Cette page a été validée par deux contributeurs.
For the Government of the Kingdom of Sweden :
|
Pour le Gouvernement du Royaume de Suède :
|
Östen UNDÉN
For the Government of the Turkish Republic :
|
Pour le Gouvernement de la République turque :
|
F. KÖPRÜLÜ
For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland :
|
Pour le Gouvernement du Royaume Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord :
|
Anthony EDEN
At the time of signing the present Protocol, I declare that, in view of certain provisions of the Education Acts in force in the United Kingdom, the principle affirmed in the second sentence of Article 2 is accepted by the United Kingdom only so far as it is compatible with the provision of efficient instruction and training, and the avoidance of unreasonable public expenditure. | Au moment de signer le présent Protocole, je déclare qu’en raison de certaines dispositions des lois sur l’enseignement en vigueur au Royaume-Uni, le principe posé dans la seconde phrase de l’article 2 n’est accepté que dans la mesure où il est compatible avec l’octroi d’une instruction et d’une formation efficace et n’entraîne pas de dépenses publiques démesurées. |
Signed at Paris this 13th day of December 1957
|
Signé à Paris le 13 décembre 1957
|
For the Government of the Republic of Austria
|
Pour le Gouvernement de la République d’Autriche
|
Leopold FIGL
Signed at Paris this 16th day of December 1961
|
Signé à Paris le 16 décembre 1961
|
For the Government of the Republic of Cyprus
|
Pour le Gouvernement de la République de Chypre
|
S. KYPRIANOU