Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 10, 1839.djvu/293

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

prenez garde qu’aucun bateau ne quitte la rivière pour aller apprendre au brigantin la perte qu’il a faite.

L’homme qui était armé comme l’est un marin sur une chaloupe de service, reçut ces ordres avec le respect convenable, et le bateau s’étant approché près du rivage, il débarqua.

— Maintenant que j’ai satisfait vos désirs, maître Seadrift, j’espère que vous ne vous refuserez pas aux miens. Voici un siège à votre service dans ma chaloupe, et j’avoue que je désire vous le voir occuper.

Tandis que le capitaine parlait, il tendit la main au contrebandier comme s’il eût été poussé par une complaisance naturelle, mais il y avait dans ce mouvement une certaine négligence qui trahissait la différence du rang. Le jeune Seadrift sembla repousser cette familiarité, car il se jeta précipitamment en arrière comme pour éviter le contact ; puis, sans toucher le bras qui lui était offert, il s’élança légèrement dans la chaloupe. Ludlow à son tour changea de barque et occupa le siège que Seadrift venait de quitter. Il ordonna à un de ses gens de prendre la place du marin du brigantin. Ces préparatifs terminés, il s’adressa de nouveau à son prisonnier.

— Je vous confie aux soins du patron de la chaloupe, dit-il, et à ces dignes matelots, maître Seadrift. Nous allons suivre une route différente. Vous vous installerez dans ma cabine où tout sera à votre disposition Avant que le quart de minuit soit appelé, je serai de retour pour empêcher de baisser pavillon et pour empêcher aussi que la dame Vert-de-Mer ne détourne mes matelots de leur devoir.

Ludlow donna des ordres à voix basse au patron de la chaloupe, et les deux marins se séparèrent. La chaloupe se dirigea vers l’embouchure de la rivière avec la majesté qui distingue la course des barques appartenant aux vaisseaux de guerre, tandis que l’esquif glissait sans bruit et presque inaperçu, grâce à sa couleur et à sa dimension.

Lorsque les deux barques entrèrent dans les eaux de la baie, la chaloupe se dirigea vers le vaisseau éloigné, et l’esquif s’inclina à droite, et vogua directement vers le Cove. Le prudent contrebandier avait porté la précaution jusqu’à mettre des paillets aux avirons, et Ludlow, lorsqu’il fut à portée d’apercevoir les hauts et légers espars de la Sorcière des Eaux, s’élevant au-dessus