Langon (Gironde), où son père était instituteur. M. Theil a collaboré à divers journaux, et notamment au Siècle, où, à cause de sa position dans l’Université, ses articles ont toujours passé sous la signature de divers rédacteurs du journal, et surtout de M. Taxile Delord.
Meulan (Pauline de). À la fin de l’article donné sous ce nom, et à la page 221, on a orthographié à tort Valençais le nom du duc de Valençay.
Milhau (F. de). Sous ce pseudonyme, M. Langlois (Ferdinand) dit Langlé est à la fois journaliste et auteur dramatique. C’est le fils du vaudevilliste mort en 1867 et le frère d’Alexandre Langlois dit Aylic Langlé, chef de la division de la presse à l’Intérieur. Un troisième frère, Charles-Edmond Langlé, est commissaire de Marine. Voir Langlé, page 182.
Murat (Mme). L’actrice qui joue sous ce pseudonyme est Mme de Jallais, femme de l’auteur dramatique de ce nom.
Old-Sailor. Rectifiez, à la page 249, l’orthographe du nom du romancier anglais Barker, qu’on a imprimé à tort Barkers.