Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 6, 1839.djvu/320

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Ah ! c’est dimanche ; et vous avez marqué la longueur du sermon ; une, deux, trois, quatre, et puis… M. Grant a prêché quarante minutes ?

— Ou à peu près ; son sermon a bien duré au moins demi-heure, et puis le temps perdu à retourner mon sablier.

— Allons, Benjamin, vous aurez dormi, et ce n’est pas bien. Mais pour le coup, voici bien une lune, et une pleine lune même, mise à dix heures a. m.[1] Comment diable, Benjamin, avez-vous vu la lune en plein jour ? J’ai entendu parler de semblables prodiges. Mais qu’est-ce que cela encore ? pourquoi cette espèce d’horloge de sable à côté ?

— Quant à ceci, squire, c’est une petite affaire qui me concerne, répondit Benjamin qui regardait par-dessus l’épaule du shérif, tout en mâchant son tabac d’un air joyeux. Ce que vous appelez une pleine lune n’en est pas une, c’est le portrait de Betty Hollister. Comme je savais qu’elle avait reçu une nouvelle cargaison de rhum de la Jamaïque, j’ai été le goûter, et en ayant bu un verre à crédit ce matin, à dix heures avant midi, en allant à l’église, j’ai mis sa figure ici, en honnête homme, pour ne pas oublier d’aller la payer.

— Et que signifie l’horloge de sable ? Ne pourriez-vous pas faire un meilleur dessin pour représenter un verre ? celui-ci ressemble au sablier de la mort avec une tête de squelette.

— Ce n’est point une horloge de sable, Votre Honneur ; ce sont deux verres dont j’ai renversé celui de dessous pour plus d’élégance dans le dessin. Cela indique qu’en revenant de l’église j’ai été boire un second verre de rhum encore à crédit. Mais comme je les ai payés tous deux en allant en prendre un troisième ce soir, vous pouvez couler cela à fond en y passant l’éponge.

— Je n’aime pas ce mélange de vos affaires avec les miennes, Benjamin, cela y jette de la confusion. Je vous achèterai une autre ardoise pour vos affaires personnelles.

— Cela est inutile, monsieur Jones, car prévoyant que je ferai voile de temps en temps de ce côté, tant que la cargaison durera j’ai ouvert un compte avec Betty ; elle fait une marque à la craie derrière la porte, et de mon côté je fais une entaille sur un morceau de bois.

  1. Abréviation de ante meridiem, avant midi.