété de pommes se nomme Schaapneus, nez de mouton. Marrons sauvages. —Pour ne pas être atteint de rhumatismes, il faut porter sur soi des marrons sauvages. (Sainte-Gertrude.) Poires. — A Sainte-Gertrude, une certaine poire se nomme poire de Sainte Marguerite. VIII. — LE CORPS HUMAIN ET LA MÉDECINE Orgelet. — Lorsqu’on urine dans une ornière do la route, on gagne un orgelet. (Id.) Les ongles. — Les taches blanches des ongles sont des mensonges. (Sainte-Gertrude.) Taches de rousseur. — A Sainte-Gertrude, les taches de rousseur du visage se nomment, dans le patois hollandais, sprolelen. A Maastricht, on les fait disparaître avec du lait de jument. Les verrues. — A Maastricht, en patois hollandais, les verrures se nomment Vrattelen. A Sainte-Gertrude, une petite fille trouva, un jour dans un bénitier de Téglise, une pièce de fr. (H qu’elle eut l’imprudence de s’approprier. Pour sa punition, elle fut gratifiée d’une série de verrues à. la main. On sait que c’est une coutume de signer la verrue avec une pièce de monnaie et de la déposer ensuite dans le bénitier de l’église. Celui qui prendra la pièce, gagnera les verrues, (1) On dit souvent par élision « Heks ».