Page:Croiset - Histoire de la littérature grecque, t1.djvu/359

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE XVII 309

joie^ Le récit qu'il lui fait de ses voyages est en grande partie un assemblage de vers empruntés au livre IV, c'est-à-dire à la dernière partie de la Télémachie ; et il faut avouer que ces emprunts dénotent une composition plus expéditive qu'adroite ou réfléchie, car Télémaque y répète mot pour mot des afiirmations de Ménélas dont le mouvement même semble singulier dans la bouche d'un narra- teur parlant d'après ses souvenirs*. — Après ce début emprunté, commence le récit original. Nous y retrouvons toutes les hautes qualités qui font le prix des livres XIII et XIV. Tout y est juste et dra- matique, d'une invention simple et frappante. Ulysse etEumée cheminent ensemble vers la ville, et arrivent à la source voisine où est l'autel des nymphes. Ils y rencontrent le chevrier Mélantheus, serviteur inso- lent et pervers, qui insulte et frappe le mendiant. Puis l'arrivée au palais, avec la peinture si délicate des sentiments d'Ulysse, l'épisode admirable du chien Argos reconnaissant son maître et mourant à ses pieds, et enfin la scène tout homérique qui nous représente Ulysse d'abord assis sur le seuil de la

1. Les paroles par lesquelles Pénélope accueille Télémaque sonl précisément les mêmes que celles par lesquelles Eumée Taccueillail un peu auparavant. Il est assez singulier que le langage de la ten- dresse maternelle soit identique à celui du dcvoûinent domes- tique. Cette répétition inopportune atteste le genre de négligence qui est si fréquent et si aisément explicable dans les raccords de V Odyssée.

2. Voyez en particulier vers 132 et suiv. — Il s'exprime même parfois de façon que Pénélope ne devrait pas pouvoir le com- prendre. L'expression y^pcuv oXio; du vers 141, qui désigne Protée, est parfaitement claire dans le passage identique du livre lY, lorsque ce personnage mythologique vient d'étro nommé et décrit, mais ici elle est absolument inintelligible pour Pénélope, qui ne sait pas que Ménélas a consulté Protée.

�� �