426 LA VEUVE.
LA NOURRICE.
Eh bien, quoi? qu'ai-je fait ?
PHILISTE.
Et tu doutes encor si j'ai vu ton forfait' ?
LA NOURRICE.
Quel forfait ?
PHILISTE.
Peut-on voir lâcheté plus hardie ? Joindre encor l'impudence à tant de perfidie ! Sao
LA NOURRICE.
Tenir ce qu'on promet, est-ce une trahison?
PHILISTE.
Est-ce ainsi qu'on le tient?
LA NOURRICE.
Parlons avec raison : Que t'avois-je promis ?
PHILISTE.
Que de tout ton possible Tu rendrois ta maîtresse à mes désirs sensible, Et la disposerois à recevoir mes vœux. 535
LA NOURRICE.
Et ne la vois-tu pas au point oii tu la veux ^^
PHILISTE.
Malgré toi mon bonheur à ce point l'a réduite.
LA NOURRICE.
Mais tu dois ce bonheur à ma sage conduite.
Jeune et simple novice en matière d'amour,
Qui ne saurois comprendre encore un si bon tour. 53o
I. Var. |Et tu floutes encor si j'ai vu ton forfait ?]
Monstre de trahisons, horreur de la nature,
Viens ça que je t'étrangle, la >oi'rr. Ah ! ah ! piul. Cmrhc. parjure.
Ton àme abominable et que l'enfer attend.
i.A NOt'RB. De grâce, quatre mots, et tu seras content.
PBiL. Et je serai content ! qui te fait si hardie
D ajouter l'impudence à tant de perfidie ? (i 634-57) a. Var. Et quoi ? n'esl-eile pas au point où tu la veux ? (i634-6o)
�� �